23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

womanhood: 10 kinds of women enumd. at Vin iii.139 = A v.264 = VvA 72, viz. m!tu -- rakkhit!, pitu˚,<br />

m!t!pitu˚ bh!tu˚, bhagin"˚, ñ!ti˚, gotta˚, dhamma˚, sarakkh!, saparida*.!; see Vin iii.139 for expln. -- S<br />

i.38 (mala' brahmacariyassa), 43 (id.); J i.287 (itthiyo n!ma !sa l!mik! pacchimik!); iv. 222 (itthiyo pap!to<br />

akkh!to; pamatta' pamathenti); v. 425 (s"ho yath! . . . tath' itthiyo); women as goods for sale S i.43<br />

(bha*.!na' uttama'); DhA i.390 (itthiyo vikki*iya bha*.a!). -- ag!ra ( -- !g!ra) as itth!"g!ra women's<br />

apartment, seraglio Vin i.72; iv.158; S i.58, 89; J i.90; also coll. for womenfolk, women (cp. Ger.<br />

frauenzimmer) D ii.249; J v.188. -- indriya the female principle or sex, femininity (opp. puris' indriya) S<br />

v.204; A iv.57 sq.; Vism 447, 492; Dhs 585, 633, 653 et passim. -- kath! talk about women D i.7 (cp. DA<br />

i.90). -- k!ma the craving for a woman S iv.343. -- kutta a woman's behaviour, woman's wiles, charming<br />

behaviour, coquetry A iv.57 = Dhs 633; J i.296, 433; ii.127, 329; iv.219, 472; DhA iv.197. -- gh!taka a<br />

woman -- killer J v. 398. -- dhana wife's treasure, dowry Vin iii.16. -- dhutta a rogue in the matter of<br />

women, one who indulges in women Sn 106; J iii.260; PvA 5. -- nimitta characteristic of a woman Dhs<br />

633, 713, 836. -- pariggaha a woman's company, a woman Nd1 11. -- bh!va existence as woman,<br />

womanhood S i.129; Th 2, 216 (referring to a yakkhin", cp. ThA 178; Dhs 633; PvA 168. -- r(pa womanly<br />

beauty A i.1; iii.68; Th 2, 294. -- lakkha*a fortune -- telling regarding a woman D i.9 (cp. DhA i.94, +<br />

purisa˚); J vi. 135. -- linga "sign of a woman", feminine quality, female sex Vism 184; Dhs 633, 713, 836;<br />

DhsA 321 sq. -- sadda the sound (or word) "woman" DhA i.15. -- so*." a woman addicted to drink Sn 112.<br />

Itthik!<br />

Itthik! (f.) [fr. itthi] a woman Vin iii.16; D ii.14; J i. 336; Vv 187; Sdhp 79. As adj. itthika in bahutthika<br />

having many women, plentiful in women Vin ii.256 (kul!ni bahuttik!ni appapurisak!ni rich in women &<br />

lacking in men); S ii.264 (id. and appitthik!ni).<br />

Ida & Ida'<br />

Ida & Ida' (indecl.) [nt. of aya' (ida') in function of a deictic part.] emphatic demonstr. adv. in local,<br />

temporal & modal function, as (1) in this, here: idappaccayat! having its foundation in this, i. e. causally<br />

connected, by way of cause Vin i.5 = S i.136; D i.185; Dhs 1004, 1061; Vbh 340, 362, 365; Vism 518; etc.<br />

-- (2) now, then which idha is more freq.) D ii.267, 270, almost syn. (for with kira. -- (3) just (this), even so,<br />

only: idam -- atthika just sufficient, proper, right Th 1, 984 (c"vara); Pug 69 (read so for ˚ma&&hika, see Pug<br />

A 250); as idam -- atthit! "being satisfied with what is sufficient" at Vism 81: expld. as atthika -- bh!va at<br />

Pug A 250. ida'saccâbhinivesa inclination to say: only this is the truth, i. e. inclination to dogmatise, one of<br />

the four k!ya -- ganth!, viz. abhijjh!, by!p!da, s"labbata -- par!m!sa, ida'˚ (see Dhs 1135 & Dhs trsl. 304);<br />

D iii.230; S v.59; Nd1 98; Nett 115 sq.<br />

Id!ni<br />

Id!ni (indecl.) [Vedic id!n"'] now Dh 235, 237; KhA 247.<br />

Iddha<br />

Iddha1 [pp. of iddhe to idh or indh, cp. indhana & idhuma] in flames, burning, flaming bright, clear J<br />

vi.223 (˚khaggadhar! bal"; so read for T. i&&hi -- khagga˚); Dpvs vi.42.<br />

Iddha<br />

Iddha2 [pp. of ijjhati; cp. Sk. %ddha] (a) prosperous, opulent, wealthy D i.211 (in idiomatic phrase iddha<br />

ph"ta bahujana, of a prosperous town); A iii.215 (id.); J vi.227, 361 (= issara C.), 517; D!vs i.11. -- (b)<br />

successful, satisfactory, sufficient Vin i.212 (bhatta'); iv.313 (ov!do).<br />

Iddhi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!