23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Udah!riya (adj.) [fr. udah!ra fetching of water, uda + h%] going for water Vv 509.<br />

Ud!gacchati<br />

Ud!gacchati [ud + ! + gacchati] to come to completion Da i.288. Cp sam.<br />

Ud!na<br />

Ud!na (nt.) [fr. ud + an to breathe] -- 1. "breathing out", exulting cry, i e. an utterance, mostly in metrical<br />

form, inspired by a particularly intense emotion, whether it be joyful or sorrowful (cp. K. S. p. 29 n. 2) D<br />

i.50, 92; S i.20, 27, 82, 160; A i.67; J i.76; Pug 43, 62; Nett 174; PvA 67; Sdhp 514. -- <strong>The</strong> utterance of<br />

such an inspired thought is usually introduced with the standing phrase "ima' ud!na' ud!nesi" i. e.<br />

breathed forth this solemn utterance [Cp. BSk. ud!na' ud!nayati Divy 99 etc.], e. g. at Vin i.2 sq., 12, 230,<br />

353; D i.47; ii.107 (ud!na of triumph); S iii.55; Mhvs xix.29; DA i.140; Ud. 1 passim; SnA 354 ("the<br />

familiar quotation about the sakyas"). Occasionally (later) we find other phrases, as e. g. ud!na' pavatti J<br />

i.61; abh!si Vin iv.54; kathesi J vi. 38. -- 2. one of the angas or categories of the Buddhist Scriptures: see<br />

under nava & anga. -- Cp. vod!na.<br />

Ud!nita<br />

Ud!nita [pp. of ud!neti] uttered, breathed forth, said DhA iv.55.<br />

Ud!neti<br />

Ud!neti [denom. f. ud!na, cp. BSk. ud!nayati] to breathe out or forth, usually in phrase ud!na' ud!nesi: see<br />

under ud!na1. Absolutely only at J iii.218.<br />

Ud!patv!<br />

Ud!patv! at J v.255 is uncertain reading (v. l. udapatv!, C. explns. reading udapatv! by uppatitv! = flying<br />

up), perhaps we should read udapatta flew up, pret. of ud + pat = Sk. *udapaptat (so Kern, Toev. s. v.).<br />

Ud!yati<br />

Ud!yati at DA i.266 (ud!yissati fut.) is hardly correct; D i.96 has here udr"yissati (q. v.), which belongs to<br />

darati to break, tear etc., ud!yati could only belong to d!y!ti meaning to cut, mow, reap. but not to split etc.<br />

DA i.266 explns. ud!yissati with bhijjhissati. <strong>The</strong> difficulty is removed by reading udr"yissati. To v. l.<br />

undriyati cp. ˚undriya for ˚uddaya (dukkh˚ for dukkhudraya see udraya). We find ud!yati once more at<br />

Vism 156 in expln. of ekodi where it is evidently meant for udeti (Caus. = u&&hapeti).<br />

Ud!ra<br />

Ud!ra (adj.) [Sk. ud!ra, of which the usual P. form is ul!ra (q. v.). Cp. BSk. aud!ra & aud!rika.] raised,<br />

sublime, noble, excellent D!vs iii.4 (samussit -- od!ra -- sit!tapatta'); DA i.50 (˚issariya); Sdhp 429, 591.<br />

Ud!vatta<br />

Ud!vatta [pp. of ud!vattate, ud + ! vattati] retired, de- sisting J v.158 (= ud!vattitva nivattitva C).<br />

Ud!s"na

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!