23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

P!saka3 lintel Vin ii.120=148 (see Vin. <strong>Text</strong>s iii.144).<br />

P!sa*.a<br />

P!sa*.a [cp. late Sk. p!+a*.a] heresy, sect S i.133, A ii.466; Th 2, 183 Miln 359; ThA 164. -- ˚ika heretic,<br />

sectarian Vin iv.74.<br />

P!sati<br />

P!sati (?) only in "samma' p!santi" at SnA 321 as expln of samm!p!sa (q. v.).<br />

P!s!*a<br />

P!s!*a [Epic Sk. p!+!*a] a rock, stone A i.283; Sn 447; J i.109, 199; v.295; Vism 28, 182, 183; VbhA 64<br />

(its size as cpd with pabbata); DhA iii.151; DhsA 389; VvA 157; Sdhp 328. -- gu)a a ball of (soft) stone,<br />

used for washing (pumice stone?) A ii.200 (s!la -- la&&hi' . . . taccheyya . . . likheyya . . . p!s!*agu)ena<br />

dhopeyya . . . nadi' pat!reyya), cp. M i.233; and Vism 28 "bh!jane &hapita' gu)api*.a' viya p!s!*a'." --<br />

cetiya a stone Caitya DhA iii.253. -- tala a natural plateau J i.207. -- pi&&he at the back of a rock Vism 116. -<br />

- pokkhara*" a natural tank Vism 119. -- phalaka a slab of stone J iv.328. -- macchaka a kind of fish (stone -<br />

- fish) J iv.70; vi.450. -- lekha writing on a stone Pug 32. -- sakkhar! a little stone, fragment of rock S<br />

ii.137; A iv.237. -- sev!la stone Vallisneria J v.462. -- vassa rain of stones SnA 224.<br />

P!s!*aka<br />

P!s!*aka=p!s!*a Vin ii.211.<br />

P!s!da<br />

P!s!da [pa+!+sad, cp. Class. Sk. pr!s!da] a lofty plat- form, a building on high foundations, a terrace,<br />

palace Vin i.58, 96, 107, 239; ii.128, 146, 236 (cp. Vin. <strong>Text</strong>s i.174; iii.178); D ii.21; S i.137; A i.64; Sn<br />

409; It 33; Pv ii.125; J ii.447; iv.153 (pillars); v.217; Vism 339 (˚tala); DhsA 107; SnA 502; ThA 253, 286;<br />

VvA 197; PvA 23, 75, 279 (cp. upari˚); Sdhp 299. -- satta -- bh(- maka˚ a tower with 7 platforms J i.227,<br />

346; iv.323, 378; v.426, 577. <strong>The</strong> Buddha's 3 castles at D ii.21; A i.145; J vi.289. See also J.P.T.S. 1907,<br />

112 (p. in similes).<br />

P!s!dika<br />

P!s!dika (adj.) [fr. pas!da] 1. pleasing, pleasant, lovely, amiable Vin iv.18; D iii.141; S i.95; ii.279; A<br />

ii.104 sq., 203; iii.255 sq.; DhA i.119; ThA 266, 281; DA i.141, 281; VvA 6; PvA 46, 186, 187, 261. --<br />

samanta˚ lovely throughout A i.24; v.11. -- 2. comfortable Vism 105.<br />

P!s!vin<br />

P!s!vin (adj.) [fr. pasavati] bringing forth S v.170; J i.394.<br />

P!suka<br />

P!suka [for the usual ph!suka] a rib Vin ii.266. (loop? Rh.D.).<br />

P!su)a<br />

P!su)a [for ph!suka] a rib Vin iii.105.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!