23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Assir" (adj.) [a + sir"] without splendour, having lost its brightness, in assir" viya kh!yati Nett 62 = Ud 79<br />

(which latter has sassar! iva, cp. C. on passage l. c.).<br />

Assu<br />

Assu1 (nt.) [Vedic a$ru, Av. asr(, Lith aszarà, with etym. not definitely clear: see Walde, Lat. Wtb. under<br />

lacrima] a tear Vin i.87 (ass(ni pavatteti to shed tears); S ii.282 (id.); Dh 74; Th 2, 496 (cp. ThA 289); KhA<br />

65; DhA i.12 (˚pu**a -- netta with eyes full of tears); ii.98; PvA 125. -- dh!r! a shower of tears DhA iv.15<br />

(pavatteti to shed). -- mukha (adj.) with tearful face [cp. BSk. a$rumukha e. g. Jtm 3116] D i.115, 141; Dh<br />

67; Pug 56; DA i.284; PvA 39. -- mocana shedding of tears PvA 18.<br />

Assu<br />

Assu2 is 3rd pl. pot. of atthi.<br />

Assu<br />

Assu3 (indecl.) [Sk. sma] expletive part. also used in emphatic sense of "surely, yes, indeed" Sn 231<br />

(according to Fausböll, but preferably with P. T. S. ed. as tayas su for tay! assu, cp. KhA 188); Vv 324<br />

(assa v. l. SS) = VvA 135 (ass( ti nip!ta -- matta'). Perhaps we ought to take this assu3 together with the<br />

foll. assu4 as a modification of ssu (see su2). Cp. !su.<br />

Assu<br />

Assu4 part. for Sk. svid (and sma?) see under su2. Ac- cording to this view Fausbölls reading ken! assu at<br />

Sn 1032 is to be emended to kena ssu.<br />

Assuka<br />

Assuka (nt.) [assu1 + ka] a tear Vin ii.289; Sn 691; Pv iv.53.<br />

Assutavant<br />

Assutavant (adj.) [a + sutavant] one who has not heard, ignorant M i.1, 8, 135; Dhs 1003, 1217, cp. Dhs<br />

trsl. 258.<br />

Aha<br />

Aha1 (indecl.) [cp. Sk. aha & P. aho; Germ. aha; Lat. ehem etc.] exclamation of surprise, consternation,<br />

pain etc. "ch! alas! woe!". Perhaps to be seen in cpd. ˚k!m! miserable pleasures lit. "woe to these<br />

pleasures!") gloss at ThA 292 for T. k!mak!m! of Th 2, 506 (expld. by C. as "ah! ti l!maka -- pariy!yo").<br />

See also ahaha.<br />

Aha<br />

Aha2 ( -- ˚) & Aho (˚ -- ) (nt.) [Vedic ahan & ahas] a day. (1) ˚aha only in foll. cpds. & cases: instr.<br />

ekâhena in one day J vi. 366; loc. tadahe on that (same) day PvA 46; acc. katipâha' (for) some or several<br />

days J i.152 etc. (kattpâha); satt!ha' seven days, a week Vin i.1; D ii. 14; J iv.2, and freq.; anvaha' daily<br />

D!vs iv.8. -- <strong>The</strong> initial a of aha' (acc.) is elided after i, which often appears lengthened: kati !ha' how<br />

many days? S i.7; ekâha -- dv" !ha' one or two days J i.292; dv"ha -- t" !han two or three days J ii.103;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!