23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Atipassati<br />

Atipassati [ati + passati; cp. Sk. anupa$yati] to look for, catch sight of, discover M iii.132 (n!ga').<br />

Atip!ta<br />

Atip!ta [ati + pat] attack, only in phrase p!*âtip!ta destruction of life, slaying, killing, murder D i.4<br />

(p!*!tip!t! verama*", refraining from killing, the first of the dasas"la or decalogue); DA i.69 (= p!*avadha,<br />

p!*agh!ta); Sn 242; Kh ii. cp. KhA 26; PvA 28, 33 etc.<br />

Atip!tin<br />

Atip!tin (adj. -- n.) one who attacks or destroys Sn 248; J vi.449 (in war n!gakkhandh˚ = hatthikkhande<br />

khaggena chinditv! C.); PvA 27 (p!*˚).<br />

Atip!teti<br />

Atip!teti [Denom. fr. atip!ta] to destroy S v.453; Dh 246 (v. l. for atim!peti, q. v.). Cp. parip!teti.<br />

Atip"*ita<br />

Atip"*ita (adj.) [ati + p"*ita] too much beloved, too dear, too lovely DhA v.70.<br />

-- 20 --<br />

Atip")ita<br />

Atip")ita [ati + p")ita, cp. Sk. abhip".ita] pressed against, oppressed, harassed, vexed J v.401 (= atig!)hita).<br />

Atippago<br />

Atippago (adv.) [cp. Sk. atiprage] too early, usually ellip- tical = it is too early (with inf. caritu' etc.) D<br />

i.178; M i.84; A iv.35.<br />

Atibaddha<br />

Atibaddha [pp. of atibandhati; cp. Sk. anubaddha] tied to, coupled J i.192 = Vin iv.5.<br />

Atibandhati<br />

Atibandhati [ati + bandhati; cp. Sk. anubandhati] to tie close to, to harness on, to couple J i.191 sq. -- pp.<br />

atibaddha q. v.<br />

Atibahala<br />

Atibahala (adj.) [ati + bahala] very thick J vi.365.<br />

Atib!)ha<br />

Atib!)ha (adj.) [ati + b!)ha] very great or strong PvA 178; nt. adv. ˚' too much D i.93, 95; M i.253.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!