23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Upapphusati<br />

Upapphusati [upa + phusati, of sp%$] to touch; aor. upap- phusi J v.417, 420.<br />

Upaplavati<br />

Upaplavati [upa + plavati, cp. uppilavati] to swim or float to (acc.), in uncertain reading as aor. upaplavi' at<br />

Sn 1145 (d"p! d"pa' upaplavi' floatcd from land to land; vv. ll. at SnA 606 uppalavi' & upallavi'; all<br />

MSS. of Nd2 p. 54 & no. 160 write upallavi'). Perhaps we should better read uppalavi' (or upallavi') as<br />

diaeretic form for *upplavi', aor. of uppilavati (or uplavati), q. v. Expld. at Nd2 160 by samupallavi'.<br />

Upabbajati<br />

Upabbajati [upa + vraj] to go to, resort to, visit Th 1, 1052; J iv.270, 295; v.495 (= upagacchati C.); vi.43.<br />

Upabb()ha<br />

Upabb()ha see sam˚.<br />

Upabr(ha*a<br />

Upabr(ha*a (nt.) [fr. upa + b%h2, cp. BSk. upab%'hita Jtm 3195] expansion, increase, augmentation Vism<br />

145; DhsA 117.<br />

Upabhunjaka<br />

Upabhunjaka (adj.) [fr. next] one who eats or enjoys Vism 555.<br />

Upabhunjati<br />

Upabhunjati [upa + bhuj] to enjoy J iii.495; v.350 (inf. ˚bhottu') -- grd. upabhogga. -- pp. upabhattu (q. v.).<br />

Upabhutta<br />

Upabhutta [pp. of upabhunjati] enjoyed D!vs iii.65.<br />

Upabhoga<br />

Upabhoga [fr. upa + bhuj cp. upabhuñjati] enjoyment, profit Vin iv.267; J ii.431; iv.219 (v. l. paribhoga);<br />

vi. 361; Miln 201, 403; PvA 49, 220 (˚paribhoga); DhA iv.7 (id.); Sdhp 268, 341, 547.<br />

Upabhogin<br />

Upabhogin (adj.) [fr. upabhuñjati] enjoying Miln 267.<br />

Upabhogga<br />

Upabhogga (adj.) [Sk. upabhogya, grd. of upabhuñjati] to be enjoyed, enjoyable Miln 201.<br />

Upama

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!