23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4s!)h! & 4s!)h" (f.) [Sk. !+!.ha] N. of a month (June- July) and of a Nakkhatta; only in compn. as 4sa)ha˚<br />

& 4sa)hi˚, viz. ˚nakkhatta J i.50; SnA 208; ˚pu**am! J i.63; DhA i.87; SnA 199; VvA 66; PvA 137; ˚m!sa<br />

SnA 378 (= vassûpan!yik!ya purimabh!ge A.); VvA 307 (= gimh!na' pacchimo m!so).<br />

4s!vati<br />

4s!vati (f.) N. of a creeper (growing at the celestial grove Cittalat!) J iii.250, 251.<br />

4s!sati<br />

4s!sati [cp. Sk. !$!sati & !$!sti, ! + $!s] to pray for, expect, hope; confounded with $a's in !sa'sati &<br />

!si'sati (q. v.) & their derivations. -- pp. !si&&ha (q. v.).<br />

4si & 4si'<br />

4si & 4si' 3rd & 1st sg. aor. of atthi (q. v.).<br />

4si'saka<br />

4si'saka (adj.) [fr. ! + si'sati, cp. !sa's!] wishing, aspiring after, praying for Miln 342.<br />

4si'sati<br />

4si'sati [Sk. !$a'sati, ! + $a's, cp. also $!s & !s!sati, further abhisa'sati, abhisi'sati & !sa'sati] to hope<br />

for, wish, pray for (lit. praise for the sake of gain), desire, (w. acc.) S i.34, 62; Sn 779, 1044, 1046 (see Nd2<br />

135); J i.267; iii.251; iv.18; v.435; vi.43; Nd1 60; Mhvs 30, 100; VvA 337; PvA 226 (ppr. !si'sam!na for<br />

!sam!na, q. v.).<br />

4si'sanaka<br />

4si'sanaka (adj.) [fr. !si'san!] hoping for something, lit. praising somebody for the sake of gain, cadging<br />

ThA 217 (for !sa'suka Th 2, 273).<br />

4si'san!<br />

4si'san! (f.) [abstr. fr. ! + $a's, cp. !si'sati] desire, wish, craving J v.28; Dhs 1059, 1136 (+ !si'sitatta).<br />

As !s"san! at Nett 53.<br />

4si'saniya<br />

4si'saniya (adj.) [grd. of !si'sati] to be wished for, desir- able Miln 2 (˚ratana).<br />

4sikkhita<br />

4sikkhita [pp. of ! + $ik+, Sk. !$ik+ita] sohooled, in- structed PvA 67, 68.<br />

4siñcati<br />

4siñcati [! + sic, cp. abhisiñcati & avasiñcati] to sprinkle, besprinkle Vin i.44; ii.208; J iv.376; Vv 796 (=<br />

siñcati VvA 307); PvA 41 (udakena), 104, 213 (ger. ˚itv!). pp. !sitta (q. v.). Cp. vy˚.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!