23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Pesanika (˚iya) (adj.) [fr. pesana] connected with messages, going messages, only in phrase jangha˚<br />

messenger on foot Vin iii.185; J ii.82; Miln 370 (˚iya).<br />

Pesala<br />

Pesala (adj.) [cp. Epic Sk. pe$ala; Bdhgh's pop. etym. at SnA 475 is "piya -- s"la"] lovable, pleasant, well --<br />

behaved, amiable S i.149; ii.387; A iv.22; v.170; Sn 678; Sn p. 124; Miln 373; Sdhp 621. Often as Ep. of a<br />

good bhikkhu, e. g. at S i.187; Vin i.170; ii.241; J iv.70; VvA 206; PvA 13, 268.<br />

Pes!ca<br />

Pes!ca is reading at D i.54 for pis!ca (so v. l.).<br />

Pesi (pes")<br />

Pesi (pes") (f.) [cp. Epic Sk. pe$"] 1. a lump, usually a mass of flesh J iii.223=DhA iv.67 (pesi=ma'sapesi<br />

C.). Thus ma'sapesi, muscle Vin ii.25 # (ma'sapes' ûpam! k!m!); iii.105; M i.143, 364; S ii.256; iv.193<br />

(in characteristic of lohitaka); Vism 356; PvA 199. 2. the foetus in the third stage after conception<br />

(between abbuda & ghana) S i.206; J iv.496; Nd1 120; Miln 40; Vism 236. -- 3. a piece, bit (for pesik!), in<br />

ve)u˚ J iv.205.<br />

Pesik!<br />

Pesik! (f.) ( -- ˚) [cp. Sk. *pe$ik!] rind, shell (of fruit) only in cpds. amba˚ Vin ii.109; va'sa˚ J i.352; ve)u˚<br />

(a bit of bamboo) D ii.324; J ii.267, 279; iii.276; iv.382.<br />

Pesita<br />

Pesita [pp. of peseti] 1. sent out or forth Sn 412 (r!ja- d(ta p.) Vv 217 (= uyyojita VvA 108); DhA iii.191.<br />

pesit -- atta is the C. expln at S i.53 (as given at K.S. 320) of pahit -- atta (trsln "puts forth all his strength");<br />

Bdhgh incorrectly taking pahita as pp. of pahi*ati to send whereas it is pp. of padahati. -- 2. ordered, what<br />

has been ordered, in pesit -- âpesita' order and prohibition Vin ii.177.<br />

Pesu*a<br />

Pesu*a (nt.) [fr. pisu*a, cp. Epic Sk. pai$una]=pesuñña S i.240; Sn 362, 389, 862 sq., 941; J v.397; Pv i.33;<br />

PvA 16; Sdhp 55, 66, 81. -- k!raka one who incites to slander J i.200, 267.<br />

Pesu*ika<br />

Pesu*ika (adj.) [fr. pesu*a] slanderous, calumnious PvA 12, 13.<br />

Pesu*iya & Pesu*eyya<br />

Pesu*iya & Pesu*eyya (nt.)=pesuñña; 1. (pesu*iya) Sn 663, 928; Pv i.32. -- 2. (pesu*eyya) S i.228, 230; Sn<br />

852; Nd1 232.<br />

Pesuñña<br />

Pesuñña (nt.) [abstr. fr. pisu*a, cp. Epic Sk. pai$unya. <strong>The</strong> other (diaeretic) forms are pesu*iya &<br />

pesu*eyya] backbiting, calumny, slander M i.110; D iii.69; A iv.401; Vin iv.12; Nd1 232, 260; PvA 12, 15.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!