23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Y!pya (adj.) [shortened grd. -- formation for y!pan"ya. *Sk. y!pya in slightly diff. meaning] 1. (lit.) fit for<br />

movement or locomotion: in ˚y!na sedan -- chair, palanquin Abhp. 373. -- 2. (fig.) concerning the<br />

preservation of life, vital, in ˚rogin one who suffers from a vital disease, lit. a disease concerning the<br />

upkeep of the body Vism 33 (trsln Path of Purity 39: "patient of long -- suffering," from a different point of<br />

view, viz. of time only, like Bdhgh.).<br />

Y!ma<br />

Y!ma [fr. yam in both meanings of yamati & yama3] 1. restraint, only as cpd. c!tu -- y!ma 4 -- fold<br />

restraint D i.57; iii.48; S i.66; M i.377; Vism 416. Cp. Dial. i.751. -- 2. a watch of the night. <strong>The</strong>re are 3<br />

watches, given as pa&hama, majjhima & pacchima (first, middle & last) Nd1 377 sq.; or purima, m. &<br />

pacchima Nd2 631 (under sad!). -- A i.114; iv.168; Dh 157 (one of the 3; interpreted as the 3 vayas at DhA<br />

iii.138); J i.243 (t"su y!mesu ekasmi' y!me); Mhvs 21, 33; PvA 217, 280. -- 3. (usually pl. Y!m! dev!) one<br />

who belongs to Yama or the ruler of the Underworld; a subject of Yama; the realm of Yama; -- pl.<br />

inhabitants of Yamaloka A i.210 (y!m! dev!); SnA 244 (˚bhavana the abode of the Y.); KhA 166 (Y!mato<br />

y!va Akani&&ha' from the Underworld to the Highest Heaven); Vism 225 (Y!m!); VbhA 519 (Y!m!); VvA<br />

246 (id.); ThA 169 (Y. dev!). -- k!lika of a restricted time, for a (relatively) short period (lit.) only for one<br />

watch of the night, but longer than y!va -- k!lika temporary. It is one of the three regulation -- terms for<br />

specified food, viz. y. -- k., satt!hak!lika & y!vaj"vika, or short period, of a week's duration, and life -- long<br />

food Vin iv.83, 86, 176, 311; to which is added y!va -- k!lika, temporary at Vin i.251 (where mutual<br />

relations of the 4 are discussed). -- ga*.ika(') ko&&eti to beat the block of restraint (?), i. e. exercise self --<br />

control (?) (or does it belong to y!ma 3?) KhA 233.<br />

Y!yati<br />

Y!yati see y!ti.<br />

Y!yin<br />

Y!yin (adj.) ( -- ˚) [fr. y!, see y!ti] going, going on to; in y!na -- y!yin" (f.) Th 2, 389 (magga&&hangika˚<br />

having ascended the carriage of the 8 -- fold Path; expld by "ariya -- y!yena nibb!na -- pura' y!yin"<br />

upagat!" ThA 257).<br />

Y!va<br />

Y!va (adv.) [Vedic y!vat as nt. of y!vant used as adv. in meanings 1 & 2. <strong>The</strong> final t is lost in P!li, but<br />

restored as d in certain combinations: see below 2. -- Cp. t!va & k"va]. 1 (as prep.) up to (a point), as far as,<br />

how far, so far that (cp. t!va I), both temporal and local, used either with absolute form of noun or adj.<br />

(base), or nom., or abl. or acc. -- (a) absolute: y. sahassa up to 1000. PvA 21; y. sattama up to the seventh D<br />

i.238. (b) nom.: y. deva -- bhava -- sampatti up to the attainment of a deva existence PvA 167; y. satta<br />

divas! up to 7 days, as long as 7 days PvA 31. (c) with abl.: y. brahmalok! up to the highest heaven A<br />

iii.17; y. mekhal! down to her girdle PvA 46; y!va !yu -- pariyos!n! up to the end of life PvA 200; y.<br />

ajjadivas! till the present day Mhvs 32, 23; y. kapp' âvas!n! up to the end of the world Vism 688 (where<br />

SnA 5 in same passage reads acc. ˚âvas!na'); y. k!la -- ppavedan! J i.118+DhA i.248; y. mukhasm! up to<br />

the brim Miln 238; y!va bhumm' âvalambare hang down to the ground Pv ii.102. -- (d) with acc. y.<br />

Bodhima*.a' as far as the Bodhima*.a Mhvs 30, 88; y. tatiyaka' for the 3rd time (i. e. the last time;<br />

ascending scale!) D i.95; y. tatiya' id. Vin iv.236 samanubh!sitabba); Sn 1116; J iv.126. -- Freq. in phrase<br />

y!va j"va' (see under cpds.). Sattam!sa' cha pañca catt!ro ti vatv! y!va tem!sa' y!ci'su "after having said<br />

7, 6, 5, 4, months they begged down to 3 months" PvA 20. -- With startingpoint, local: p!datalato . . .<br />

y!vakesagga' from the sole of the foot to the tip of the hair ("from tip to toe") DhA i.70; (in modal sense:)<br />

pa&hav" -- kasi*ato pa&&h!ya y!va od!ta -- kasi*a' "from the one to the other" Vism 374. Similarly in<br />

correlation y!va -- t!va (see t!va 1.) as far -- so far, until -- so long: y. r!j! !gacchati t!va ubho ramiss!ma J<br />

iv.190; he&&h! pi y!va Av"ci upari y!va Akani&&ha -- bhavana', t!va addasa Vism 392; y!va na' !nemi t!va<br />

idh' eva ti&&ha DhA iii.194. -- 2. (as adv.) how, how much, to which or what extent, as great or as much (as)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!