23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Kanik!ra (m. nt.) & ka**ik!ra J iv.440; v.420; the difference stated at J v.422 is ka*i˚=mah!pupph!<br />

ka**i˚=khuddakapupph!) [Sk. kar*ik!ra] -- 1. (m.) the tree Pterospermum acerifolium J i.40; v.295; vi.269,<br />

537. -- 2. (nt.) its (yellow) flower (k -- puppha), taken metaphorically as typical emblem of yellow and of<br />

brightness. Thus in similes at D ii.111 (=p"ta)= M ii.14 (**)=A v.61 (**); DhA i.388; of the yellow robes<br />

(k!s!y!ni) J ii.25; with ref. to the blood of the heart Vism 256;=golden VvA 65; DhA ii.250 (v. l. **). --<br />

makula a k. bud J ii.83.<br />

Ka*erika<br />

Ka*erika (nt.) a helmet (?) J vi.397.<br />

Ka*eru<br />

Ka*eru (m. f.) [Derivation uncertain, just possibly con- nected with kara, trunk. Sanskrit has kare*u, but the<br />

medieval vocabularies give also ka*eru] a young elephant J ii.342; iv.49; v.39, 50, 416; vi.497; DhA i.196<br />

(v. l.) kare*uk!) -- f. ˚k! M i.178. -- See also kare*u.<br />

Ka*&a<br />

Ka*&a (cp. next) a thorn Miln 351.<br />

Ka*&aka<br />

Ka*&aka [From kantati2 to cut. Brh. ka*&aka. Spelt also ka*&haka] 1. a thorn Sn 845; Vin i.188; J v.102;<br />

vi.105 (in description of the Vetara*"); cp. kusa˚. -- 2. any instrument with a sharp point Sdhp 201. 3. a<br />

bone, fish -- bone J i.222; in pi&&hi˚ a bone of the spine D ii.297# (see ka&a&&hi); M i.80=245; Vism 271;<br />

Sdhp 102. -- 4. (fig.) an obstacle, hindrance, nuisance ("thorn in my side"); Kvu 572; enemy, infestor; a<br />

dacoit, thief, robber D i.135 (sa˚ and a˚, of the country as infested with dacoits or free from them, cp. DA<br />

i.296); J i.186 (pa&ika*&aka, enemy); v.450; Th 1, 946; DhA i.177 (akkhimhi); VvA 301. -- 5. (fig.)<br />

anything sharp, thorny, causing pain: of k!m! (passions) S iv.189, 195, 198; Ud 24; Kvu 202; cp. sa˚. --<br />

Thus grouped, like sa'yojan!ni, into 10 obstacles to perfection (dasa k.) A v.134; as "bringing much<br />

trouble" J iv.117. Often in standing phrase kh!*u -- ka*&aka<br />

-- 179 --<br />

stumbling and obstruction A i.35; SnA 334. As abstr. ka*&akatta' hindrance at Vism 269 (sadda˚). --<br />

aka*&aka 1. free from thorns J ii.118; v.260. -- 2. (fig.) free from thieves, quiet, peaceful D i.135; also not<br />

difficult, easy, happy, bringing blessings (of the right path) A v.135; Vv 187; VvA 96. -- saka*&aka 1.<br />

having bones (of food) J iv.192, 193. -- 2. (fig.) beset with thieves, dangerous D i.135; thorny, i. e. painful,<br />

miserable (of duggati and k!m!) S iv.195; Th 2, 352; J v.260. -- Cp. also ka*.aka and nikka*&aka. --<br />

âpacita covered with thorns J vi.249 (cp. ˚!cita); -- âpassaya (=ka*&ak' ap!$raya) a bed made of an<br />

outstretched skin, under which are placed thorns or iron spikes; to lie or stand on such is a practice of<br />

certain naked ascetics D i.167=M i.78#. -- âpassayika (adj. to prec.) "bed -- of -- thorns -- man" D i.167#.<br />

At J i.493 the reading is k -- !passaya, at iii.74 k -- apassaya; at iii.235 the reading is ka*&haka -- seyya'<br />

kappetha (should it be k -- !passaye seyya' k˚?); D i.167 reads ka*&hak! -- passayika. -- !cita covered with<br />

thorns J v.167. -- !dh!na a thorny brake, a thorny hedge M i.10 (k -- dh!na; for dh!na =&h!na see dh!na &<br />

cp. r!ja -- dh!n"); A i.35; Miln 220. -- kas! a thorny whip used for punishment and torture J iii.41. -- gahana<br />

a thorny thicket or jungle S ii.228. -- gumba a th. bush J i.208. -- lat! a th. creeper, the Capparis Zeilanica J<br />

v.175. -- va&&a a thorny brake or hedge M i.448.<br />

Ka*&aki<br />

Ka*&aki (f.) in cpd. ˚v!&a a thorny fence (cactus hedge?) Vin ii.154.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!