23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PvA 274. Comparative b!)hatara' in a higher degree, even more, too much Vin ii.270, 276; Miln 125. -- 2.<br />

(˚ -- ) in b!)ha -- gil!na very ill, grievously sick D i.72; A ii.144; S v.303; DA i.212.<br />

B!)hika<br />

B!)hika (adj.) [fr. b!)ha], only in su˚ having excess of good things, very prosperous J v.214 (C. expls by<br />

su&&hu a..ha).<br />

B!v"sati<br />

B!v"sati (num.) [b!=dv!,+v"sati] twenty -- two Kvu 218; Miln 419; DhsA 2.<br />

B!hati<br />

B!hati see b!heti.<br />

B!h!<br />

B!h! (f.) [a specific <strong>Pali</strong> doublet of b!hu, q. v. It is on the whole restricted to certain phrases, but occurs<br />

side by side of b!hu in others, like pacch! -- b!ha' & ˚b!hu', b!ha' & b!hu' pas!reti] 1. the arm A<br />

ii.67=iii.45 (˚bala); Vin ii.105; J iii.62; v.215 (˚mudu). pacch! -- b!ha' arm(s) behind (his back) D i.245<br />

(g!)habandhana' baddha). b!ha' pas!reti to stretch out the arm D i.222=M i.252#. b!h!ya' gahetv! taking<br />

(him or her) by the arm D i.221 sq.; M i.365 (n!n! -- b!h!su g.); PvA 148. b!h! paggayha reaching or<br />

stretching out one's arms (as sign of supplication) D ii.139; J v.267; PvA 92 and passim. -- 2. not quite<br />

certain, whether "post" of a door or a "screen" (from bahati3), the former more likely. Only -- ˚ in<br />

!lambana˚ post to hold on to, a balustrade Vin ii.120, 152; dv!ra˚ doorpost D ii.190; Pv i.51. Cp. b!hitik!. -<br />

- a&&hi (b!h˚) arm -- bone KhA 50. -- parampar!ya arm in arm Vin iii.126.<br />

B!hika<br />

B!hika (adj.) [=b!hiya] foreign in ˚ra&&ha -- v!sin living in a foreign country J iii.432 (or is it N.? Cp. J vii.<br />

p. 94).<br />

B!hitatta<br />

B!hitatta (nt.) [abstr. fr. b!hita] keeping out, exclusion Nd2 464 (in expln of word br!hma*a).<br />

B!hitik!<br />

B!hitik! (f.) [fr. b!hita, pp. of b!heti1] a mantle, wrapper (lit. "that which keeps out," i. e. the cold or wind)<br />

M ii.116, 117.<br />

B!hiteyya<br />

B!hiteyya [unclear; grd. of b!heti1, but formed fr. pp.?] to be kept out (?) M i.328. <strong>The</strong> reading seems to be<br />

corrupt; meaning is very doubtful; Neumann trsls "musst (mir) weichen."<br />

B!hiya<br />

B!hiya (adj.) [fr. bahi, cp. b!hira and Vedic b!hya] foreign J i.421; iii.432.<br />

B!hira

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!