23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

U..ayhana<br />

U..ayhana (nt.) [fr. u..ayhati, see uddahati] burning up, conflagration Pug 13 (˚vel! = jh!yana -- k!lo Pug<br />

A 187); KhA 181 (T. u..ahanavel!, v. l. preferable u..ayh˚).<br />

U..ahati<br />

U..ahati [ud + .ahati] to burn up (intrs.) KhA 181 (u..aheyya with v. l. u..ayheyya, the latter preferable).<br />

Usually in Pass. u..ayhati to be burnt, to burn up (intrs.) S iii.149, 150 (v. l. for .ayhati); J iii.22<br />

(udayhate); v.194. fut. u..ayhissati J i.48.<br />

U..ita<br />

U..ita [pp. of u..eti2] ensnared (?), bound, tied up S i.40 (= ta*h!ya ullanghita C.; trsld. "the world is all<br />

strung up").<br />

U..eti<br />

U..eti1 [ud + .eti to fly. <strong>The</strong> etym. is doubtful, Müller P. Gr. 99 identifies u..eti1 & u..eti2 both as<br />

causatives to .". Of u..eti2 two forms exist, u..˚ & o..˚, the latter of which may be a variant of the<br />

former, but with specialisation of meaning ("lay snares"), it may be a cpd. with ava˚ instead of ud˚. It is<br />

extremely doubtful whether u..eti2 belongs here, we should rather separate it & refer it to another root,<br />

probably l", layate (as in all"na, nil"yati etc.), to stick to, adhere, fasten etc. <strong>The</strong> change l > . is a freq. P!li<br />

phenomenon. Another Caus. II. of the same root (."?) is u&&epeti] to fly up M i.364 (k!ko ma'sapesi' !d!ya<br />

u..ayeyya; vv. ll. ubba.aheyya, uyya, dayeyya); J v.256, 368, 417.<br />

U..eti<br />

U..eti2 [see discussion under u..eti1] (a) to bind up, tie up to, string up Vin ii.131 (so read for u&&itv!, v. l.<br />

u..hetv!). -- (b) to throw away, reject PvA 256 (+ cha..ay!mi gloss). -- pp. u..ita.<br />

U..ha<br />

U..ha ( -- ˚) (num. ord.) [the apocope form of catuttha = uttha, dialectically reduced to u..ha under the<br />

influence of the preceding a..ha] the fourth, only in cpd. a..hu..ha "half of the fourth unit", i. e. three & a<br />

half (cp.<br />

-- 130 --<br />

diya..ha 1 1/2 and a..ha -- teyya 2 1/2) J v.417 sq. (˚!ni itthisahass!ni); Mhvs xii.53.<br />

U**a<br />

U**a (nt.) & U**! (f.) [Sk. (r*a & (r*!; Lat. l!na wool; Goth. wulla; Ohg. wolla = E. wool; Lith. vilna;<br />

Cymr. gwlan (= E. flannel); Gr. lh_nos, also ou_) los = Lat. vellus (fleece) = Ags. wil -- mod] -- 1. wool A<br />

iii.37 = iv.265 (+ kapp!s! cotton) J ii.147; SnA 263 (patt˚). -- 2. hair between the eyebrows Sn 1022, & in<br />

stock phrase, describing one of the 32 signs of a Mah!purisa, bhamuk!antare j!t! u**! od!t! etc. D ii.18 =<br />

iii.144 = 170 = SnA 285. Also at Vism 552 in j!ti -- u**!ya. -- ja in u**aja mukha J vi.218, meaning<br />

"rounded, swelling" (C. expls. by kañcan!!d!so viya paripu**a' mukha'). -- n!bhi (either u**a˚ or u**!,<br />

cp. Vedic (r*av!bhi, (r*a + v!bhi from Idg. *9ebh to weave as in Lat. vespa = wasp, of which shorter root<br />

in Sk. v!) a spider, lit. "wool -- i. e. thread -- weaver", only in combn. with sarab( & m(sik! at Vin ii.110 =<br />

A ii.73 = J ii.147 (= makka&aka C).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!