08.10.2020 Views

Mun-udi: Ang Panday na Ifugao bilang Tagapag-ingat ng Taal na Kaalaman

Ubaldo, Lars Raymund C. 2016. Mun-udi: Ang Panday na Ifugao bilang Tagapag-ingat ng Taal na Kaalaman. Baguio: Cordillera Studies Center.

Ubaldo, Lars Raymund C. 2016. Mun-udi: Ang Panday na Ifugao bilang Tagapag-ingat ng Taal na Kaalaman. Baguio: Cordillera Studies Center.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MUN-UDI

Ang Panday na Ifugao bilang

Tagapag-ingat ng Taal na Kaalaman

LARS RAYMUND C. UBALDO

CORDILLERA STUDIES CENTER

University of the Philippines Baguio

Baguio City, Philippines

2016


Inilimbag ng

CORDILLERA STUDIES CENTER

University of the Philippines Baguio

2600 Baguio City, Philippines

telefax: (6374) 442 5794

email: csc.upbaguio@up.edu.ph / cordillerastudies@gmail.com

website: www.cordillerastudies.upb.edu.ph

Karapatang-ari © 2016 ng Cordillera Studies Center

University of the Philippines Baguio

Reserbado ang lahat ng karapatan. Walang alinmang bahagi ng aklat

na ito ang maaaring sipiin nang walang nakasulat na pahintulot mula sa

may-akda at tagapaglathala.

Disenyo ng aklat at pabalat ni Fara Manuel-Nolasco

ISBN 978-621-95605-04

ii


NILALAMAN

Paunang Salita

Talaan ng mga Larawan

Talaan ng mga Mapa

Talaan ng mga Hanayan

Talaan ng mga Appendix

Pasasalamat

1 Udi: Panimula sa Dokumentasyon ng Pagpapanday

ng mga Ifugao

2 Panday: Kasaysayan ng Isang “Propesyon”

3 Los Herreros Igorrotes: Ang mga Panday sa Cordillera

4 Ang Mga Tagapagmana ni Dinipaan ud Daya: Ang mga Panday

na Ifugao

Ilustrasyon at Etnograpikong Talâ

ng mga Kagamitang Pinanday

5 Boltan: Ang mga Likha ng Panday sa Kamalayang Ifugao

6 Konomnoman: Pagpapahalaga sa Taal na Kaalaman

sa Pagpapanday ng mga Ifugao

Appendix

Bibliograpiya

Index

iii


1

Udi: Panimula sa Dokumentasyon ng

Pagpapanday ng mga Ifugao

Tumutukoy ang udi sa martilyong ginagamit sa pagpapanday

ng Ifugao. 1 Kaya, silang mga espesyalista sa paggamit ng udi,

ang mga panday, ay tinatawag na mun-udi. Sa hindi nalalayong

panahon, ang udi ay matigas na batong kinukuha ng mga mun-udi

mula sa ilog upang gamitin sa kanilang pandayan. Nagsisilbi itong

panghugis ng pinaiinitang bakal na pinupukpok hanggang makalikha

ng iba’t ibang gamit gaya ng itak, sibat, kutsilyong pang-ani

ng palay at iba pa. Maingat na pinipili ng mga panday ang kanilang

udi upang pakinabangan ito nang pangmatagalan. Simbolo ang

udi sa direksiyon ng pag-aaral na ito na naglalayong idokumento

ang kaalaman at kasanayan ng mga panday na Ifugao na patuloy

na pinagyayaman at pinahahalagahan hanggang sa kasalukuyan.

Mula sa perspektiba ng araling pangkasaysayan at pangkalinangan,

idinukumento at sinuri ang halaga ng kaalamang teknikal

sa paggawa ng mga kasangkapang yari sa bakal, asero at iba pang

metal ng mga Ifugao, ang isa sa maituturing na may mayamang

“taal na agham” sa Cordillera ng hilagang Pilipinas.

Kinikilala ang pagpapanday bilang isang kasanayan na

nagsisilbing palatandaan ng kanilang husay na umangkop sa

kapaligiran habang tinutugunan ang bawat pangangailangan para

sa pagtatanim, pangangaso, pag-ukit, pakikipagkalakalan, pakikidigma

at maging sa pagpapabatid sa pamayanan ng katayuang

panlipunan ng isang pamilya o angkan. Katulad ng mababatid sa

kabuuan ng pag-aaral na ito, ang halaga ng panday sa pamumuhay

ng mga Ifugao ay sinusukat sa mga produktong kanilang ginagawa.

Bagamat may mga pagkakataong hinuhusgahan ng ilang mga

dayuhang naunang gumawa ng ulat na “hindi maaaring kilalanin

bilang sopistikadong kaalaman” ang pagpapanday ng mga Ifugao,

kakaiba naman at sa kalakhan ay hindi umaayon ang persepsiyon

ng mga Kristiyanisadong pamayanan sa patag ukol dito dahil higit

nilang tinatangkilik ang mga produkto gaya ng itak na gawa ng

mga “taga-kabundukan.” 2 Sa higit na malawak na pananaw, ang

mga mananaliksik at iskolar na napadako sa mga pamayanan


2

MUN-UDI

ng mga Ifugao ay kumbinsidong kaugnay ng tradisyon sa Timog

Silangang Asya ang pagpapanday ng mga Ifugao. Ito ay itinuturing

na palatandaan ng mataas na antas ng kalinangang naabot ng mga

taong naninirahan sa mga matatandang sentro ng populasyon sa

rehiyon. Gamit ang teknika ng “bulusang Malayo” (Malay bellows/

forge), nakalilikha ng mga pang-araw-araw na gamit mula sa metal

ang mga panday at dahil dito’y napalagay sila sa impluwensiyal na

posisyon sa lipunang kanilang kinabibilangan.

Mula pa sa panahon ng mga Espanyol hanggang sa kasalukuyan

hindi iilang iskolar ang nagtuon ng pananaliksik sa pamumuhay,

gawi at tradisyon ng mga Ifugao. Ang mga talâng pangkasaysayan

at ulat sa anyong etnograpiko ay interesanteng dokumentasyon

ng pagpapanday bagamat ang dunong na ito ay pahapyaw lamang

na nababanggit. 3 Sa katunayan, dahil dala-dala ang pananaw na

“eksotiko” o “kakaiba” ang kultura ng mga “taga-bundok” kumpara

sa mga “taga-patag” o ng mga “Kristiyano” kumpara sa mga

“pagano” o ng mga “mananakop” kumpara sa kanilang “sinasakop,”

nagiging mapangmaliit ang ilang mga deskripsiyong banyaga sa

tinawag nilang “katutubong kaalaman” ng mga Ifugao at ng mga

Pilipino sa kabuuan. 4 Inihihiwalay ito ng mga dayuhan sa kanilang

nalalamang “Kanluraning kaalaman.” Kaya nga, nagreresulta ang

ganitong tapatan ng kategorya at label sa nagpapatuloy na pagsasaisantabi

sa kasanayan at sining ng pagpapanday. Gayunman, sa

paglipas ng panahon, may mga pagtatangkang baguhin o ibaling

sa ibang direksiyon ang pagkilala sa mga matatandang anyo ng

dunong. At dahil marami na rin ang mga mismong Ifugao na iskolar

at mananaliksik na naglimbag ng mga akda kaugnay ng kanilang

kasaysayan at sistema ng pamumuhay, sa kabila ng pagiging maikli

ng mga pagtalakay, higit ngayong nagiging malalim ang pag-unawa

sa papel ng panday at pagpapanday. Upang dagdagan ang mga

kongkretong pag-aaral sa kasalukuyan gamit ang perspektiba ng

mga agham panlipunan lalo na ng kasaysayan at araling pangkalinangan,

kinakailangan ang dokumentasyon, pag-uugnay at

analisis sa magkakakawing na aspekto ng paniniwala, teknikal na

kaalaman, aktuwal na produksiyon at pagpapahalaga ng lipunan

sa panday at pagpapanday.

Ang dokumentasyon ng taal at minanang kaalaman gaya ng

pagpapanday ng mga Ifugao ay kinikilalang isang pagtugon sa

pangangailangang tanggalin, burahin at iwasto ang dati nang

namamayaning pananaw na ito ay “primitibo/sinauna” at dapat


Udi

3

tingnan lamang gamit ang lente ng “eksotisismo/pagtuturing na

kakaiba.” Para sa pag-aaral na ito, ang pagbalik at pagtatampok sa

pagpapanday ng mga Ifugao ay pagkilala at muling pagpapakilala

(lalo na sa mga hindi kabilang sa pamayanang kultural) ng isang

lehitimong kaalaman, kasanayan, sining at bahagi ng pagkakakilanlan.

Malaki ang papel na ginagampanan ng mga iskolar sa dokumentasyon

ng ganitong anyo ng kaalaman. Pagkakataon ang

pananaliksik na italâ ang mga hindi kalimitang pinapansing

bahagi ng kultura. Sa malimit na pagkakataon, may mga bahagi

ng kultura na isinasaisantabi o hindi pinag-uukulan ng pansin

dahil sa pagiging ordinaryo ng mga ito. Kung napagtutuunan man

ng pansin ng mga mananaliksik, nagiging mababaw lamang ang

pag-unawa sa halaga ng isang bahagi ng kultura dahil hindi ito

tinangkang tingnan mula sa pananaw ng mga mismong nagmamay-ari

ng kalinangan. Bagamat may tendensiyang taglay lagi

ng mananaliksik ang kanyang pagkiling at ang paniniwalang

“kakaiba” ang kulturang kanyang pinag-aaralan, marapat tingnan

ang positibong implikasyon ng pananaliksik bilang paghahawan ng

landas na maaaring tahakin ng mga susunod pa. Responsibilidad

na ng susunod na manananaliksik na itampok, hindi ang mga

nauna nang paggamit ng lenteng tumitingin sa kung ano ang eksotiko

at naiiba, sa halip, ang pagiging likas ng kulturang kanyang

pinag-aaralan. Isang direksiyon na dapat isulong ang pagtingin sa

pagpapanday bilang lehitimong produksiyon at anyo ng kaalaman

na pinakikinabangan, pinagyayaman at pinahahalagahan ng

nagmamay-ari ritong pamayanan.

Ang Asosasyon ng mga Panday ng Mungayang

bilang giya sa pananaliksik

Tuwing Sabado, “araw ng pamamalengke” (market day) sa

bayan ng Lagawe, ang kasalukuyang kabisera ng lalawigan ng

Ifugao, isa sa mga interesanteng mabibili ng mga tao ang mga

pinanday na kagamitang gaya ng hinalung, pihlit, kutiwong, uwah,

kumpay at hanggap. Marami ang tumatangkilik sa produkto ng

mga panday gaya ng mga mamimili mula sa mga kalapit na mga

bayan ng Bontoc at Sagada hanggang sa mga mangangalakal mula

sa kapatagan ng Nueva Viscaya. Sa panimulang pagtatanong sa

mga naglalakong panday, napag-alamang ang mga kalakal nila

ay patuloy pa ring ginagawa sa kalapit bayan ng Kiangan, lalo


4

MUN-UDI

na sa Barangay Mungayang. Aktibo pa ang mga panday rito at

sa katunayan ay bumuo pa ng sarili nilang organisasyon upang

itaguyod ang kanilang “propesyon.” Mula sa panimulang kaalamang

ito, nahikayat akong balikan ang batayan at pinagmulan

ng isang mahabang tradisyon ng pagpapanday ng mga Ifugao na

nagpapatuloy at umaayon sa nagbabagong panahon.

Bunsod ng mga programang panturismo at sa paglulunsad ng

mga ahensiya ng gobyerno ng mga programang may kaugnayan sa

pagpapaunlad ng industriya ng mga bayan at lungsod sa bansa,

nakita ng mga panday na Ifugao ang pangangailangang gamitin

ang kanilang kinagisnang kaalaman upang mapakinabangan ito.

Isa sa mga tinugunan ng mga panday na Ifugao ay ang programa

ng Department of Trade and Industry (DTI) na One Town, One

Product (OTOP). Ang mga panday ng barangay ay nag-organisa

noong 2003 ng kanilang samahan na tinawag nilang Asosasyon

ng mga Panday ng Mungayang. Narehistro ito sa Securities and

Exchange Commission noong 2003 (SEC Registration No. CN

200306008) at napabilang na mga miyembro sina Johny Dumangeg,

Crespillo Baglan, Domingo Dumapi, Rogelio Dumapi, Rogelio

Habiatan, Peter Dulnuan, Bernardino Batoc, Sr., Paul Dulnuan,

Jose Dulnuan, Jose Taguiling, Ruperto Pinkihan, Domingo

Pinkihan, Silverio Belingon, Eduardo Baglan, Jr., Pablo Batoc,

Jr. at Domingo Habiatan. Layunin ng organisasyong paunlarin

ang industriya ng pagpapanday sa kanilang barangay upang higit

itong makilala kahit sa labas ng Ifugao lalo na sa pamamagitan

ng pagdidisplay sa kanilang mga produkto sa mga trade fair. Ang

organisasyon din ang tatayong kinatawan upang makipag-ugnay

sa pamahalaan sa mga pagkakataong kinakailangan nila ng suportang

teknikal at pinansiyal na rin. Layunin din nitong magkaroon

ng pagtutulungan ang mga panday para sa pagbabahagi ng mga

kaalaman at pasilidad nang sa gayo’y marami pa ang mahikayat na

pag-aralan ito at ipagpatuloy. 5

Sa pamamagitan ng samahan ng mga panday, naipagpapatuloy

ang mahabang tradisyong ito na nakatutulong bilang isa sa mga

pinagkukunan ng ikinabubuhay. Ang kaalaman sa pagpapanday sa

Mungayang, batay sa nagugunita ng mga nakatatanda, ay maaaring

nagsimula kay Ruperto Dulnuan, Sr. Nagsimulang maging aktibo

sa pagpapanday si Dulnuan noong panahon ng Hapon (1942-1945)

at kalimitang gumagawa ng mga kagamitan sa pagsasaka at

pag-aani. Naipasa ito sa kasunod na henerasyon at ilan sa mga


Udi

5

nakikilala o natatandaan pang panday ng pamayanan ay sina Julio

Buyayo, Gabriel Bungtition at Balajo Pingkihan. 6

Mula sa mga inisyal na impormasyong ibinahagi ng mga kasalukuyang

panday ng Mungayang, napadako pa ang pananaliksik

sa iba pang mga pandayan sa Balawis, Bissang, Tam-an, Bocos,

Ibayong at Pugo na pawang bahagi ng bayan ng Banaue, sa bayan

ng Hingyon at maging sa Hapao na bahagi ng kasalukuyang bayan

ng Hungduan. 7 Sa pag-oobserba sa larangan, napunang nagpapatuloy

pa ang paggamit ng kaalaman bagamat may mga pagbabagong

hindi maiiwasan gaya ng introduksiyon ng mga makabagong gamit

at ang pagpabor sa produksiyon ng mga bagay na pinapanday

na mas madaling ibenta. Mas madali ang produksiyon gamit

ang makabagong uri ng blower na pinatatakbo ng kuryente. Mas

madali namang bumabalik ang puhunan ng mga panday kung ang

kanilang gagawin ay ang mga itak na madaling ikalakal sa labas ng

kanilang pamayanan. Tunay nga na hindi maiiwasan ang ganitong

uri ng pakikiangkop sa nagbabagong panahon, at dahil dito, higit

na nagiging dinamiko ang paglinang ng taal na kaalaman.

Sa kabila ng mga itinuturing ng mga panday na manipestasyon

ng modernisasyon, may mga nanatili pa ring nagpapahalaga sa

kaalaman ng pagpapanday sa mas matanda nitong pamamaraan.

Karaniwang matatagpuan ang tradisyonal na pandayan sa

ilalim ng bahay ng mga panday. May mga pagkakataon, gaya ng

naobserbahan ng mananaliksik na ito sa Mungayang, Kiangan,

Ifugao, na hiwalay na tila bahay ang pandayan. May bubong

ang istruktura na gawa sa yero subalit walang sahig o dingding.

Mayroon lamang piraso ng yero na ginagamit na panangga kung

malakas ang hangin. Ang ilang tradisyonal na pandayan na nakita

sa mga bayan ng Banaue at Hungduan sa Ifugao ay gumagamit

ng dalawang troso na inuka ang gitna bilang bumbong ng bulusan

(bellows). May pagkakataong tubo ng PVC ang ginagamit [Tingnan

ang Larawan 2]. Tatlo hanggang limang talampakan ang haba

ng bumbong. Nakatayo ang dalawang bumbong habang sa dulong

bahagi sa ibaba ay may nakadugtong na kawayang may butas

patungo sa panggatong na sinisindihan. Inilalagay sa gitna ng

uka ng kahoy o kawayan ang isang mahabang hawakan na ang

dulo ay may bungkos ng tuyong dahon at lumang tela. Kinakailangang

akma sa laki ng butas ng bumbong ang bungkos ng dahon o tela.

Inilulubog nang halinhinan ang mahabang hawakan upang makalikha

ito ng hangin na tuloy-tuloy na magpapa-apoy sa panggatong.


6

MUN-UDI

Ito ang tinatawag na lugalug o opop ng mga Ifugao. Tatlong

katao na magkakamag-anak o kabilang sa iisang sambahayan

ang kalimitang gumagawa sa tradisyonal na pandayang Ifugao.

Isa ang halinhinang nagpapalubog ng panghangin sa bumbong.

Isa ang nagpapainit ng bakal sa apoy at isa ang tagapukpok ng

pinainitang bakal. Ang tumatayong pinakapanday ang tagapukpok

ng bakal na siya ring nagbibigay ng atas sa dalawang kasama

kung ano ang sapat na ningas at kung ano ang angkop na init ng

bakal. Ang panday din ang naglulubog sa tubig para sa tamang

pagkakasubó (temper) ng bakal na kanyang pinapanday. Sa kanilang

pagtutulungan nakakabuo ng mga mahuhusay na iba’t ibang uri ng

itak, sibat at kagamitang pansaka.

Sa pag-aaral na ito hinggil sa minanang kaalaman sa

pagpapanday ng mga Ifugao, inilalatag ang mga batayan at ang

kasaysayan ng kanilang kaalamang teknikal na isa sa mga bahagi

ng mayamang etno-agham. Sa pamamagitan ng pagbalik sa mga

salaysay kaugnay ng pagpapanday—sa mga dokumento man o sa

mismong ibinahaging karanasan ng mga panday—matutunton

kung paano pinahahalagahan ng lipunan ang panday, ang

kanyang kaalaman at kasanayan at ang kanyang mga nililikhang

kagamitan. 8 Importante ang mga dimensiyong ito ng pananaliksik

tungo sa pagbabalangkas ng lente ng pag-unawa sa mga aspekto ng

epestimolohiya ng taal na kaalaman.

Ang mga Ifugao bilang tagapag-ingat ng kaalaman

sa pagpapanday

Popular na ipinaliliwanag ang pinanggalingan ng salitang

Ifugao (binabaybay ring Ifugaw at Ipugaw) sa ganitong paraan:

ang salitang ugat ay “pugo” (lupa) na nilagyan ng unlaping “I”

(taga) kaya’t nangangahulugan itong “tagalupa.” 9 Sa iba’t ibang

panahon, ang mga Ifugao ay ibinibilang sa mapanlahat na katawagang

Ygorot/Igorot, Ygolote at Ygorrote. 10 Sa kabila nito, sa mga

Ifugao mismo ay may mga pagpapangkat-pangkat ayon sa talâ

ng mga misyonerong Espanyol noong ika-19 na dantaon kaya

nga ipinakilala sila bilang Bungianes (taga-hilagang silangang

Ifugao), Mayoyao (taga-hilagang silangang Ifugao rin), Silipanes

(naninirahan sa timog-silangang Ifugao) at Quianganes (ang mga

matatagpuang pamayanan sa timog-kanlurang Ifugao). 11 Noong

ika-19 na dantaon din, tinutukoy ang mga pamayanan kung saan

naninirahan ang mga Ifugao gaya ng Kiangan, Mayaoyao, Burney,


Udi

7

Baunton, Ipan, Inapu, Babatu, Rawan, Umbo, Caviang, Nungabu,

Yenlac, Bulo, Cananau, Pantucan, Lumaban, Ambabag, Tipulac,

Ibuang, Pundugan, Yanot, Dugon, Magulang, Bagunlong, Mantabian,

Anompit, Dakagan at iba pa. 12 At naitatag din ng mga Espanyol

ang Commandancia-Politico Militar del Qiangan hanggang sa

naging bahagi ng Provincia Montañosa at kalaunan ay Mountain

Province sa panahon ng mga Amerikano. 13 Sa kasalukuyan, Ifugao

rin ng tawag sa lalawigan kung saan naninirahan ang mga Ifugao.

Ang lalawigan ng Ifugao ay pormal na naihiwalay sa dati nitong

kinabibilangang Mountain Province noong 1966. Nakasama naman

ang lalawigan ng Ifugao sa pagkakatatag ng Cordillera Administrative

Region noong 1988. Sa kasalukuyan, binubuo ang lalawigan ng

Ifugao ng labing-isang bayan—Aguinaldo, Alfonso Lista, Asipulo,

Banaue, Hingyon, Hungduan, Kiangan, Lagawe, Lamut, Mayoyao

at Tinoc. Bagamat itinuturing na mapanlahat ang katagang Ifugao

para tukuyin ang mga mamamayang naninirahan sa lugar, may

mga pagpapangkat-pangkat din sila batay sa mga wikang sinasalita

at magkakaibang kalinangan. 14

Isa sa may pinakamakulay na kasaysayan, kultura at tradisyon

sa buong Cordillera ang mga Ifugao. Kakabit ng tanyag nilang imahe

ang mga payoh/payyo/padjo/payaw o terasang palayan. Bukod

dito, hindi rin matatawaran ang kanilang kaalaman sa paghabi,

pag-ukit at iba pang kaalamang teknikal gaya ng pagpapanday. Sa

kabila ng kinikilalang makabuluhang kontribusyon ng mga Ifugao

sa pangkalinangang pamana ng Pilipinas, hindi maiiwasan ang

pagkakataong unti-unting nawawala, nakalilimutan o napapalitan

ang mga makabuluhang aspekto ng kanilang kalinangan lalo ng

kasalukuyang salinlahi. Ganito ang pagtataya ng iskolar na Ifugao

na si Manuel Dulawan sa kinahinatnan ng mahahalagang bahagi

ng kanilang kultura:

The Ifugao, as a distinct ethnic group, have been gradually

losing their cultural heritage. The last few decades have seen

the steady supplanting of their cultural system by a mixture

cally,

it has been the government and the Christian churches

that have been myopically, yet relentlessly, exerting tireless

efforts and pressures to educate and proselytize the Ifugao for

decades. It is now obvious that they have succeeded in their

aims, to the extent that they have made the present young

Ifugao distant cultural kin of their grandparents, ignorant of

their own cultural roots and heritage. 15


8

MUN-UDI

Maaaring tingnan sa iba’t ibang anggulo ang nakababahalang

pagbabagong hatid ng “modernisasyon” o Kristiyanisasyon sa mga

pamayanang gaya ng Ifugao. Sa isang banda, magpapatuloy itong

suliranin kung hindi mapuputol ang mapangmaliit na pananaw

sa kinagisnang kalinangan ng mga taga-labas at maging ng mga

taga-loob mismo. Bunga ito ng karanasang historikal na nakakabit

sa pananakop at “pagsasagilid” ng kultura ng mga pangkat na

“hindi Kristiyano” at mga “taga-bundok.” Gayunman, kung titingnan

ang ganitong kalagayan ng paglayo ng nakababatang henerasyon

sa kanilang ninuno bilang makabuluhang hamon dapat tugunin,

malaki ang posibilidad na mabubuksang muli ang landas ng

pagtuklas, paggamit at pagpapahalaga sa minanang kalinangan.

Sa hamong ito, mahalaga ang pagtugon ng mga iskolar mula sa

iba’t ibang larangan ng agham panlipunan upang maidokumento,

maunawaan at mapahalagahan ang minanang kalinangan.

Daloy ng mga “pinanday na salaysay” sa aklat

Nahahati sa apat na bahagi ang aklat bilang dokumentasyon

ng pagpapanday ng mga Ifugao.

Tinatalakay sa unang bahagi ang batayang tradisyon ng

pagpapanday ng Kapilipinuhan. Sinisimulan ang bahaging ito

sa kontekstuwalisasyon sa umpisa ng paggamit ng bakal ng mga

lipunan sa Pilipinas. Itinatampok din sa bahaging ito ang pagiging

panday bilang propesyon sa matandang lipunang Pilipino. Dahil sa

kahalagahan ng ginagawang produkto ng panday, kinikilala siya

bilang “haligi ng lipunan.” Ang kronolohikal na presentasyon ng

mga etnograpiko at historikal na ulat ang magpopook sa pinag-umpisahan

ng katutubong kaalaman na nakatuntong sa binansagan ng mga

iskolar na tradisyon ng bulusang Malayo.

Ang ikalawang bahagi ng aklat ay pagbalik sa mga naratibong

nakatuon sa pagpapanday sa Cordillera. Nabuo ang mga

talâng etnograpiko at pangkasaysayan batay sa aktuwal na

obserbasyon ng mga misyonero, mananaliksik at iskolar na

Espanyol at iba pang Europeo at kalaunan, ng mga Amerikano.

Sa binuo at pinag-ugnay-ugnay na mga salaysay, natukoy

ang mga pamayanan sa Cordillera na kilalang nag-iingat

ng kaalaman at tradisyon ng pagpapanday gaya ng Suyoc,

Buguias, Balbalasang, Baliwang, bukod sa iba pa. Sunod din sa

tradisyon ng bulusang Malayo ang pagpapanday ng iba’t ibang


Udi

9

Mapa 1. Ang lalawigan ng Ifugao


10

MUN-UDI

grupong etniko sa Cordillera kung paghahambing-hambingin

ang mga salaysay ng mga dayuhang nag-ulat ng kanilang mga

nasaksihan.

Nakatuon naman sa mismong tradisyon ng pagpapanday ng

mga Ifugao ang ikatlong bahagi. Ang pag-uugat ng tradisyon ng

pagpapanday batay sa mga mitolohiyang panritwal at popular na

kuwento/pasalitang tradisyon ay mahalagang batayang pagtalakay

sa bahaging ito sapagkat laging sinasalungguhitan ng mga Ifugao

na may kinalaman sa kanilang sinaunang pananampalataya at

sistema ng kapaniwalaan ang anumang bagay na nalalaman nila

ngayon gaya ng pagpapanday. Kinikilala ng mga Ifugao na ipinagkaloob

ng mga anito o kaluluwa ng mga ninuno ang minanang

kaalaman. Sa pamamagitan ng pagsasagawa ng mga ritwal,

ang mga kaalamang ito ay naililipat sa kasunod na henerasyon.

Itinatampok din sa pagtalakay sa bahaging ito ang Sapao (Hapao)

na may reputasyon bilang sentro ng “gawaing industriyal” dahil

kilala sa pagpapanday sa buong Ifugao. At gaya ng binalikan sa

buong Pilipinas at maging sa Cordillera, salig din ang kaalaman sa

pagpapanday ng mga Ifugao sa teknikang gumagamit ng bulusang

Malayo. Sa bahaging ito, tinipon din ang mga katagang Ifugao na

may kinalaman sa pagpapanday at sa kanilang mga likha mula

sa mga diksiyunaryo at sa pakikipanayam sa mga panday. Hindi

matatawaran ang halaga ng wika sa bahaging ito ng pag-aaral

para maunawaan ang teknikal na aspekto ng pagpapanday. At sa

pamamagitan din ng pagtitipon ng mga katagang may kinalaman

sa kaalaman, mabubuksan ang posibilidad na maiugnay din sa iba

pang pangkating pangkalinangan sa Pilipinas ang pagpapanday ng

mga Ifugao. Para higit na maging malalim ang kabatiran ukol sa

kasanayan at kaalaman sa pagpapanday ng mga Ifugao, inilaan ang

karugtong na bahagi sa imbentaryo ng mga kagamitang pinanday

ng mga Ifugao kalakip ang mga ilustrasyon ng mga itak, kagamitang

pansaka at pag-ukit at mga sibat.

Ang ikaapat na bahagi ay ang mga tinipong salaysay mula sa

mitolohiya at pasalitang tradisyon ng mga Ifugao na kakikitaan

ng pagkilala sa kaalaman ng mga panday sa pamamagitan ng

pagpapahalaga sa kanilang likha. Ang silbi ng mga panday sa

lipunan ay pinatitingkad ng paggamit sa kanilang produkto mula

noon hanggang ngayon, sa pakikidigma, sa pakikipagkalakalan, sa

pagtatanim, sa mga ritwal at maging sa pagpapamana ng pagkakakilanlan.

Dahil dito, hindi nga nakapagtatakang nagpapatuloy


Udi

11

ang pagsasalin ng kaalaman at nagpapatuloy rin ang pag-aangkop

ang mga panday sa mga pagbabagong hatid ng panahon sa kasalukuyan.

Sa ganitong pormulasyon ng daloy ng pagtalakay, inaasahang

makapag-aambag ang pag-aaral sa pagpapalalim pa ng interes ng

mga iskolar sa mga agham panlipunan at maging sa mga agham

pangkalikasan na saliksikin din ang mga katulad na tradisyon ng

pagpapanday sa iba pang bahagi ng Pilipinas at sa pamamagitan

nito’y maitampok ang yaman ng ating kalinangan.

Mga talâ

1. Ang terminong udi ay Tuwali. Tingnan ang: Richard M. Hohulin at E. Lou

Hohulin (tagapagtipon), Tuwali Ifugao Dictionary (Maynila: Linguistic Society of the

Philippines, 2014), 583. Baryasyon ng pagbabaybay nito ang udi(h) batay sa Frans

Hubert Lambrecht, C.I.C.M., Ifugaw-English Dictionary (Lungsod ng Baguio: The

Catholic Vicar Apostolic of the Mountain Province, 1978), 500.

Nakapasok din sa bokabularyong Ifugao ang kalimitang ginagamit na terminong

panday na binibigkas na pandé. Sa Batad Ifugao, ang termino para sa martilyong

ginagamit ng panday ay bohal, kaya ang panday ay tinatawag na mun-bohal. Tingnan

ang: Leonard Newell (tagapagtipon), Batad Ifugao Dictionary with Ethnographic Notes

(Maynila: Linguistic Society of the Philippines, 2005), 185.

2. Hanggang sa kasalukuyan, marami pang mga mangangalakal mula sa mga

kapatagan ng Nueva Viscaya ang dumarayo sa market day ng Lagawe, Ifugao

tuwing Sabado upang bumili ng mga pinanday na itak ng mga Ifugao. Dahil

ito sa paniniwalang mas mataas ang kalidad (matibay, makapal at hindi agad na

pumupurol) ng mga ito sa kabila ng mga naglipanang mga ipinagbibiling itak sa

kapatagan na gawa sa China.

3. Sa mga ulat/talâng etnograpiko, higit na napagtutuunan ng pansin ang

kaalaman sa agrikultura at hortikultura ng mga Ifugao. Kinikilala ang pagtatanim

ng palay at ng iba pang halaman bilang pangunahing ikinabubuhay ng mga

tao, samantalang ang pagpapanday, paghahabi at ang mga katulad na gawaing

pantahanan ay ibinibilang sa mga tinatawag na “pequeñas industrias” (payak na/

munting pinanggagalingan ng ikinabubuhay). Bilang halimbawa, matutunghayan

ang ganitong pagtingin sa: Datos Acerca del Distrito de Quiangan (A Manuscript

in the Records in the Division of Ethnology, Maynila, 1892), Paper No. 14 ng

Koleksiyong H. Otley Beyer [mula rito ay babanggiting HOBP]; Sari (P. Mariano

Isar), “Distrito de Quiangan (Ifugao), El Mercantil 1, blg. 72 (Hunyo 27, 1902,)

Paper No. 136 ng HOBP]; Julian Malumbres, O.P., Breves Noticias sobre las Tribus

Salvajes del Norte de Luzon (Orihinal na manuskrito, 1905), Paper No. 15 ng HOBP;


12

MUN-UDI

Maximo Meimban, Historical Documents from the Sub-province of Ifugao, P.I. (Kiangan,

Subprovince of Ifugao, Oktubre 1911), Paper No. 89 ng HOBP, bukod sa iba pa.

4. Bilang halimbawa, sinasabi ng mga misyonerong Espanyol gaya ni Fray

Manuel Carillo na ang mga panday na “taga-bundok” (herreros Igorrotes) ay

pinapanday “ang mga kagamitang tanso sa pinakapayak na paraan na hindi man

lamang ginagamitan ng kasanayan ni ng kasiningan. Ni hindi sila gumagamit ng

martilyong pamukpok o kikil para maging pantay ang kinalabasan. Pinupukpok

nila ang tanso gamit ang matitigas na bato at dahil hindi sila marunong na gawing

mahusay ang mga ito, lumalabas na magaspang, pangit at maitim.” Tingnan ang:

Relación de las misiones de los Igorrotes en el partido de Ilocos, escrita por el Provincial

Carillo, Agustino, e Impresa en el año 1756 sa William Henry Scott (nagsalin), Notices

of the Pagan Igorots in the Interior of the Island of Manila (Maynila: Corporación de PP.

Dominicos de Filipinas, 1988), 286-289. Nasa ikatlong bahagi ng aklat ang mas

malawak na pagtalakay sa aspektong ito.

5. Ibinahaging impormasyon ni Manuel Limangan, Jr. sa interbyu ng mayakda

noong Abril 24, 2012 sa Mungayang, Kiangan, Ifugao. Para sa taong 2008

hanggang 2012, ang mga nanunungkulang opisyal ng samahan ay sina:

Pangulo: Manuel Limangan, Jr.

Pangalawang Pangulo: Bernardo Batoc, Jr.

Ingat Yaman: Rogelio Habiatan

Auditor: Lilibeth Dulnuan

Book Keeper: Marcela Dulipa

Business Manager: Cris Dulnuan

Business Manager: Marina Pinkihan

PRO: Ruperto Pinkihan

PRO: Marcos Dulipa

Mga Tagapayo: Peter Dulnuan

Gabriel Bongliwon

6. Ibid. Gayundin mula sa personal na komunikasyon ng may-akda kay Lilibeth

Dulnuan noong Abril 24, 2012 sa Mungayang, Kiangan, Ifugao.

7. Interesante ang kaso ng pagpapanday sa Hapao na tinatawag sa mga

matatandang dokumentong pangkasaysayan bilang “sentro” ng gawaing ito hindi

lamang sa noo’y tinatawag na ranchería ng Kiangan kung hindi, sa buong Cordillera

rin. Tingnan ang pagtalakay ukol dito sa ikatlong bahagi ng aklat.

8. Sa pananaliksik mula Pebrero 2010 hanggang Marso 2014, nagsagawa

ng pakikipanayam ang kasalukuyang mananaliksik sa mga nagpapatuloy pa ng

“propesyon” ng pagpapanday sa ilang mga bayan ng Ifugao sa kasalukuyan.

Dahil itinuturing na tagapag-ingat at tagapagpatuloy ng kaalaman at kasanayan,

mahalagang makita kung paano nila inuunawa o nauunawaan ang kanilang gawain


Udi

13

kakabit ng tradisyong nagsimula pa sa kanilang mga ninuno at ginagamit pa sa

kasalukuyan.

9. Ika-19 na dantaon nang magsimulang dumami ang mga ulat hinggil sa

mga Ifugao. Mababanggit kaugnay nito ang: Ruperto Alarcón, “A Description of

the Customs of the Peoples of Kiangan, Bunhian and Mayoyao, 1857,” salin ni

William Henry Scott, Journal of the Folklore Institute 2, blg. 1 (Hunyo 1965): 78-

100; Ferdinand Blumentritt, “Die Kianganen (Luzon),” Ausland 64 (1891): 118-

120, 129-132; Ángel Pérez (tagapagtipon), Relaciónes Agustinianas de las razas del

norte de Luzon (Manila: Bureau of Public Printing, 1904) at Buenaventura Campa,

Los Mayoyaos y la raza Ifugao apuntes para un estudio (Madrid: Imp. de la viuda de M.

Minuesa de los Rios, 1895). Kakabit ng kasaysayan ng mas malawak na subprovincia

de Ifugaos, maaaring konsultahin ang: Julian Malumbres, Historia de Nueva-Vizcaya y

provincia montanõsa (Maynila: Tipog. Litog. del Col. de Sto. Tomas, 1919), 393-402.

Para sa mga nakalimbag na kasaysayan ng etnolingguwistikong grupong ito,

importanteng tingnan ang perspektiba ng mga Ifugao mismo gaya ng sumusunod:

Mariano Dumia, The Ifugao World (Lungsod Quezon: New Day Publishers, 1978);

Lourdes Dulawan, “The Ifugaos,” Unitas 40, blg. 1 (Marso 1967): 4-52; Lourdes

Dulawan, Ifugao: Culture and History (Maynila: National Commission for Culture

and the Arts, 2001); Manuel Dulawan, The Ifugao (Maynila: National Commission

for Culture and the Arts, 2006) at Leah Enkiwe-Abayao, Mayoyao Ethnohistory and

Death Ritual Practices: Continuity and Change, 1857-1990, Disertasyong Doktoral

(University of the Philippines, Diliman, 2010).

10. Para sa pagtalakay sa kasaysayan ng terminong Igorot at iba pa, konsultahin

ang: William Henry Scott, The Discovery of the Igorots (Lungsod Quezon: New Day

Publishers, 1974). Ang nagpapatuloy na diskurso hinggil sa pagkakakilanlang

Igorot ay paksa rin ng: Gerard Finin, The Making of the Igorot: Contours of Cordillera

Consciousness (Lungsod Quezon: Ateneo de Manila University Press, 2005).

11. Guillermo Tejon, O.P., Juan Villaverde, O.P.: Missionary and Road-Builder

(Maynila: University of Santo Tomas, 1982), 47.

12. Scott, Discovery, 223.

13. Ang Commandancia Politico-Militar del Kiangan ay naitatag noong 1889.

Tejon, 190-200. Tingnan din ang kasaysayan ng probinsiya sa: Howard T. Fry, A

History of the Mountain Province, rebisadong edisyon (Lungsod Quezon: New Day

Publishers, 2006).

14. Wika ang isa sa nagiging batayan ng paghahati-hati ng pamayanang Ifugao.

Kinikilala bilang pangunahing pangkat ang Tuwali, Ayangan at Henanga. Tingnan

ang: Leah Enkiwe-Abayao, “Indigenous Management and Conservation Systems

of Forest and Medicinal Plants among Ifugaos of Northern Luzon” Kasarinlan:


14

MUN-UDI

Philippine Journal of Third World Studies 17, blg. 1 (2002).

Para naman sa mga pag-aaral na pangwika, tingnan ang talaan ng mga

diksiyunaryo at lathalain ng mga iskolar sa: Rex Johnson, Grace Tan at Cynthia

Goshert, 50 th Anniversary Bibliography of SIL Philippines (Maynila: Summer Institute

of Linguistics Philippines, Inc., 2003), 122-130 at 170-172. Sa isinagawang pagaaral

ng mga eksperto sa wika, ang Tuwali Ifugao na kilala rin bilang Gilipanes,

Ifugaw, Kiangan/Quiangan Ifugao ay kalimitang sinasalita sa Kiangan, Hapao at

Hungduan. Ang pagiging malapit nito sa iba pang wikang Ifugao sa aspektong

leksikal ay 80% sa Amganad Ifugao at 72% sa Batad Ifugao. Ang Batad Ifugao na

kilala rin bilang Ayangan Ifugao ay may mga baryasyon gaya ng Ducligan Ifugao. Sa

aspektong leksikal, 79% ang pagkakatulad nito sa Mayoyao Ifugao. Ang Mayoyao

Ifugao ( Mayaoyaw o Henanga) naman ay ginagamit sa mga bayan ng Mayoyao,

Aguinaldo at Alfonso Lista. Nauunawaan ang bokabularyo ng wikang ito nang halos

86% hanggang 94% sa Batad Ifugao. Ang Amganad Ifugao naman ay sinasalita sa

mga bayan ng Hungduan at Banaue at may mga baryasyon gaya ng Burnay Ifugao

at Banaue Ifugao. Sa malimit na pagkakataon, itinuturing na hiwalay ang Kallahan

o Keley-i (kilala rin bilang Antipolo Ifugao, Hanalulo, Keley-i, Keley-i Kalanguya,

Keleyqiq Ifugao). Ito ay sinasalita naman sa bayan ng Kiangan at Aritao sa Nueva

Viscaya.

15. Manuel Dulawan, Oral Literature of the Ifugao (Maynila: National

Commission for Culture and the Arts, 2005), 17.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!