23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ka&uka<br />

Ka&uka (adj.) [Sk. ka&u(ka), from *(s)q9er to cut; cp. Sk. k%*oti (k%*tati), Lat. caro "cutlet." -- k. is almost<br />

exclusively poetical; usually expld in prose by ani&&ha, tikhi*a, ghora (of niraya); often combd with khara,<br />

opp. madhura, e. g. PvA 119] sharp, bitter, acid, severe. -- 1. severe, sharp (fig.), of dukkha, vedan!, k!m!,<br />

etc. M i.10=A ii.143; J vi.115; Th 2, 451 (= ThA 281); SA 56. -- painful, terrible, frightful ( -- appld to the<br />

fruits of evil actions and to the sufferings in Niraya: see kammapphala & niraya) J iii.519; Pv i.102, 111;<br />

iv.18, 76. -- bitter, or perhaps pungent of taste DhS 291; Miln 65, 112; J iii.201. -- 2. (nt.) pungency,<br />

acidity, bitterness D ii.349=J i.380; Th 2, 503 (pañca˚); J vi.509. -- Note. Is k. to be written instead of<br />

kadukkha at VvA 316, where it explains mara*a? Cp. J iii.201: tesa' ta' ka&uka' !si, mara*a' ten'<br />

up!gamu'. -- udraya causing bitterness or pain J v.241, cp. dukkhudraya J v.119. -- odaka a bitter draught<br />

Sdhp 159. -- pabhedana (adj.) having a pungent juice exuding from the temples, said of an elephant in rut<br />

Dh 324 (=tikhi*amada DhA iv.13). -- pphala a kind of perfume made of the berry of an aromatic plant J<br />

ii.416=DhA iii.475 (kapp(ra -- k˚ -- !d"ni), cp. Sk. kakkolaka. -- (adj.) of bitter fruit J ii.106 (of the<br />

mango); S i.57=J iii.291=Dh 66 (of kamma); Pv i.1110 (id.). -- bha*.a (sg. & pl.) spices. <strong>The</strong>re are 4<br />

enumd at J iii.86: hinguj"raka, singiveraka, marica, pipphali; 3 at VvA 186 (as tika&uka, cp. ka&ula):<br />

ajamoja, hinguj"raka, lasu*a; PvA 135; DhA ii.131. -- bh!va stinginess DhsA 376. -- rohi*" the black<br />

hellebore Vin i.201 (as medicine). -- vip!ka (adj.) having a bitter result (of p!pa) Miln 206; compar. ˚tara S<br />

ii.128. -- s!sana a harsh command J vi.498.<br />

Ka&ukañcukat!<br />

Ka&ukañcukat! (f.) [der. by Bdhgh. as ka&uka + añcuka (añc), a popular etymology (DhsA 376). At Dhs<br />

1122 and as v.l. K in Vbh we have the spelling ka&akancukat! (for ka&akuñcakat!?), on which and ˚kuñcaka<br />

see Morris, J.P.T.S. 1887, 159 sq. and Dhs. trsl. 300 n2. -- Morris' derivation is ka&a (kar) + kañcuka + t!<br />

(kañcuka=kuñcaka to kuñc, to contract), thus a dern fr. kañcuka "bodice" and meaning "being tightened in<br />

by a bodice," i. e. tightness. Although the reading ka&ukañc˚ is the established reading, the var. lect.<br />

ka&akuñc˚ is probably etym. correct, semantically undoubtedly better. It has undergone dissimilatory vowel<br />

-- metathesis under influence of popular analogy with ka&uka. With kuñcikat! cp. the similar expression<br />

derived from the same root: ku*al" -- mukha, of a stingy person Pv ii.928, which is expld by "sankucita'<br />

mukha' ak!si" (see kuñcita)] closeness, tightness, close -- fistedness, niggardliness. Expld as "the shrinking<br />

up of the heart," which prevents the flow or manifestation of generosity. It occurs only in the stock phrase<br />

"veviccha' kadariya' k. aggahitatta' cittassa" in macchariya -- passage at Nd2 614=Dhs 1122 =Pug 19,<br />

23=Vbh 357, 371; and in the macchariya expln at Vism 470.<br />

Ka&ukatta<br />

Ka&ukatta (nt.) pungency, acidity, bitterness Miln 56, 63.<br />

Ka&umik!<br />

Ka&umik! (f.) [from karoti; see Sk. k%trima & ku&&ima; also kutta & kutti] artificiality, outward help,<br />

suggestion, appld to sati Miln 78, 79 (cp. Miln trsl. i.121 n and MVastu i.477).<br />

Ka&ula<br />

Ka&ula (adj.) [Sk. ka&ura] containing pungent substances (generally three: teka&ula) Vin i.210 (y!gu), cp.<br />

tika&uka.<br />

Ka&uviya<br />

Ka&uviya (adj.) [ka&u viya?] impure, defiled, in ˚kata A i.280.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!