23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

definition of viññ!*a as citta', mano, m!nasa', hadaya' etc.: see mano ii.3); DhA ii.12 (parad!re m!nasa'<br />

na bandhiss!mi "shall have no intention towards another's wife," i. e. shall not desire another's wife); Mhvs<br />

4, 6 (sabbesa' hita -- m!nas! with the intention of common welfare); 32, 56 (rañño h!sesi m!nasa'<br />

gladdened the heart of the king). -- As adj. ( -- ˚): being of such & such a mind, having a . . . mind, with a . .<br />

. heart; like: !d"na˚ with his mind in danger S v.74 (+apati&&hitacitta); uggata˚ lofty -- minded VvA 217;<br />

pasanna˚ with settled (peaceful) mind Sn 402 and frequently; m()ha˚ infatuated Mhvs 5, 239; rata˚ PvA 19;<br />

sañcodita˚ urged (in her heart) PvA 68; soka -- santatta˚ with a heart burning with grief PvA 38.<br />

M!nas!na<br />

M!nas!na (adj.) [fr. m!nasa, secondary formation]= m!nasa in adj. use Sn 63 (rakkhita˚).<br />

M!nassin<br />

M!nassin (adj. n.) [prob. fr. manassin (*manasvin) under influence of m!na. Cp. similar formation<br />

m!navant] proud Vin ii.183 (expld by Bdhgh in a popular way as "mana -- ssayino m!na -- nissit!"). <strong>The</strong><br />

corresponding passage at J i.88 reads m!na -- j!tik! m!na -- tthaddh!.<br />

M!nikata<br />

M!nikata [pp. of a verb m!ni -- karoti, which stands for m!na -- karoti, and is substituted for m!nita after<br />

analogy of purakkhata, of same meaning] lit. "held in high opinion," i. e. honoured, worshipped S ii.119<br />

(garukata m. p(jita).<br />

M!nik!<br />

M!nik! (f.) [cp. m!na2 2] a weight, equal to 4 Do*as SnA 476 (catudo*a' m!nik!). Cp. BSk. m!nik!, e. g.<br />

Divy 293 sq.<br />

M!nita<br />

M!nita [pp. of m!neti] revered, honoured Ud 73 (sakkata m. p(jita apacita). -- A rather singular by -- form<br />

is m!nikata (q. v.).<br />

M!nin<br />

M!nin (adj.) ( -- ˚) [fr. mana1] proud (of) Sn 282 (sama*a˚), 889 (paripu**a˚); Dh 63 (pa*.ita˚ proud of his<br />

cleverness, cp. DhA ii.30); J i.454 (atireka˚); iii.357 (pa*.ita˚); Sdhp 389, 417. -- f. m!nin" Mhvs 20, 4<br />

(r(pa˚ proud of her beauty).<br />

M!nusa<br />

M!nusa (adj. n.) [cp. Vedic m!nu+a; fr. same base (manus) as manussa] 1. (adj.) human Sn 301 (bhoga); It<br />

94 (k!m! dibb! ca m!nus!); Pv ii.921 (m. deha); 956 (id.). -- am!nusa divine Vv 356; Pv ii.1220; ghostly<br />

(=superhuman) Pv iv.36; f. am!nus" Pv iii.7.9 -- 2. (n. m.) a human being, a man Mhvs 15, 64; f. m!nus" a<br />

(human) woman J iv.231; Pv ii.41. -- am!nusa a superhuman being Pv iv.157. -- pl. m!nus! men Sn 361,<br />

644; Pv ii.117. As nt. in collective sense=mankind Pv ii.113 (v. l. m!nussa'; C.=manussaloka).<br />

M!nusaka=m!nusa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!