23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vikasita<br />

Vikasita [pp. of vikasati1] burst asunder, blossoming, opened (wide), expanded, usually appld to flowers J<br />

iii.320 (=ph!lita C.); iv.407; VvA 40, 206 (of eyes); SnA i 39; DA i.40.<br />

Vik!ra<br />

Vik!ra [fr. vi+k%] 1. change, alteration, in mah!˚ great change Vism 366, 367 (of two kinds: anup!di**a &<br />

up!di**a, or primary & secondary, i. e. the first caused by kappa -- vu&&h!na, the second by dh!tu --<br />

kkhobha); KhA 107 (va**a˚). -- 2. distortion, reversion, contortion, in var. connections, as kucchi˚ stomach<br />

-- ache Vin i.301; bhamuka˚ frowning DhA iv.90; raukha˚ grimace, contortion of the face, J ii.448; PvA<br />

123; hattha˚ hand -- figuring, signs with the hand, gesture Vin i.157 (+hattha -- vilanghaka)=M i.207 (reads<br />

vilangaka); Vin v.163 (with other simila% gestures); J iv.491; v.287; vi.400, 489. -- Kern. Toev. s. v. vik!ra<br />

is hardly correct in translating hattha -- vik!rena at Vin i.157 by "eigenhandig," i. e. with his own hand. It<br />

has to be combd with hattha -- vilanghakena. -- 3. perturbation, disturbance, inconvenience, deformity Vin<br />

i.271, 272 (˚' sallakkheti observe the uneasiness); Miln 224 (t!vataka v. temporary inconvenience), 254<br />

(˚vipph!ra disturbing influence); SnA 189 (bh(ta˚ natural blemish). -- 4. constitution, property, quality (cp.<br />

Cpd. 1572, 1681) Vism 449 (r(pa˚ material quality); VvA 10 (so correct under maya in P.D. vol. iii. p.<br />

147). -- 5. deception, fraud PvA 211 (=nikati). -- Cp. nibbik!ra.<br />

Vik!la<br />

Vik!la [vi+k!la] "wrong time," i. e. not the proper time, which usually means "afternoon" or "evening," and<br />

therefore often "too late." -- Vin iv.274 (=time from sunset to sunrise); J v.131 (ajja vik!lo to -- day it is too<br />

late); VvA 230 (id.). -- loc. vik!le (opp. k!le) as adv., meaning: (1) at the wrong time Vin i.200; Sn 386;<br />

PvA 12. -- (2) too late Vv 84 (=ak!le VvA 337); DhA i.356; iv.69. -- (3) very late (at night) J v.458. --<br />

bhojana taking a meal at the wrong time, i, e. in the afternoon Vin i.83; D i.5; A i.212; ii.209; Sn 400; DA<br />

i.77.<br />

-- 613 --<br />

Vik!sa<br />

Vik!sa [vi+kas: see vikasati1] opening, expansion J vi.497 (vana˚ opening of the forest); Dhtp 265.<br />

Vik!sika<br />

Vik!sika [fr. vi+k%+: see kasati] a linen bandage (Kern: "pluksel") Vin i.206 (for wound -- dressing). May<br />

be a dern fr. k!sika, i. e. Benares cloth, the vi˚ denoting as much as "a kind of."<br />

Vik!sitar<br />

Vik!sitar [fr. vi+k%+, kasati] one who plucks or pulls, bender of a bow, archer J vi.201.<br />

Vik!sin<br />

Vik!sin (adj.) ( -- ˚) [fr. vi+k!$: see vikasati2] illumining, delighting Mhvs 18, 68.<br />

Vik!seti<br />

Vik!seti see vikasati.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!