23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Anissukin<br />

Anissukin (adj.) [an + issukin, see also an -- ussukin] not hard, not greedy, generous D iii.47 (+<br />

amaccharin; v. l. anussukin); SnA 569 (see under ni&&hurin).<br />

An"ka<br />

An"ka (nt.) [Ved. an"ka face, front, army to Idg. *og&uarc; (see), cp. Gr. o)/ mma eye, Lat. oculus, see also<br />

Sk. prat"ka and P. akkhi] army, array, troops (orig. "front", i. e. of the battle -- array) Vin iv.107 (where<br />

expld. in detail); Sn 623 (bala˚ strong in arms, with strong array i. e. of khanti, which precedes; cp. SnA<br />

467). -- agga a splendid army Sn 421 (= balak!ya sen!mukha SnA 384). -- &&ha a sentinel, royal guard D<br />

iii.64, 148; J v.100; vi.15 ("men on horseback", horseguard); Miln 234, 264. -- dassana troop -- inspection<br />

D i.6 (a*"ka˚ at DA i.85, q. v. interpretation); Vin iv.107 (sen!by(ha +).<br />

An"gha<br />

An"gha see nigha1 and cp. "gha.<br />

An"ti<br />

An"ti (f.) [an + "ti] safety, soundness, sound condition, health A iv.238; Miln 323 (abl. ˚ito).<br />

An"tika<br />

An"tika (adj.) [fr. an"ti] free from injury or harm, healthy, secure Vin ii.79 = 124 (+ anupaddava); iii.162; S<br />

iv.371; Sn 1137 ("t" vuccanti kiles! etc. Nd2 48); Miln 304.<br />

An"tiha<br />

An"tiha (adj.) [an + "t"ha, the latter a cpd. der. fr. iti + ha = saying so and so, cp. itih!sa & itih"tiha'] not<br />

such and such, not based on hearsay (itiha), not guesswork or (mere) talk A ii.26; Th 1, 331 (cp. M i.520);<br />

Sn 1053 (= Nd2 49, 151); J i.456; Nett 166 (cp. It 28).<br />

Anu<br />

Anu1 (indecl.) [Vedic anu, Av. anu; Gr. a)/nw to a)/na along, up; Av. ana, Goth. ana, Ohg. ana, Ags. on,<br />

Ger. an, Lat. an (in anhelare etc.)] prep. & pref. -- A. As prep. anu is only found occasionally, and here its<br />

old (vedic) function with acc. is superseded by the loc. Traces of use w. acc. may be seen in<br />

expressions of time like anu pañc!ha' by 5 days, i. e. after (every) 5 days (cp. ved. anu dy(n day by day);<br />

a. vassa' for one year or yearly; a. sa'vacchara' id. -- (b) More freq. w. loc. (= alongside, with, by) a. t"re<br />

by the bank S iv.177; pathe by the way J v.302; parive*iya' in every cell Vin i.80; magge along the road J<br />

v.201; v!te with the wind J ii.382. B. As pref.: (a) General character. anu is freq. as modifying (directional)<br />

element with well -- defined meaning ("along"), as such also as 1st component of pref. -- cpds., e. g. anu +<br />

! (anv!˚), anu + pra (anuppa˚), + pari, + vi, + sa'. -- As base, i. e. 2nd part of a pref. -- cpd. it is rare and<br />

only found in combn sam -- anu˚. <strong>The</strong> prefix sa' is its nearest relation as modifying pref. <strong>The</strong> opp. of anu is<br />

pa&i and both are often found in one cpd. (cp. ˚loma, ˚v!ta). (b) Meanings. I. With verbs of motion: "along<br />

towards". -- (a) the motion viewed from the front backward = after, behind; esp. with verbs denoting to go,<br />

follow etc. E. g. ˚aya going after, connexion; ˚!gacch˚ follow, ˚kkamati follow, ˚dh!vati run after, ˚patta<br />

received, ˚parivattati move about after, ˚bandhati run after, ˚bala rear -- guard, ˚bh!sati speak after, repeat,<br />

˚v!da speaking after, blame, ˚vicarati roam about ˚viloketi look round after (survey), ˚sa'carati proceed<br />

around etc. -- (b) the motion viewed from the back forward = for, towards an aim, on to, over to, forward.<br />

Esp. in double pref. -- cpds. (esp. with ˚ppa˚), e. g. anu -- !disati design for, dedicate ˚kankhin longing for,<br />

˚cintana care for, ˚ti&&hati look after, ˚padinna given over to, ˚pavecchati hand over, ˚pavi&&ha entered into,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!