23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Makkheti [Caus. of m%k+; Dhtp 538: makkha*a] to smear, paste, soil, anoint J iii.225, 314; Pug 36; Miln<br />

268; Vism 344; DhA ii.65. -- Pass makkh"yati Miln 74. Caus. II. makkh!peti to cause to be anointed J<br />

i.486; DhA i.400. -- pp. makkhita.<br />

Maga<br />

Maga [another form of miga=Sk. m%ga, cp. Geiger, P.Gr. 124] 1. animal for hunting, deer, antelope M i.173<br />

(in simile); S i.199 (id.); A i.70; ii.23; Th 1, 958, 989; Sn 275, 763, 880; J v.267. -- 2. a stupid person J<br />

vi.206, 371.<br />

Magga<br />

Magga [cp. Epic Sk. m!rga, fr. m%g to track, trace] 1. a road (usually high road), way, foot -- path Vism 708<br />

(magga' agata -- pubba -- purisa, simile of); VbhA 256 (tiyojana˚, simile of a man travelling); DhA i.229. -<br />

- addh!na˚ high road Vin iv.62; M iii.158; see under addh!na; ant!ra -- magge on the road Miln 16; ujuka˚<br />

a straight way S i.33; DhA i.18; ummagga (a) a conduit; (b) a devious way: see ummagga, to which add<br />

refs. J v.260; Th 2, 94; kummagga a wrong path: see kum˚, to which add S iv.195; Th 1, 1174. pass!va˚ &<br />

vacca˚ defecation & urination Vin iii.127; visama˚ a bad road S i.48. -- 2. the road of moral & good living,<br />

the path of righteousness, with ref. to the moral standard (cp. the 10 commandments) & the way to<br />

salvation. <strong>The</strong> exegetic (edifying) etym. of magga in this meaning is "nibb!n' atthikehi magg"yati (traced by<br />

those who are looking for N.), nibb!na' v! maggeti, kilese v! m!rento gacchat" ti maggo" (VbhA 114). <br />

Usually designated (a) the "ariya a&&hangika magga" or the "Noble Eightfold Path" (see a&&hangika). It is<br />

mentioned at many places, & forms the corner -- stone of the Buddha's teaching as to the means of escaping<br />

"dukkha" or the ills of life. It consists of 8 constituents, viz. samm! -- di&&hi, samm! -- sankappa, ˚v!c!,<br />

˚kammanta, ˚!j"va, ˚v!y!ma, ˚sati, ˚sam!dhi, or right views, right aspirations, right speech, right conduct,<br />

right livelihood, right effort, right mindfulness, right rapture. <strong>The</strong> 7 first constituents are at D ii.216 & M<br />

iii.71 enumd as requisites for samm! -- sam!dhi. <strong>The</strong> name of this table of ethical injunctions is given as<br />

"maggam uttama'" at Sn 1130, i. e. the Highest Path. See for ref. e. g. Vin iii.93; iv.26; D ii.353; iii.102,<br />

128, 284, 286; It 18; Nd1 292; Nd2 485; Vbh 104 sq. 235 sq., VbhA 114 sq. (its constituents in detail), 121,<br />

216; Vism 509 sq. (where the 8 constituents are discussed). -- (b) as ariya magga: M iii.72; Pug 17; DA<br />

i.176 sq., 225 sq., 233; VbhA 373 sq.; ThA 205. (c) as pañcangika or the Path of 5 constituents (the<br />

above first 2 and last 3): Dhs 89; Vbh 110 sq., 237 sq. -- (d) other expressions of same import: dhamma˚<br />

Miln 21; magga alone; S i.191 (Bhagav! maggassa upp!det! etc.)=M iii.9=S iii.66; Sn 429, 441, 724 sq.,<br />

1130; Dh 57, 273 sq., It 106; VbhA 53, 73. As the first condition & initial stage to the attainment of<br />

Arahantship (Nibb!na) it is often found in sequence of either magga -- phala -- nirodha (e. g. Vism 217, cp.<br />

Nd2 under dukkha II. p. 168), or magga, phala, nibb!na (e. g. Tikp. 155 sq., 158; VbhA 43, 316, 488). --<br />

magga as entrance to Arahantship is the final stage in the recognition (ñ!*a, pariññ!, paññ!) of the truth of<br />

the causal chain, which realises the origin of "ill," the possibility of its removal & the "way" to the removal.<br />

<strong>The</strong>se stages are described as dukkhe ñ!*a', samudaye ñ!*a' nirodhe ñ!*a' and magge ñ!*a' at D iii.227,<br />

Ps i.118. At the latter passage the foll. chapter (i.49) gives dukkha -- nirodha g!min" pa&ipad! as identical<br />

with magga. -- Note. On the term see Cpd. 41 sq., 66 sq., 175, 186; Dhs trsl.2 58, 299 sq., 362 sq.; Expos.<br />

216, 354n. On passages with a&&hangika magga & others where magga is used in similes see Mrs. Rh. D. in<br />

J.P.T.S. 1907, pp. 119, 120. -- 3. Stage of righteousness, with ref. to the var. conditions of Arahantship<br />

divided into 4 stages, viz. sot!patti -- magga, sakad!g!mi˚, an!g!mi˚, arahatta˚, or the stage of entering the<br />

stream (of salvation), that of returning once, that of the never -- returner, that of Arahantship. -- At DhA<br />

i.110 magga -- phala "the fruit of the Path" (i. e. the attainment of the foundation or first step of<br />

Arahantship) is identical with sot!pattiphala on p. 113 (a) in general: arahatta˚ S i.78; A iii.391; DA i.224. -<br />

- (b) in particular as the 4 paths: Nd2 612 A; Vbh 322 sq., 328, 335; Vism 453, 672 678; DhA iv.30;<br />

VbhA 301. -- 4. In the Tikapa&&h!na (under magga -- paccaya -- niddesa p. 52) 12 constituents of magga are<br />

enumd; viz. paññ!, vitakka, samm!v!c!, s -- kammanta, s -- !j"va, viriya, sati, sam!dhi, micch! -- di&&hi,<br />

micch! -- v!c!, m -- kammanta, m -- !j"va. -- ang!ni the constituents of the Ariyan Path VbhA 120. --<br />

âmagga which is the (right) road and which is not M i.147; Vism ch. xx (˚ssa kovida)=Sn 627; S iii.108<br />

(id.); DhA iv.169 (id.); A v.47 (˚ssa ñ!*adassana); Dh 403. -- udaka water found on the road Vism 338<br />

(simile). -- kilanta wearied by the road J i.129. -- kusala one who is clever as regards the road, one who<br />

knows the road well S iii.108; Nd1 171; VbhA 332 (in simile); KhA 70, 126. -- kovida=˚kusala Nd1 446. --

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!