23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

J"ra*at! (f.) [n. abstr. of j"r=jar, see jarati; cp. jar! & ji**at!] the state of being decayed or aged, old age,<br />

decay, decrepitude M i.49; S ii.2; Nd2 252= Dhs 644; PvA 149.<br />

J"rati & J"rayati<br />

J"rati & J"rayati [Caus. of jarati] 1. to destroy, bring to ruin, injure, hurt Vin i.237 (j"rati); J v.501 (v. l. BB.<br />

for jarayetha, Com. vin!seyya)=vi.375; PvA 57. 2. (cp. j"yati) to get old A iii.54 (jar! -- dhamma' m!<br />

j"ri "old age may not get old," or "the law of decay may not work"); Vism 235 (where id. p. D ii.30 reads<br />

j"yati); DhA i.11 (cakkh(ni j"ranti). -- 3. (intrs.) to be digested Vism 101.<br />

J"reti & J"r!peti<br />

J"reti & J"r!peti [Verbal formation from j"ra1] to work out, to digest J i.238, 274 (j"reti); DhA i.171. Appl.<br />

to bhati, wages: bhati' aj"r!petva not working off the w. J ii.309, 381; j"r!peti as "destroy" at ThA 269 in<br />

expln of nijjareti (+vin!seti).<br />

J"va<br />

J"va1 (adj. -- n.) [Sk. j"va, Idg. *g9"9os=Gr. bi/os, Lat. v"vus, Goth. quius, Ohg. queck, E. quick, Lith.<br />

gyvas] 1. the soul. Sabbe j"v! all the souls, enumd with satt! p!*! bh(ta in the dialect used by the followers<br />

of Gos!la D i.53 (= DA i.161 j"vasaññ"). "ta' j"va' ta' sar"ra' ud!hu añña' j. añña' s." (is the body the<br />

soul, or is the body one thing and the soul another?) see D i.157, 188; ii.333, 336, 339; S iv.392 sq.; M<br />

i.157, 426 sq.; A ii.41. -- Also in this sense at Miln 30, 54, 86. -- Vin iv.34; S iii.215, 258 sq.; iv.286;<br />

v.418; A v.31, 186, 193. -- 2. life, in y!vaj"va' as long as life lasts, for life, during (his) lifetime D iii.133;<br />

Vin i.201; Dh 64; J ii.155; PvA 76. -- g!ha' (adv.) taken alive, in phrase j.˚ ga*h!ti or ga*h!peti S i.84; J<br />

i.180; ii.404; cp. karamara; -- loka the animate creation J iii.394; -- s(la "life -- pale," a stake for execution<br />

J ii.443; -- sokin (=sokaj"vin) leading a life of sorrow J vi.509.<br />

-- 285 --<br />

J"va<br />

J"va2 (nt.) the note of the j"vaka bird Sum. V. on D iii.201.<br />

J"vaka<br />

J"vaka (adj.)=j"va, in bandhu˚ N. of a plant VvA 43. -- f. ˚ik! q. v.<br />

J"va'j"vaka<br />

J"va' -- j"vaka (m. onom.) name of a bird, a sort of pheasant (or partridge?), which utters a note sounding<br />

like j"va' j"va D iii.201; J v.406, 416; vi.276, 538 [Fausböll reads j"vaj"vaka in all the J!taka passages.<br />

Speyer Av- ii.227 has j"vañj"vaka]. With this cp. the Jain phrase j"va'j"ve*a gacchaï j"va'j"ve*a' ci&&haï,<br />

Weber Bhagavat" pp. 289, 290, with doubtful interpretation ("living he goes with life"? or "he goes like the<br />

j. bird"?).<br />

J"vati<br />

J"vati [Vedic j"vati, cp. jinoti (jinvati); Dhtp 282: p!*a- dh!ra*e *g9ei!/ =Gr. bi/omai & zw/w, zh_n; Lat.<br />

v"vo: Goth. ga -- quiunan; Mhg. quicken, cp. E. quicken] to live, be alive, live by, subsist on (c. instr. or<br />

niss!ya). Imper. pres. j"va Sn 427, very freq. with cira' live long . . ., as a salutation & thanksgiving. cira'<br />

j"va J vi.337; c. j"v!hi Sn 1029; Pv ii.333; c. j"vantu Pv i.55; -- pot. j"ve Sn 440, 589; Dh 110; -- ppr. j"va'

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!