23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Pa&u<br />

Pa&u (adj.) [cp. Epic. Sk. pa&u] sharp, pungent; fig. keen, wise, clever, skilful Vism 337 (˚saññ!kicca), 338.<br />

Cp. paddha1 & p!&ava.<br />

Pa&upp!dana<br />

Pa&upp!dana (nt.) [pa&a (?) +upp˚] subtraction (opp. sankalana) DA i.95. <strong>The</strong> word is not clear (cp. Dial.<br />

i.22).<br />

Pa&uva<br />

Pa&uva at D i.54 is read as pacu&a by Bdhgh. & trsln (see Dial. i.72). See under pavu&!.<br />

Pa&ola<br />

Pa&ola [dial.?] a kind of cucumber, Trichosanthes Dioeca Vin i.201 (˚pa**a).<br />

Pa&&a<br />

Pa&&a [cp. late Sk. pa&&a, doubtful etym.] 1. slab, tablet, plate, in cpds. ayo˚ iron plate A iv.130, 131; J iv.7<br />

(suva**a˚); PvA 43 (ayomaya˚); loha˚ brass plate PvA 44; sil!˚ stone slab J i.59 etc. When written on, it is<br />

placed into a casket (mañj(s!) J ii.36; iv.335. 2. a bandage, strip (of cloth) Vv 3341 (!yoga˚)=VvA<br />

142. -- 3. fine cloth, woven silk, cotton cloth, turban ( -- cloth) Vin ii.266 (dussa˚=setavattha -- pa&&a<br />

Bdhgh, see Vin. <strong>Text</strong>s iii.341); S ii.102 (id.) J i.62 (sumana˚ cloth with a jasmine pattern); vi.191 (˚s!&aka),<br />

370 (n!)i˚); KhA 51 (˚bandhana); DA i.87 (!mil!ka); DhA i.395 (˚vattha); ii.42 (rajata˚). -- dupa&&a<br />

"double" cloth, see under dvi B ii.<br />

Pa&&aka<br />

Pa&&aka (adj. n.) [fr. pa&&a] made of or forming a strip of cloth; a bandage, strip (of cloth), girdle Vin ii.136<br />

(pa&&ik!); A i.254 (=pa&&ik! C.); J v.359 (aya˚ an iron girdle), VbhA 230 (pa&&ik!).<br />

Pattana<br />

Pattana (nt.) [*Sk. pa&&ana] a place, city, port J i.121; iv.16, 137, v.75; PvA 53. -- ˚ka a sort of village J<br />

vi.456.<br />

Pa&&ik!<br />

Pa&&ik! see pa&&aka.<br />

Pa&&oli<br />

Pa&&oli in y!na˚ at Vism 328 is doubtful. It might be read as y!na -- ka)opi (on account of combn with<br />

kumbhimukha), or (preferably) as puto)i (with v. l. BB), which is a regular variant for mutoli. <strong>The</strong> trsln<br />

would be "provision bag for a carriage." See further discussed under muto)i.<br />

Pa&&ha<br />

Pa&&ha (adj.) [fr. pa+sth!, see patthahati] "standing out," setting out or forth, undertaking, able (clever?) Vin<br />

iii.210 (dhammi' katha' k!tu'); iv.60 (c"varakamma' k!tu'), 254 (dhammi' katha' k!tu') 285, 290; Nd2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!