23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

na cira -- k!la -- &&h!yin anicca vipari*!ma -- dhamma PvA 60); DA i.195; PvA 60 (= paritta kha*ika). -- 2.<br />

small, inferior, poor, unreliable, mean M ii.47 (˚jacca of inferior birth); A ii.34; Sn 757 (= paritta<br />

paccupa&&h!na SnA 509); Miln 93, 114 (˚pañña of small wisdom). This meaning (2) also in BSk. itva%a, e.<br />

g. Divy 317 (d!na).<br />

Ittarat!<br />

Ittarat! (f.) [fr. ittara] changeableness Miln 93 (of a woman).<br />

Ittha<br />

Ittha (indecl.) [the regular representative of Vedic ittha here, there, but preserved only in cpds. while the<br />

P!li form is ettha] here, in this world (or "thus, in such a way"), only in cpd. ˚bh!v' aññath! -- bh!va such<br />

an (i. e. earthly) existence and one of another kind, or existence here (in this life) and in another form" (cp.<br />

itibh!va & itthatta) Sn 729, 740 = 752; It 9 (v. l. itthi˚ for iti˚) = A ii.10 = Nd2 172a; It 94 (v. l. ittha˚).<br />

<strong>The</strong>re is likely to have been a confusion between ittha = Sk. itth! & ittha' = Sk. ittha' (see next).<br />

Ittha'<br />

Ittha' (indecl.) [adv. fr. pron. base ˚i, as also iti in same meaning] thus, in this way D i.53, 213; D!vs iv.35;<br />

v.18. -- n!ma (itthan˚) having such as name, called thus, socalled Vin i.56; iv.136; J i.297; Miln 115; DhA<br />

ii.98. -- bh(ta being thus, of this kind, modal, only in cpd. ˚lakkha*a or ˚!khy!na the sign or case of<br />

modality, i. e. the ablative case SnA 441; VvA 162, 174; PvA 150.<br />

Itthatta<br />

Itthatta1 (nt.) [ittha + *tva', abstr. fr. ittha. <strong>The</strong> curious BSk. distortion of this word is icchatta M Vastu<br />

417] being here (in this world), in the present state of becoming, this (earthly) state (not "thusness" or "life<br />

as we conceive it", as Mrs. Rh. D. in K. S. i.177; although a confusion between ittha & ittha' seems to<br />

exist, see ittha); "life in these conditions" K. S. ii.17; expld. by itthabh!va C. on S i.140 (see K. S. 318). --<br />

See also freq. formula A of arahatta. -- D i.18, 84; A i.63; ii.82, 159, 203; Sn 158; Dhs 633; Pug 70, 71; DA<br />

i.112.<br />

-- 120 --<br />

Itthatta<br />

Itthatta2 (nt.) [itthi + *tva' abstr. fr. itthi] state or con- dition of femininity, womanhood, muliebrity Dhs<br />

633 (= itthi -- sabh!va DhsA 321).<br />

Itthi & Itth"<br />

Itthi & Itth" (f.) [Vedic stri, Av. str" woman, perhaps with Sk. s!tu1 uterus fr. Idg. ˚s" to sow or produce,<br />

Lat. sero, Goth. saian, Ohg. s!en, Ags. s!wan etc., cp. also Cymr. h"l progeny, Oir. s"l seed; see J. Schmidt,<br />

K. Z. xxv.29. <strong>The</strong> regular representative of Vedic str" is P. th", which only occurs rarely (in poetry &<br />

compn.) see th"] woman, female; also (usually as -- ˚) wife. Opp. purisa man (see e. g. for contrast of itthi<br />

and purisa J v.72, 398; Nett 93; DhA i.390; PvA 153). -- S i.33 (nibb!nass' eva santike), 42, 125 (majjhim˚,<br />

mah˚), 185; A i.28, 138; ii.115, 209; iii.68, 90, 156; iv.196 (purisa' bandhati); Sn 112, 769 (nom. pl. thiyo<br />

= itthi -- saññik! thiyo SnA 513); J i.286 (itthi doso), 300 (gen. pl. itthina'); ii.415 (nom. pl. thiyo); v.397<br />

(thi -- gh!taka), 398 (gen. dat. itthiy!), v.425 (nom pl. itthiyo); Vbh 336, 337; DA i.147; PvA 5, 44, 46, 67,<br />

154 (amanuss˚ of pet"s); Sdhp 64, 79. -- anitthi a woman lacking the characteristics of womanhood, an<br />

unfaithful wife J ii.126 (= ucchi&&h˚ C.); kul' -- itthi a wife of good descent Vin ii.10; A iii.76; iv.16, 19;<br />

dahar˚ a young wife J i.291; dur˚ a poor woman J iv.38. Some general characterisations of

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!