23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

p. 46 (for Sn prose part pu&&ha; v. l. se&&ha); Nd2 no. 388 (in expln of pa&&hag( Sn 1095; here it clearly<br />

means "being near, attending on, a pupil or follower of"). See also paddha1 and paddhagu.<br />

Pa&&hapita<br />

Pa&&hapita [pp. of pa&&hahati; cp. BSk. prasthapita Divy 514] established, or given PvA 119 (cp.<br />

pati&&h!pitatta).<br />

Pa&&hahati<br />

Pa&&hahati [pa+sth!=P. ti&&hati, with short base *&&ha for *ti&&ha in trs. meaning, see pati&&hahati] to put<br />

down, set down, provide; ppr. pa&&hayam!na PvA 128 (varam!na+; v. l. pa&&hap˚); aor. pa&&hayi Pv ii.934<br />

(d!na'; v. l. pa&&hapayi, expld by pa&&hapesi PvA 126). ger. pa&&h!ya see sep. -- Caus. II. pa&&hapeti to put<br />

out or up, to furnish, establish, give S ii.25; Pv ii.924 (fut. ˚ayissati d!na', v. l. pa&&hayissati; expld by<br />

pavattessati PvA 123); J i.117; PvA 54 (bhatta'), 126 (d!na'). -- pp. pa&&hapita (q. v.).<br />

Pa&&h!na<br />

Pa&&h!na (nt.) [fr. pa+sth!, cp. pa&&hahati] setting forth, putting forward; only in cpd. sati˚ setting up of<br />

mindfulness (q. v. and see discussion of term at Dial ii.324). Besides in later lit. meaning "origin," starting<br />

point, cause, in title of the 7th book of the Abhidhamma, also called Mah!pakara*a. See Ledi, J.P.T.S.<br />

1915 -- 16, p. 26; Mrs. Rh. D., Tika p. 1, vi. -- At Sdhp 321 it has the Sk. meaning of "setting out" (?).<br />

Pa&&h!ya<br />

Pa&&h!ya (indecl.) [ger. fr. pa&&hahati] putting down, starting out from, used as prep. (with abl.) from . . .<br />

onward, beginning with, henceforth, from the time of, e. g. ajjato p. from to -- day VvA 246; ito p. from<br />

here, henceforth J i.60, 63, 150; cp. J i.52 (m(lato); vi.336 (s"sato); PvA 11 (galato), 13 (gih"k!lato).<br />

pa&&h!yay!va (with acc.) from -- up to Vism 374.<br />

Pa&&hika<br />

Pa&&hika in pañca˚ see under pañca.<br />

Pa&hati<br />

Pa&hati [pa&h to read, Sk. pa&hati] to read (of a text) VvA 72; PvA 58, 59, 70 etc.; see also p!&ha.<br />

Pa&hana<br />

Pa&hana (nt.) [fr. pa&hati] reading (textual) Miln 344.<br />

Pa&hama<br />

Pa&hama (adj.) [Ved. prathama, cp. Av. frat8ma; also Ved. pratara' further, Gr. pro/teros superl. formation<br />

fr. prep. *pro, Sk. pra etc. see pa˚] num. ord. "the first," in foll. meanings: (1) the first, foremost, former<br />

-- 403 --<br />

Sn 93, 436, 1031; J ii.110; KhA i.192; DhA iii.5, 196 (˚vaya, contrasted with majjhima & pacchima); PvA<br />

5, 13, 56. nt. acc. pa&hama' at first, for the first time Vin i.16; D ii.14; Dh 158; J i.222; ii.103, 153; often as<br />

first part of cpd. ˚ -- , meaning either "first" or "recently, newly, just" Vin i.1 (˚âbhisambuddha having just

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!