23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ati (indecl.) [sk. ati = Gr. e)/ti moreover, yet, and; Lat. et and, Goth. ip; also connected with Gr. ata/r but,<br />

Lat. at but (= over, outside) Goth. appan] adv. and prep. of direction (forward motion), in primary meaning<br />

"on, and further", then "up to and beyond". I. in abstr. position adverbially (only as ttg.): in excess,<br />

extremely, very (cp. ii.3) J vi.133 (ati uggata C. = accuggata T.), 307 (ati ahita' C. = acc!hita' T.). II. as<br />

prefix, meaning. -- 1. on to, up to, towards, until); as far as: accanta up to the end; aticchati to go further,<br />

pass on; atip!ta "falling on to"; attack slaying; atim!peti to put damage on to, i. e. to destroy. -- 2. over,<br />

beyond, past, by, trans -- ; with verbs: (a.) trs. atikkamati to pass beyond, surpass; atimaññati to put one's<br />

"manas" over, to despise; atirocati to surpass in splendour. (b.) intr. atikkanta passed by; atikkama<br />

traversing; aticca transgressing; at"ta past, gone beyond. -- Also with<br />

-- 18 --<br />

verbal derivations: accaya lapse, also sin, transgression ("going over"); atireka remainder, left over; atisaya<br />

overflow, abundance; atis!ra stepping over, sin. -- 3. exceedingly, in a high or excessive degree either very<br />

(much) or too (much); in nominal compn. (a), rarely also in verbal compn. see (b). -- (a) with nouns & adj.:<br />

˚!sanna too near; ˚uttama the very highest; ˚udaka too much water; ˚khippa too soon; ˚d!na excessive alms<br />

giving; ˚d!ru*a very cruel; ˚d"gha extremely long; ˚d(ra too near; deva a super -- god ˚pago too early;<br />

˚b!lha too much; ˚bh!ra a too heavy load; ˚man!pa very lovely; ˚manohara very charming; ˚mahant too<br />

great; ˚vik!la very inconvenient; ˚vela a very long time; ˚samb!dha too tight, etc. etc. (b.) with verb:<br />

atibhuñjati to eat excessively. III. A peculiar use of ati is its' function in reduplication -- compounds,<br />

expressing "and, adding further, and so on, even more, etc." like that of the other comparing or contrasting<br />

prefixes a (!), anu, ava, pa&i, vi (e. g. kha*.âkha*.a, se&&hânuse&&hi, chiddâvacchidda, angapaccanga,<br />

cu**avicu**a). In this function it is however restricted to comparatively few expressions and has not by far<br />

the wide range of ! (q. v.), the only phrases being the foll. viz. cakkâticakka' mañcâtimañca' bandhati to<br />

heap carts upon carts, couches upon couches (in order to see a procession) Vin iv.360 (Bdhgh); J ii.331;<br />

iv.81; DhA iv.61. -- devâtideva god upon god, god and more than a god (see atideva); m!nâtim!na all kinds<br />

of conceit; vankâtivanka crooked all over J i.160. -- IV. Semantically ati is closely related to abhi, so that in<br />

consequence of dialectical variation we frequently find ati in P!li, where the corresp. expression in later Sk.<br />

shows abhi. See e. g. the foll. cases for comparison: accu*ha ati -- j!ta, ˚p")ita ˚br(heti, ˚vassati, ˚v!yati,<br />

˚ve&heti. Note <strong>The</strong> contracted (assimilation -- ) form of ati before vowels is acc -- (q. v.). See also for adv.<br />

use atiriva, ativiya, at"va.<br />

Atiambila<br />

Ati -- ambila (adj.) [ati + ambila] too sour DhA ii.85.<br />

Atiarahant<br />

Ati -- arahant [ati + arahant] a super -- Arahant, one who sur- passes even other Arahants Miln 277.<br />

Atiissara<br />

Ati -- issara (adj.) very powerful(?) J v.441 (˚bhesajja, medicin).<br />

Atiu*ha<br />

Ati -- u*ha (adj.) too hot PvA 37 (˚!tapa glow). See also accu*ha (which is the usual form).<br />

Atiuttama<br />

Ati -- uttama (adj.) by far the best or highest VvA 80.<br />

Atiudaka

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!