23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Gajaka=gaja, in gajakatthara*a an elephant's cover VvA 104.<br />

Gajjati<br />

Gajjati [Sk. garjati, cp. gargara & jar! roaring, cp. uggaj- jati Dhtp 76: gajja sadde] to roar, to thunder,<br />

usually of clouds. Of the earth: D!vs v.29; of a man (using harsh speech) J i.226; ii.412 (m! gajji); Nd1 172<br />

(=abhi˚); J iv.25. -- Caus. gajjayati, ger. gajjayitv! (megho g˚ thanayitv! (megho g˚ thanayitv! pavassati) It<br />

66.<br />

Gajjitar<br />

Gajjitar [n. agent fr. prec.] one who thunders, of a man in comparison with a cloud A ii.102=Pug 42.<br />

Ga*a<br />

Ga*a [Vedic ga*a; *ger to comprise, hold, or come together, cp. Gr. a)gei/rw to collect, a)gora/ meeting,<br />

Lat. grex, flock, Sk. jarante "conveniunt" (see Wackernagel, Altind. Gr. i.193). Another form of this root is<br />

grem in Sk. gr!ma, Lat. gremium; see under g!ma] -- 1. (a) in special sense: a meeting or a chapter of (two<br />

or three) bhikkhus, a company (opposed both to sangha, the order & puggala, the individual) Vin i.58, 74,<br />

195, 197; ii.170, 171; iv.130, 216, 226, 231, 283, 310, 316, 317; v.123, 167. -- (b) in general: a crowd, a<br />

multitude, a great many. See cpds. -- 2. as -- ˚: a collection of, viz., of gods, men, animals or things; a<br />

multitude, mass; flock, herd; host, group, cluster. -- (a) deva˚ J i.203; DhA iii.441; PvA 140 (˚parivuta);<br />

pis!ca˚ S i.33; tidasa˚ Sn 679. -- (b) amacca˚ suite of ministers J i.264; ariya˚ troup of worthies J vi.50;<br />

naranar"˚ crowds of men & women Miln 2; d!si˚ a crowd of servants J ii.127; t!pasa˚ a group of ascetics J<br />

i.140 (˚parivuta); bhikkhu˚ J i.212 (˚parivuta). -- (c) dvija˚ J i.152; dija˚ Pv ii.124; saku*a˚, of birds J i.207;<br />

ii.352; go˚, of cows A i.229; v.347, 359; J ii.128; k!kola˚, of ravens Sn 675; bhamar!˚, of bees J i.52; miga˚<br />

of beasts J i.150. -- (d) taru˚ a cluster of trees PvA 154; t!ra˚, a host of stars A i.215; Pv ii.967; with ref. to<br />

the books of the Canon: Suttantika˚ & 4bhidhammika˚ Vism 93. -- âcariya "a teacher of a crowd," i. e. a t.<br />

who has (many) followers. Always in phrase sangh" ca ga*" ca gan!cariyo ca, and always with ref. either to<br />

Gotama:<br />

-- 241 --<br />

D i.116; M ii.3; or to the 6 chief sectarian leaders, as P(ra*a Kassapa, etc.: D i.47, 163; S i.68; iv.398; M<br />

i.198, 227, 233; ii.2; Sn p. 91; cp. DA i.143. In general: Miln 4. -- !r!ma (adj.) & -- !r!mat! in phrase<br />

ga*!r!mo ga*arato ga*!r!mata' anuyutto: a lover of the crowd A iii.422 sq.; M iii.110=Nd2 on Sn 54. --<br />

ga*in the leader of many, Ep. of Bhagav! Nd2 307. -- (')ga*up!han! (pl.) shoes with many linings Vin<br />

i.185, 187; cp. Vin. <strong>Text</strong>s ii.14. See also Bdhgh. on a&aliyo (q. v. under a&ala). -- p(raka (adj.) one who<br />

completes the quorum (of a bhikkhus chapter) Vin i.143 sq.; -- bandhana in ˚ena d!na' datv! to give by co<br />

-- operation, to give jointly DhA ii.160; -- bhojana food prepared as a joint meal Vin ii.196; iv. 71; v.128,<br />

135, 205; -- magga in ˚ena ga*etu' to count by way of batches Vin i.117; -- vassika (adj.) through a great<br />

many years Sn 279; -- sanganika (adj.) coming into contact with one another DhA i.162.<br />

Ga*aka<br />

Ga*aka [fr. ga*, to comprise in the sense of to count up] a counter, one skilled in counting familiar with<br />

arithmetic; an accountant, overseer or calculator. Enumd as an occupation together with muddika at D i.51<br />

(expl. DA i.157 by acchidda -- p!&haka); also with muddika and sankh!yika S iv.376; as an office at the<br />

king's court (together with amacc! as ga*aka -- mah!matta=a ministerial treasurer) D iii.64, and in same<br />

context D iii.148, 153, 169, 171, 177; as overseer Vin iii.43; as accountant Miln 79, 293; VvA 66.<br />

Ga*ak"

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!