Competition Information Wettkampf-Information - VIII. Gay Games ...
Competition Information Wettkampf-Information - VIII. Gay Games ...
Competition Information Wettkampf-Information - VIII. Gay Games ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Competition</strong> <strong>Information</strong><br />
<strong>Wettkampf</strong>-<strong>Information</strong><br />
1.8.2010–6.8.2010<br />
Dance Sport Tanzen
Welcome to Cologne!<br />
With your arrival in Cologne, the 8th <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong><br />
Cologne 2010 has come to life. After seven years of<br />
preparations, we are delighted to be able to give you a<br />
warm welcome here in Cologne.<br />
It has been a great honor for us to have been chosen<br />
as the location for the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> 2010 by the Federation<br />
of <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong>.<br />
With a total of 35 sports disciplines and 5 cultural<br />
events, you will be taking part in one of the biggest<br />
mass sports events world-wide.<br />
We hope you will enjoy many exciting competitions<br />
and have interesting encounters with people from all<br />
over the world.<br />
This brochure contains everything you need to know<br />
about your sport.<br />
With best regards from<br />
The Sports Workgroup<br />
Willkommen in Köln!<br />
Mit Eurer Ankunft in Köln erweckt Ihr die <strong>VIII</strong>. <strong>Gay</strong><br />
<strong>Games</strong> Cologne 2010 zum Leben. Nach sieben Jahren<br />
der Vorbereitung freuen wir uns, Euch in Köln sehr<br />
herzlich begrüßen zu können.<br />
Für uns ist es eine große Ehre, von der „Federation<br />
of <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong>“ den Zuschlag für die Ausrichtung der<br />
Spiele 2010 erhalten zu haben.<br />
Mit insgesamt 35 Sportarten und 5 Kulturveranstaltungen<br />
erlebt Ihr eine der größten Breitensportveranstaltungen<br />
der Welt.<br />
Wir wünschen Euch spannende Wettkämpfe und viele<br />
interessante Begegnungen mit Menschen aus den<br />
unterschiedlichsten Ländern dieser Erde.<br />
Diese kleine Broschüre enthält die wichtigsten und<br />
notwendigsten <strong>Information</strong>en rund um Eure Sportart.<br />
Euer Arbeitskreis Sport
4 5<br />
Welcome<br />
Grußwort<br />
WELCOME TO ALL SAME-SEX DANCERS<br />
On behalf of ESSDA (European Same-sex Dance Association)<br />
I would like to welcome all competitors, their families and<br />
friends to Koln. The organizers have a very full programme for<br />
us and there are competitions for dancers of all levels.<br />
To anyone who is competing at an international event for the<br />
fi rst time, a very special welcome. I hope it will be the fi rst of<br />
many and that you return home with happy memories and<br />
new friends.<br />
I am sure all dancers have been working hard in preparation<br />
for this prestigious event in the dance calendar and I wish<br />
you all great success.<br />
Remember to enjoy the dancing as this will lift your performance<br />
and help you shine on the fl oor!<br />
Happy Dancing!<br />
Vernon Kemp<br />
Male Co-President of ESSDA -<br />
European Same-Sex Dance Association<br />
Allen Equlality-Tänzerinnen und -<br />
Tänzern ein herzliches Willkommen!<br />
Im Namen von ESSDA (European Same-sex Dance Association)<br />
begrüße ich alle TeilnehmerInnen, ihre Familien und<br />
Freunde herzlich in Köln. Das Organisations-Team hat ein<br />
sehr volles Programm für uns vorbereitet, das Turniere für<br />
alle Klassen vorsieht.<br />
All diejenigen, die das erste Mal an einem internationalen<br />
Turnier teilnehmen, begrüße ich besonders. Ich hoff e, für<br />
Euch wird es das erste Mal von vielen Malen, die Ihr an<br />
solchen Turnieren teilnehmt. Ich hoff e, dass ihr mit vielen<br />
glücklichen Erinnerungen nach Hause fahrt und viele neue<br />
Freunde kennen gelernt habt.<br />
Ich bin sicher, dass alle Tänzerinnen und Tänzer sich hart<br />
auf dieses wichtige Turnier mit großen Prestige vorbereitet<br />
haben und ich wünsche Euch allen viel Erfolg.<br />
Erinnert Euch daran, das Tanzen zu genießen, denn dies<br />
wird Euer Tanzen befl ügeln und Euch helfen, auf der Fläche<br />
zu glänzen.<br />
Happy Dancing!<br />
Vernon Kemp<br />
Male Co-President of ESSDA -<br />
European Same-Sex Dance Association<br />
Welcome<br />
Grußwort<br />
Welcome all Dancers to <strong>VIII</strong>. <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Cologne 2010<br />
from 31st July to 7 August<br />
From 31st July to 07 August 2010 the city of Cologne becomes<br />
the meeting point for <strong>VIII</strong>. <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong>. The organisers expect<br />
ca. 10,000 participants from 70 nations.<br />
The motto “Be part of it!” should motivate everyone to<br />
participate, regardless of their sexual orientation.<br />
The <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong>, unlike other sports competitions, enable<br />
people from all walks of life to compete against each other<br />
regardless of skill level, age or physical challenge. The sports<br />
range from football over beach-volleyball, billiard, chess and<br />
sailing to dance sport.<br />
The organisers started very early and many people participated<br />
in the preparations. I was part of two of the preparatory<br />
events and was able to feel and share the enthusiasm<br />
the organisers exuded.<br />
Especially for the dance sport the title as <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Champion<br />
is seen as the unoffi cial World Champion title and that is<br />
why I am sure that the visitors of the dancing in the splendid<br />
ballroom of Maritim hotel will see top-level dancing in Latin-<br />
American, ballroom, disco-fox and line-dance styles.<br />
I am delighted that the World Champions in women’s<br />
ballroom, Dr. Caroline Privou and Dr. Petra Zimmermann as<br />
well as the winners of the women’s Latin-American and<br />
combination competitions at “Outgames 2009 Copenhagen”<br />
will be part of the competitions here in Cologne, especially<br />
since they belong to Rot-Gold Köln and Swining Sisters Köln –<br />
two Northrhine-Westphalian clubs.<br />
All the best to <strong>VIII</strong>. <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> in Cologne and a successful<br />
time here in Cologne. I am sure that all the sports competitions<br />
will be enjoyed by the spectators and competitors alike.<br />
Grußwort zu den <strong>VIII</strong>. <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Cologne 2010<br />
vom 31. Juli - 7. August<br />
Die Stadt Köln ist vom 31. Juli bis zum 7. August 2010 der<br />
Treff punkt für die <strong>VIII</strong>. <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong>. Die Organisatoren erwarten<br />
ca. 10.000 TeilnehmerInnen aus über 70 Nationen.<br />
Nach dem Motto „Be part of it!” kann jeder teilnehmen –<br />
egal ob hetero- oder homosexuell.<br />
Die <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong>, anders als die meisten anderen Sportwettbewerbe,<br />
befähigen Menschen, ungeachtet ihrer Leistung,<br />
ihres Alters oder ihrer körperlichen Möglichkeiten sich in<br />
aller Vielfalt des Lebens im sportlichen Wettbewerb zu<br />
vergleichen. Die Bandbreite beinhaltet Fußball, Beach-<br />
Volleyball, Billard, Schach, Segeln und Tanzsport.<br />
Das Organisationsteam des Tanzsportes hat sehr früh seine<br />
Arbeit aufgenommen und viele Helferinnen und Helfer in<br />
die Arbeit mit eingebunden. Bei zwei großen <strong>Information</strong>sveranstaltungen<br />
war ich dabei und konnte die Begeisterung<br />
der Verantwortlichen miterleben.<br />
Die tanzsportlichen Aktivitäten mit dem Turnier um den Titel<br />
des <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Champion gelten als die inoffi zielle Weltmeisterschaft<br />
der Equality-Tänzerinnen und -Tänzer und so<br />
werden die Besucher im Ballsaal des Hotels Maritim in Köln<br />
hochkarätige Tanzturniere in den Latein- und Standarttänzen<br />
so wie im Disco-Fox und Line-Dance erleben.<br />
Ich freue mich sehr, dass die Weltmeisterinnen der Frauenpaare<br />
in den Standardtänzen, Dr. Caroline Privou und Dr.<br />
Petra Zimmermann sowie die amtierenden Siegerinnen in<br />
den lateinamerikanischen Tänzen und in der Kombination<br />
der „Outgames“ von 2009 in Kopenhagen, Claudia Reger<br />
und Nadine Dlouhy am Start sind. Dass diese Paare für den<br />
TTC Rot-Gold Köln und die Swinging Sisters Köln tanzen<br />
freut mich besonders.
6 7<br />
Cologne not only off ers the best sports venues but also has so<br />
much on off er besides the sports competitions.<br />
I hope you had a good trip to Cologne and wish you all the<br />
best in this wonderful city on the banks of the river Rhine.<br />
Ich wünsche den <strong>VIII</strong>. <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> in Köln eine erfolgreiche<br />
Zeit und hoff e, dass alle angebotenen Sportveranstaltungen<br />
die Besucher erfreuen werden.<br />
Köln wird als Stadt den angereisten Sportlerinnen und<br />
Sportlern viel Interessantes auch außerhalb der <strong>Wettkampf</strong>zeit<br />
bieten.<br />
Eine gute Anreise und einen angenehmen Aufenthalt in der<br />
schönen Stadt am Rhein wünsche ich allen Gästen und<br />
Aktiven.<br />
Josef Vonthron<br />
President of the Northrhine-Westphalian dance sport association<br />
Präsident des Tanzsportverbandes Nordrhein-Westfalen (TNW) e.V.<br />
Tanzsportverband<br />
Nordrhein-Westfalen e.V.<br />
Friedrich-Alfred-Str. 25, 47055 Duisburg<br />
Telefon: 0203/7381-649 und 669; Fax: 0203/7381-668<br />
Content<br />
Inhaltsverzeichnis<br />
Welcome<br />
Venue, Directions<br />
Timetable<br />
Grußworte<br />
Turnierort, Anreise<br />
Zeitplan<br />
<strong>Competition</strong> Structure 11 <strong>Wettkampf</strong>struktur<br />
4<br />
8<br />
9<br />
Starter List 20 Starterlisten<br />
Experts 38 Experten<br />
Judges 39 Wertungsrichter<br />
Service 47 Service<br />
<strong>Information</strong>en 49 <strong>Information</strong>en
8 9<br />
Venue<br />
Turnierort<br />
Maritim Hotel<br />
Heumarkt 20<br />
50667 Cologne<br />
(1.5 km. from Neumarkt)<br />
www.maritim.de<br />
The venue offers a wooden dance floor approximately 300<br />
square metres, with a side length of at least 13 metres.<br />
Direction<br />
Anreise<br />
The Dancesport competition takes place at ballroom of the<br />
beautiful Maritim Hotel, located on the Heumarkt, one of<br />
the oldest squares in Cologne. The Heumarkt can easily<br />
be reached from any location in the center of the city by<br />
walking or by public transportation. The closest tram stops<br />
are the Heumarkt stop on the U-1 (direction Bensberg), U-7<br />
(Direction Zündorf) or U-9 (direction Königsforst) lines, one<br />
stop from Neumarkt and two stops from Rudolfsplatz.<br />
From the Heumarkt tram stop exit the train and cross the<br />
square. Be sure to cross only at crosswalks because heavy<br />
vehicular traffic (and bikes) travel through the intersection.<br />
On your left is the Maritim Hotel.<br />
Maritim Hotel<br />
Heumarkt 20<br />
50667 Köln (<br />
1,5 km vom Neumarkt entfernt)<br />
www.maritim.de<br />
Das Tanz-Parkett misst ca. 300 Quadratmeter<br />
und hat eine Seitenlänge von mindestens 13 Metern.<br />
Der Tanzwettbewerb findet im Ballsaal des wunderschönen<br />
Maritim-Hotels am Heumarkt statt, einem der ältesten<br />
Plätze in Köln. Der Heumarkt kann problemlos von der<br />
Innenstadt aus zu Fuß oder mit öffentlichen Verkehrsmitteln<br />
erreicht werden. Die Haltestelle Heumarkt ist per Bahn<br />
durch die Linien 1 (Richtung Bensberg), Linie 7 (Richtung<br />
Zündorf) oder Linie 9 (Richtung Königsforst) erreichbar. Sie<br />
ist eine Haltestelle vom Neumarkt und zwei Haltestellen vom<br />
Rudolfplatz entfernt.<br />
Am Heumarkt angekommen, überquere den Platz – aber<br />
bitte nur an den Bürgersteigen, da das Verkehrsaufkommen<br />
in diesem Bereich sehr hoch ist. Auf der linken Seite kannst<br />
du bereits das Maritim-Hotel sehen.<br />
Timetable<br />
Zeitplan<br />
Tuesday / Dienstag, 03.08.2010<br />
Morning session (9:30 h-11:45 h)<br />
9:30 h Classification Women Latin 45+<br />
9:45 h Semi Final Women ten dance 35+ (Latin)<br />
10:00 h Classification Men Latin 45+<br />
10:15 h Semi Final Women ten dance 35+ (Standard)<br />
10:30 h <strong>Competition</strong>s Women Latin 45+ C/B/A & Men Latin / 45+ C/B/A (without Finals A)<br />
Afternoon session (12:30 h-18:30 h)<br />
12:30 h Classification Women Standard 18+<br />
13:30 h Classification Men Standard 35+<br />
14:15 h <strong>Competition</strong>s Women Standard 18+ E/D/C/B/A & Men Standard / 35+ C/B/A (without Finals A)<br />
Evening session (19:00 h-21:15 h)<br />
– Final Women ten dance 35+ (Latin first)<br />
– Final Men Latin 45+ A<br />
– Final Women Latin 45+ A<br />
– Final Men Standard 35+ A<br />
– Final Women Standard 18+ A<br />
Wednesday / Mittwoch, 04.08.2010<br />
Morning session (9:30 h-12:15 h)<br />
9:30 h Classification Women Standard 45+<br />
10:00 h Classification Men Standard 45+<br />
10:15 h Semi Final Women ten dance 45+ (Standard first)<br />
10:30 h Semi Final Men ten dance 35+ (Standard first)<br />
11:00 h <strong>Competition</strong>s Women Standard 45+ C/B/A & Men Standard / 45+ C/B/A (without Finals A)<br />
12:15 h Line Dance <strong>Competition</strong><br />
Afternoon session (13:45 h-17:45 h)<br />
13:45 h Classification Women Latin 35+<br />
14:15 h Classification Men Latin 18+<br />
14:45 h <strong>Competition</strong>s Women Latin 35+ C/B/A & Men Latin / 18+ E/D/C/B/A (without Finals A)
10 11<br />
Evening session (18:30 h -21:15 h )<br />
– Final Women ten dance 45+ (Standard first)<br />
– Final Men ten dance 35+ (Standard first)<br />
– Final Women Standard 45+ A<br />
– Final Men Standard 45+ A<br />
– Final Women Latin 35+ A<br />
– Final Men Latin 18+ A<br />
Thursday / Donnerstag, 05.08.2010<br />
Morning session (9:30 h-12:45 h):<br />
9:30 h Classification Women Standard 35+<br />
10:15 h Classification Men Latin 35+<br />
10:45 h <strong>Competition</strong>s Women Standard 35+ C/B/A & Men Latin / 35+ C/B/A (without Finals A)<br />
Afternoon session (13:45 h-19:00 h):<br />
13:45 h Classification Women Latin 18+<br />
14:30 h Classification Men Standard 18+<br />
15:00 h Semi Final Showdance Groups<br />
16:00 h <strong>Competition</strong>s Women Latin 18+ E/D/C/B/A & Men Standard / 18+ E/D/C/B/A (without Finals A)<br />
Evening session (19:45 h-22:15 h):<br />
- Final B Showdance Groups<br />
- Final Women Standard 35+ A<br />
- Final Men Latin 35+ A<br />
- Final A Showdance Groups<br />
- Final Women Latin 18+ A<br />
- Finals Men Standard 18+ A<br />
Friday / Freitag, 06.08.2010<br />
Morning session (10:00-13:30):<br />
10:00 h Semi Final Men ten dance 18+ (Latin first)<br />
10:15 h Semi Final Women ten dance 18+ (Latin first)<br />
10:30 h Semi Final Men Discofox<br />
10:45 h Semi Final Women Discofox<br />
11:30 h Final Men ten dance 18+ (Standard first)<br />
11:45 h Final Women ten dance 18+ (Standard first)<br />
12:00 h Final Men Discofox<br />
12:30 h Final Women Discofox<br />
Afternoon session (14:00 h -16:00 h ):<br />
14:00 h Fun <strong>Competition</strong> Mixed Couples Standard<br />
15:15 h Fun Comepetition Mixed Couples Latin<br />
Evening session (from 19.00 h)<br />
– Unity Grand Ball with showdance couples competiton<br />
<strong>Competition</strong> Structure<br />
<strong>Wettkampf</strong>struktur<br />
Standard and Latin competitions<br />
(except Showdance and Mixed Couples)<br />
At the <strong>Gay</strong><strong>Games</strong> competitions female couples and male<br />
couples will dance respectively (except for the Mixed<br />
Couples-Fun-<strong>Competition</strong>s).<br />
Age categories<br />
At the dancing competitions for female and male couples<br />
of the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> <strong>VIII</strong> Cologne 2010 there will be three age<br />
categories:<br />
∑ In the age category Seniors I (35+) both dance partners<br />
must be at least 35 years of age on July 31, 2010.<br />
∑ In the age category Seniors II (45+) both dance partners<br />
must be at least 45 years of age on July 31, 2010.<br />
∑ Senior couples can dance the senior and/or the main<br />
round tournaments.<br />
∑ Senior couples will be asked to have their ID ready at the<br />
Check In on the tournament day for age control.<br />
Participants can dance in different dancing styles (Standard,<br />
Latin, Disco-Fox) and age categories with different partners.<br />
Participants of the 10-Dances-Tournament have to dance<br />
with the same partner for the whole tournament.<br />
Maingroup<br />
(18+)<br />
Standard- und Lateinwettbewerbe<br />
(außer Showdance und Mixed Couples)<br />
Bei den <strong>Gay</strong><strong>Games</strong>-Wettbewerben tanzen jeweils Frauenpaare<br />
und Männerpaare (außer bei den Mixed Couples-<br />
Fun-Wettbewerben).<br />
ACHTUNG: Für jede Startnummer wird eine Kaution von<br />
10 Euro fällig, die bei Abgabe der Startnummer nach dem<br />
Ausscheiden wieder zurückgegeben wird.<br />
Altersgruppen<br />
Bei den Tanzwettbewerben für Frauen- und Männerpaare<br />
der <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> <strong>VIII</strong> Cologne 2010 gibt es drei Altersgruppen:<br />
In der Altersgruppe Senioren I (35+) müssen beide TanzpartnerInnen<br />
am 31. Juli 2010 mindestens 35 Jahre alt<br />
sein.<br />
In der Altersgruppe Senioren II (45+) müssen beide TanzpartnerInnen<br />
am 31. Juli 2010 mindestens 45 Jahre alt<br />
sein.<br />
Seniorenpaare können die Senioren- und/oder die Hauptgruppenturniere<br />
tanzen.<br />
Seniorenpaare werden gebeten, beim Check In am Turniertag<br />
ihren Ausweis zur Alterskontrolle bereitzuhalten.<br />
TeilnehmerInnen können in verschiedenen Tanzstilen<br />
(Standard, Latein, Disco-Fox) und Altersgruppen mit verschiedenen<br />
PartnerInnen tanzen. TeilnehmerInnen der 10-<br />
Tänze-Turniere müssen das gesamte Turnier mit derselben/<br />
demselben Partnerin/Partner tanzen.<br />
Women Men<br />
Latin Standard 10-Dances Latin Standard 10-Dances<br />
A A<br />
A A<br />
B B Open Category B B<br />
C C C C<br />
D D D D<br />
E (Starters) E (Starters) E (Starters) E (Starters)<br />
Open Category
12 13<br />
Seniors I<br />
(35+)<br />
Seniors II<br />
(45+)<br />
Women Men<br />
Latin Standard 10-Dances Latin Standard 10-Dances<br />
A A<br />
A A<br />
B B Open Category B B<br />
C C C C<br />
Women Men<br />
„Open Category“ means that the participants present all<br />
10 dances. It is possible to sit out one or more of the 10<br />
dances, in that case this couple will receive the worst placing<br />
in the respective dance.<br />
Performance categories<br />
A, B, C, D, E (= Starters). A describes the strongest category<br />
and E is the category for real beginneres who have not yet<br />
participated in a tournament. All participants have to state<br />
in which performance category they grade themselves.<br />
For all couples there will be a General Look (a dance, max.<br />
one minute) and classification rounds with the dances Slow<br />
Waltz, Tango and Quickstep for the Standard section and<br />
Cha-Cha, Rumba and Jive for the Latin section to carry out<br />
the final classification of the couples by the jury in one of<br />
the categories carried out in the respective age category.<br />
Couples that enrolled as „Starters“ are exempted from the<br />
participation of the General Look and the classification<br />
rounds.<br />
For all tournaments we reserve the rights to maybe carry<br />
out less starting categories in case of too little applications.<br />
Details of this matter will be announced as soon as the registration<br />
is finished. In case of too little application numbers<br />
for separate female and male senior tournaments there will<br />
be a combined tournament that will be rated separately.<br />
Open Category<br />
Latin Standard 10-Dances Latin Standard 10-Dances<br />
A A<br />
A A<br />
B B Open Category B B<br />
Open Category<br />
C C C C<br />
„Offene Klasse“ bedeutet, dass die TeilnehmerInnen alle 10<br />
Tänze präsentieren. Es ist möglich, bei einem oder mehreren<br />
der 10 Tänze auszusetzen, dann erhält dieses Paar den<br />
schlechtesten Platz in dem jeweiligen Tanz.<br />
Leistungsklassen<br />
A, B, C, D, E (= Starters). A bezeichnet die stärkste Klasse und<br />
E ist die Klasse für echte AnfängerInnen, die noch kein Turnier<br />
getanzt haben. Alle TeilnehmerInnen müssen angeben,<br />
in welche Leistungsklasse sie sich selbst einstufen.<br />
Für alle Paare wird es einen General Look (ein Tanz, max.<br />
eine Minute) und Sichtungsrunden mit den Tänzen Langsamer<br />
Walzer, Tango und Quickstep für die Standard-Sektion<br />
und Cha-Cha, Rumba und Jive für die Latein-Sektion<br />
geben, um die endgültige Einstufung der Paare durch die<br />
WertungsrichterInnen in eine der in der jeweiligen Altersgruppe<br />
ausgetragenen Klassen vorzunehmen.<br />
Paare, die sich als „Starters“ angemeldet haben, sind von<br />
der Teilnahme am General Look und den Sichtungsrunden<br />
ausgenommen.<br />
Für alle Turniere behalten wir uns vor, bei zu wenigen<br />
Startmeldungen möglicherweise weniger Startklassen<br />
durchzuführen. Details hierzu werden bekannt gegeben,<br />
sobald die Registrierung geschlossen ist. Bei zu geringer<br />
Meldezahl für separate Frauen- und Männer-Senioren-<br />
Turniere wird ein gemeinsames Turnier durchgeführt, aber<br />
getrennt gewertet.<br />
Dances in the individual categories<br />
Latin<br />
A-Level 5 Dances Cha-Cha, Samba, Rumba,<br />
Paso Doble, Jive<br />
B-Level 4 Dances Cha-Cha, Samba, Rumba, Jive<br />
C-Level 3 Dances Cha-Cha, Rumba, Jive<br />
D- Level 3 Dances Cha-Cha, Rumba, Jive<br />
E- Level 3 Dances Cha-Cha, Rumba, Jive<br />
(Starters)<br />
Standard<br />
A-Level 5 Dances Slow Waltz, Tango, Viennese<br />
Waltz, Slowfox, Quickstep<br />
B- Level 4 Dances Slow Waltz, Tango, Slowfox,<br />
Quickstep<br />
C- Level 3 Dances Slow Waltz, Tango, Quickstep<br />
D- Level 3 Dances Slow Waltz, Tango, Quickstep<br />
E- Level 3 Dances Slow Waltz, Tango, Quickstep<br />
(Starters)<br />
10 Dances<br />
Open Category 10 Dances Slow Waltz, Tango, Viennese<br />
Waltz, Slowfox, Quickstep,<br />
Cha-Cha, Samba, Rumba,<br />
Paso, Doble, Jive<br />
Rules<br />
The rules of the European Same-Sex Dance Association (ES-<br />
SDA) apply to the dancing competitions (Standard and Latin)<br />
in the, for the time of the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> 2010, valid version.<br />
Possible departures from the ESSDA rules will be announced<br />
in sufficient time. (This system of rules currently only exists<br />
as a blueprint and can be read on this website www.essda.<br />
eu)<br />
Tänze in den einzelnen Klassen<br />
Latein<br />
A-Klasse 5 Tänze Cha-Cha, Samba, Rumba, Paso<br />
Doble, Jive<br />
B-Klasse 4 Tänze Cha-Cha, Samba, Rumba, Jive<br />
C-Klasse 3 Tänze Cha-Cha, Rumba, Jive<br />
D-Klasse 3 Tänze Cha-Cha, Rumba, Jive<br />
E-Klasse 3 Tänze Cha-Cha, Rumba, Jive<br />
(Starters)<br />
Standard<br />
A-Klasse 5 Tänze Langsamer Walzer, Tango, Wiener<br />
Walzer, Slowfox, Quickstep<br />
B-Klasse 4 Tänze Langsamer Walzer, Tango, Slowfox,<br />
Quickstep<br />
C-Klasse 3 Tänze Langsamer Walzer, Tango, Quickstep<br />
D-Klasse 3 Tänze Langsamer Walzer, Tango, Quickstep<br />
E-Klasse 3 Tänze Langsamer Walzer,<br />
(Starters) Tango, Quickstep<br />
10 Tänze<br />
Offene Klasse 10 Tänze Langsamer Walzer, Tango, Wiener<br />
Walzer, Slowfox, Quickstep,<br />
Cha-Cha, Samba, Rumba, Paso<br />
Doble, Jive<br />
Regeln<br />
Bei den Tanzwettbewerben (Standard und Latein) gelten die<br />
Regeln der European Same-Sex Dance Association (ESSDA)<br />
in der während der <strong>Gay</strong><strong>Games</strong> 2010 gültigen Fassung.<br />
Mögliche Abweichungen von den ESSDA-Rules werden<br />
rechtzeitig bekannt gegeben. (Dieses Regelwerk liegt zurzeit<br />
nur als Entwurf vor und kann auf der Website www.essda.<br />
eu nachgelesen werden.)
14 15<br />
Disco Fox<br />
Separate competitions for female and male couples.<br />
One category respectively without age limit (18+).<br />
Rules<br />
Disco Fox at the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Cologne 2010 will be carried<br />
out in dependence on the rules of the TAF (The Actiondance<br />
Federation – www.taf.info).<br />
Music<br />
The Music is 2/4 or 4/4 beat.<br />
In the preliminary round only a quick round (122 – 132<br />
BPM) will be danced.<br />
From the hope round on an additional slow round (104 –<br />
110 BPM) will be danced.<br />
The music track is 1:30 minutes in each case (except fort he<br />
overview rounds in the final).<br />
Execution of rounds<br />
Preliminary round: Approx. half of all couples will qualify<br />
directly for the next round. The remaining couples dance a<br />
round of hope, of which approximately one third qualify<br />
for the next round. In the following rounds until the final<br />
round, depending on the crosses, up to about half of the<br />
couples will be rated one round further.<br />
In general, six pairs qualify for the final. Depending on the<br />
distribution of the crosses not less than 5 and not more<br />
than 8 couples are allowed to dance in the final. (Exception:<br />
if less than five couples are at the start)<br />
Operation of the final round<br />
If less or more than 6 couples reach the final the tournament<br />
official decides the number of simultaneously dancing<br />
couples.<br />
Dance part Length of Number of<br />
music couples<br />
Disco Fox-Slow 1:30 min 2 x 3 couples<br />
Disco Fox-Slow - overview 1:00 min all couples<br />
Disco Fox-Quick 1:30 min 2 x 3 couples<br />
Disco Fox-Quick - overview 1:00 min all couples<br />
Disco Fox<br />
Getrennte Wettbewerbe für Frauenpaare und Männerpaare.<br />
Jeweils eine Klasse ohne Altersbeschränkung (18+).<br />
Regeln<br />
Disco Fox bei den <strong>Games</strong> Cologne 2010 wird in Anlehnung<br />
an die Regeln der TAF (The Actiondance Federation –<br />
www.taf.info) ausgetragen.<br />
Musik<br />
Die Musik ist 2/4 oder 4/4 Takt.<br />
In der Vorrunde wird nur eine Quickrunde (122 – 132 BPM)<br />
getanzt.<br />
Ab der Hoffnungsrunde wird zusätzlich eine Slowrunde<br />
(104 – 110 BPM) getanzt.<br />
Die Musiklänge beträgt jeweils ca. 1:30 Minuten (außer in<br />
den Übersichts-Runden im Finale).<br />
Rundenabwicklung<br />
Vorrunde: Ca. die Hälfte aller Paare qualifiziert sich direkt<br />
für die nächste Runde. Die restlichen Paare tanzen eine<br />
Hoffungsrunde, von denen sich ca. ein Drittel für die<br />
nächste Runde qualifiziert. In den folgenden Runden bis<br />
zum Finale werden abhängig von den Kreuzen jeweils bis<br />
zu ca. die Hälfte der Paare weitergewertet.<br />
In der Regel qualifizieren sich 6 Paare für das Finale.<br />
Abhängig von der Verteilung der Kreuze dürfen nicht<br />
weniger als 5 und nicht mehr als 8 Paare im Finale tanzen.<br />
(Ausnahme: wenn weniger als 5 Paare am Start sind)<br />
Ablauf der Endrunde<br />
Wenn weniger oder mehr als 6 Paare das Finale erreichen,<br />
entscheidet der Turnierleiter über die Anzahl der gleichzeitig<br />
tanzenden Paare.<br />
Tanz-Teil Musik- Anzahl<br />
länge Paare<br />
Disco Fox-Slow 1:30 Min 2 x 3 Paare<br />
Disco Fox-Slow - Übersicht 1:00 Min alle Paare<br />
Disco Fox-Quick 1:30 Min 2 x 3 Paare<br />
Disco Fox-Quick - Übersicht 1:00 Min alle Paare<br />
General rules<br />
There are no props allowed.<br />
It will mainly be danced in dancing posture, with onehand<br />
or double hand position counts as a dance posture.<br />
Lifts (leaving the ground with the help of the Partners for<br />
more than one beat) are not allowed.<br />
Rating in preliminary, hope, intermediate and final round<br />
In the preliminary, hope and intermediate rounds it will be<br />
rated with crosses and in the final rounds it will be rated<br />
with placements. The jury will rate the slow and quick<br />
rounds as an own dance each. The calculation of the placements<br />
will be done with the help of the Skating-System.<br />
Rating guidelines<br />
The jury will be asked to rate positively!<br />
Technology (dancing qualifications, technical execution,<br />
beat / rhythm, synchronicity),<br />
Choreography (steps / movements / combinations, harmonic<br />
musical transposition, spatial design, room layout, effects)<br />
and<br />
Image (stage presence and charisma, the couple’s harmony,<br />
authenticity / originality) will be judged equally.<br />
Showdance competitions<br />
(formations)<br />
At the Standard and Latin Show Dance Tournament there<br />
will be one category without age limit (18+)<br />
A team is a group of 7 or more persons.<br />
Generelle Regelungen<br />
Es sind keine Requisiten erlaubt.<br />
Es soll überwiegend in Tanzhaltung getanzt werden, wobei<br />
Einhand- oder Doppelhandhaltung auch als Tanzhaltung<br />
zählt.<br />
Hebefiguren/Lifts (das Verlassen des Bodens mit Hilfe des<br />
Partners über mehr als 1 Taktschlag) sind nicht erlaubt.<br />
Wertung in Vor-, Hoffnungs-, Zwischen- und Endrunde<br />
In den Vor-, Hoffnungs- und Zwischenrunden wird mit<br />
Kreuzen und in den Endrunden wird mit Plätzen gewertet.<br />
Die Wertungsrichter werten die Slow- und Quickrunden als<br />
jeweils eigenen Tanz. Die Ausrechnung der Plätze erfolgt<br />
nach dem Skating-System.<br />
Bewertungsrichtlinien<br />
Die WR werden angehalten positiv zu werten!<br />
Bewertet werden zu gleichen Teilen<br />
Technik (Tänzerischer Ausbildungstand, Technische Ausführung,<br />
Takt / Rhythmus, Synchronität),<br />
Choreographie (Schritte / Bewegungen / Kombinationen,<br />
Harmonische musikalische Umsetzung, Räumliche Gestaltung,<br />
Raumaufteilung, Effekte) und<br />
Image (Bühnenpräsenz und Ausstrahlung, Paarharmonie,<br />
Authentizität / Originalität).<br />
Showdance-Wettbewerbe<br />
(Formationen)<br />
Beim Standard und Latein Show Dance Turnier gibt es eine<br />
Klasse ohne Altersbeschränkung (18+)<br />
Ein Team ist eine Gruppe von 7 oder mehr Personen.
16 17<br />
Rules<br />
The Standard or Latin dance show programs should have<br />
their focus either on Standard or on the Latin American<br />
dances, however, it may also be offered a mixture of both<br />
styles with a focus on one style. Tools, such as for example<br />
fans, poles or chairs, etc. are not allowed.<br />
The programs must not be longer than 6 minutes including<br />
entering and leaving.<br />
Only the main part of the performance is rated, entering<br />
and leaving do not count in the ratings.<br />
The warm up time for the teams will take place according<br />
to a previously published plan. The teams will have the<br />
possibility of carrying out a dance rehearsal in the ballroom<br />
to their own music.<br />
A chairman will be assigned who will ensure the compliance<br />
of the rules.<br />
The music and choreography that will be shown during<br />
the rehearsal is the one being relevant in the tournament.<br />
Music and choreography may not be changed after the<br />
rehearsal.<br />
Musicality and variety of the dances and pictures will be<br />
assessed in addition to the originality, the overall impression<br />
and the choreography. Additional rating areas are<br />
technique, appearance and entertainment value. Elements<br />
of the Equality Dancing are expected and are not just for<br />
variety, but also to the evaluation field technique. The<br />
entertainment value is determined by the feedback from the<br />
audience, the originality and creativity of the concept and<br />
story, or the subject.<br />
The music on an audio CD labelled with the name of the<br />
group (CD with one title) has to be handed over to the<br />
tournament officials no later than the day of the tournament<br />
at 10.00 a.m. Each group should carry a copy of their<br />
phonogram with them.<br />
The rules under which this tournament is played are consciously<br />
set as broad as possible, as the organizers want to<br />
encourage potential participants to attend the competition<br />
and demonstrate alternatives to couple dancing in the<br />
context of the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong>.<br />
Regeln<br />
Die Standard oder Latein Show Dance Programme sollten<br />
ihren Schwerpunkt entweder im Bereich Standard oder in<br />
den lateinamerikanischen Tänze haben, es kann allerdings<br />
auch eine Mischung aus beiden Stilen mit dem Schwerpunkt<br />
auf einem Stil dargeboten werden. Hilfsmittel, wie z.B.<br />
Fächer, Stöcke oder Stühle etc. sind nicht erlaubt.<br />
Die Programme dürfen inklusive Ein- und Ausmarsch nicht<br />
länger als 6 Minuten betragen.<br />
Nur der Hauptteil der Darbietung wird bewertet, Ein- und<br />
Ausmarsch zählen nicht in die Wertung.<br />
Die Eintanzzeit für die Teams wird nach einem vorher<br />
veröffentlichten Plan stattfinden. Die Teams werden hier<br />
die Möglichkeit haben, im Saal zu ihrer eigenen Musik eine<br />
Saalprobe abzuhalten.<br />
Es wird ein Chairman bestimmt, der auf die Einhaltung der<br />
Regeln achtet.<br />
Die Musik und Choreographie, die während der Stellprobe<br />
gezeigt wird, ist die im Turnier relevante. Musik und<br />
Choreographie dürfen nach der Saalprobe nicht geändert<br />
werden.<br />
Musikalität und der Abwechslungsreichtum der Tänze und<br />
Bilder wird neben der Originalität, dem Gesamteindruck<br />
und der Choreographie bewertet. Zusätzliche Wertungsgebiete<br />
sind Technik, Erscheinungsbild und Unterhaltungswert.<br />
Elemente des Equality-Dancing werden erwartet und<br />
zählen nicht nur zum Abwechslungsreichtum, sondern<br />
auch zum Wertungsgebiet Technik. Der Unterhaltungswert<br />
bestimmt sich durch das Feedback vom Publikum, die Originalität<br />
und Kreativität des Konzepts und der Geschichte,<br />
bzw. dem Thema.<br />
Die Musik auf einer mit dem Namen der Gruppe beschrifteten<br />
Audio-CD (CD mit 1 Titel) muss der Turnierleitung spätestens<br />
am Turniertag um 10.00 Uhr vorliegen. Jede Gruppe<br />
sollte eine Kopie ihres Tonträgers bei sich tragen.<br />
Die Regeln nach denen dieses Turnier ausgetragen wird,<br />
sind bewusst so weit wie möglich gefasst, da die Veranstalter<br />
mögliche Teilnehmer zur Teilnahme ermutigen und<br />
Alternativen zum Paartanzen im Kontext der <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong><br />
aufzeigen möchten.<br />
The organizers are aware that differently sized teams with<br />
very different choreographies are likely to perform, which<br />
might cause the ranking judges to face difficulties.<br />
Individual Line Dance<br />
There are three divisions (levels of difficulty) to choose from:<br />
Beginners – dance description:<br />
http://www.munich-lads.de/beginner.pdf<br />
Intermediate – dance description:<br />
http://www.munich-lads.de/intermediate.pdf<br />
Advanced – dance description:<br />
http://www.munich-lads.de/advanced.pdf<br />
In the individual divisions one to three dances can be<br />
performed.<br />
All dances will be judged individually. Each dance is danced<br />
in groups of up to max. 8 dancers. The best of each of the<br />
respective dance groups will compete against each other<br />
again to determine the winner of the respective dance. Only<br />
the participants who dance all three dances in the selected<br />
division can win an extra prize for the overall victory.<br />
Participants<br />
Dancers compete with each other no matter the age or sex.<br />
Rules<br />
The rules of the International Association of <strong>Gay</strong>/Lesbian<br />
Country Western Dance Clubs (IAGLCWDC) apply to the Line<br />
Dance competitions in the, at the time of the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong><br />
2010, valid version. The system of rules can be found on<br />
http://www.iaglcwdc.org/dance/lineformat-2008-11.pdf<br />
in English or on http://www.munich-lads.de/linedancerules.pdf<br />
in German.<br />
Die Veranstalter sind sich darüber im Klaren, dass wahrscheinlich<br />
unterschiedlich große Teams mit sehr unterschiedlichen<br />
Choreographien auftreten werden, welches die<br />
WertungsrichterInnen unter Umständen vor Schwierigkeiten<br />
stellt.<br />
Individual Line Dance<br />
Es gibt 3 Divisionen (Schwierigkeitsstufen) zum Auswählen:<br />
Anfänger - Tanzbeschreibung:<br />
http://www.munich-lads.de/beginner.pdf<br />
Intermediate - Tanzbeschreibung:<br />
http://www.munich-lads.de/intermediate.pdf<br />
Fortgeschritten - Tanzbeschreibung:<br />
http://www.munich-lads.de/advanced.pdf<br />
Bei den einzelnen Divisionen können ein bis drei Tänze<br />
getanzt werden.<br />
Alle Tänze werden einzeln gewertet. Jeder Tanz wird in<br />
Gruppen bis zu max. 8 Tänzer/innen getanzt. Die besten<br />
der einzelnen Gruppen des jeweiligen Tanzes werden dann<br />
noch einmal gegeneinander antreten um den/die Sieger/<br />
in des jeweiligen Tanzes zu ermitteln. Nur die Teilnehmer,<br />
die alle drei Tänze der gewählten Division tanzen, können<br />
einen Extrapreis für den Gesamtsieg erringen.<br />
TeilnehmerInnen<br />
Tänzer und Tänzerinnen treten gegeneinander an, egal<br />
welchen Alters oder Geschlechts.<br />
Regeln<br />
Bei den Line Dance Wettbewerben gelten die Regeln der<br />
International Association of <strong>Gay</strong>/Lesbian Country Western<br />
Dance Clubs (IAGLCWDC) in der während der <strong>Gay</strong><strong>Games</strong><br />
2010 gültigen Fassung. Das Regelwerk kann auf folgenden<br />
Webseiten<br />
http://www.iaglcwdc.org/dance/lineformat-2008-11.pdf<br />
in Englisch oder<br />
http://www.munich-lads.de/linedancerules.pdf<br />
in Deutsch nachgelesen werden.
18 19<br />
Mixed couples competitions<br />
Standard and Latin<br />
The mixed couples tournaments of the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> <strong>VIII</strong> Cologne<br />
2010 are supposed to be „fun tournaments“ and are<br />
open for all dancers who are registered for the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong><br />
Equality Dancing competitions.<br />
One age category (18+)<br />
Respectively one category, 5 dances<br />
Standard:<br />
Slow Waltz, Tango, Viennese Waltz, Slowfox, Quickstep<br />
Latin:<br />
Cha-Cha, Samba, Rumba, Paso Doble, Jive<br />
It is possible to sit out one or more of the 5 dances; this<br />
couple will receive the worst placement in the respective<br />
dance.<br />
Registration<br />
Applications this can only be made in person on site (not<br />
via the online registration system of the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong>). Registration<br />
is possible at the accreditation at the information<br />
desk „dancing“ in the Accreditation Centre the earliest and<br />
on Thursday, August 5, 2010 at the tournament venue at<br />
check-in the latest. On registering for the Mixed Couples<br />
tournaments partners have to state first and last name, <strong>Gay</strong><br />
<strong>Games</strong> Cologne registration number, nationality and place of<br />
residence and training emphasis.<br />
The organizers would like to point out that a DTV tournament<br />
couple with a current DTV-start card has to get a special<br />
permit from the DTV (DTV = German Dance Association)<br />
in order to participate in this competition.<br />
Excerpt from the tournament and sports regularity of the<br />
DTV:<br />
s. TSO E 2.1:<br />
E. Rules for actives(…)<br />
2. Activity and participation in competitions<br />
2.1 Actives, couples, formations and teams are not allowed<br />
to participate in competitions that have not been accredited<br />
by the DTV or for which no authorization of start has been<br />
given.<br />
Mixed Couples-Wettbewerbe<br />
Standard und Latein<br />
Die Mixed Couples-Turniere der <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> <strong>VIII</strong> Cologne<br />
2010 gelten als „Spaßturniere“ und sind offen für alle TänzerInnen,<br />
die für die <strong>Gay</strong><strong>Games</strong>-Equality-Tanzwettbewerbe<br />
registriert sind.<br />
eine Altersklasse (18+)<br />
jeweils eine Klasse, 5 Tänze<br />
Standard:<br />
Langsamer Walzer, Tango, W. Walzer, Slowfox, Quickstep<br />
Latein:<br />
Cha-Cha, Samba, Rumba, Paso Doble, Jive<br />
Es ist möglich, bei einem oder mehreren der 5 Tänze auszusetzen;<br />
dann erhält dieses Paar den schlechtesten Platz in<br />
dem jeweiligen Tanz.<br />
Anmeldung<br />
Anmeldungen können nur persönlich vor Ort vorgenommen<br />
werden (nicht online). Die Anmeldung ist frühestens bei<br />
der Akkreditierung am Infostand „Tanzen“ im Akkreditierungscenter<br />
möglich und spätestens am Donnerstag,<br />
den 5. August 2010 am Turnierort beim Check-In. Bei<br />
der Anmeldung zu den Mixed Couples-Turnieren sind von<br />
Partner und Partnerin Vor- und Nachname, <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong><br />
Cologne-Registrierungsnummer, Nationalität und Wohnort<br />
anzugeben. Die Ausrichter weisen ausdrücklich darauf hin,<br />
dass ein DTV-Turnierpaar mit aktueller DTV-Startkarte zur<br />
Teilnahme an diesem Wettbewerb selbst eine Sondergenehmigung<br />
beim DTV einholen muss. Aktive Turnierpaare<br />
anderer Nationen sind ebenfalls selbst für die Einholung<br />
einer solchen Sondergenehmigung verantwortlich, falls eine<br />
solche notwendig ist.<br />
Auszug aus der Turnier- und Sportordnung des DTV:<br />
s. TSO E 2.1:<br />
E. Regeln für Aktive (…)<br />
2. Tätigkeit und Starts bei Wettbewerben<br />
2.1 Aktive, Paare, Formationen und Mannschaften dürfen<br />
an keinen Wettbewerben teilnehmen, die nicht vom DTV<br />
genehmigt worden sind oder für die keine Startgenehmigung<br />
erteilt worden ist.
20 21<br />
Starter List<br />
Starterlisten<br />
Latin Female 18+<br />
Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />
1 Adams Sandra Bram Eike Germany<br />
2 Andeweg Christel Andeweg Miriam Netherlands<br />
3 Arkenstette Hildegard Sophia Purschke Katrin Rosa Germany<br />
4 Arning Dorothea Freund Almut Germany<br />
5 Bay Autumn Lowgren Andrea United States of America<br />
6 Berger Michaela Clesius Martina Germany<br />
7 Bieri Annemarie Hunziker Edith Switzerland<br />
8 Bishop Elly Mills Cynthia United States of America<br />
9 Bolz Melanie Hufschmid Janine Switzerland<br />
10 Brockett Heather Williams Sunny United States of America<br />
11 Brun Brigitte Zurfluh Ursi Switzerland<br />
12 Brunone Angelina Keldenich Sabine Germany<br />
13 Burke Kathryn Klaviter Amy United States of America<br />
14 Cerqueira Bastos Carolin Oltmann Christine Germany<br />
15 Cipolla Sue Yin Zi United States of America<br />
16 Coles Emily Jameson Kieren United States of America<br />
17 Conroy Joan Wiemers Maria Australia<br />
18 Dellbrück Jacqueline Petersen Michaela Germany<br />
19 den Boer Tineke van den Nouland Anke Netherlands<br />
20 Dimitrova Tania Vogt Melanie Germany<br />
21 Dlouhy Nadine Reger Claudia Germany<br />
22 Dorn Daniela Hasenbalg Inga Germany<br />
23 Engler Felícia Folkmann Nora Hungary<br />
24 Eichenberger Doris NN Switzerland<br />
25 Enright Michele Goddard Lynette United Kingdom<br />
26 Eschbach Stefanie Wünsch Alexandra Germany<br />
27 Frank Veronika Zajic Barbara Austria<br />
28 Frische Maja Wilke Sarah Germany<br />
29 Füleki Reka Rencsisovszki Beatrix Hungary<br />
30 Fuzes Maria NN Hungary<br />
31 Geismann Katharina Jacobs Karolin Germany<br />
32 Gordon Wies Stap Pauline Netherlands<br />
33 Griffiths Tania Sharpe Eleanor Australia<br />
34 Grünwald Elisabeth Reinhold Edith Germany<br />
35 Hackbart Andrea Kalms Gabriele Germany<br />
36 Halft Claudia Vogt Margot Germany<br />
37 Hausmann Kirsten Minga Anke Germany<br />
38 Hughes Sarah Willmott Diane United Kingdom<br />
39 Jaeger Bettina Wolf Susanne Germany<br />
40 Kallmann Kerstin Wagner Cornelia Germany<br />
41 Koh Bernadette Richards Noreen United States of America<br />
42 Korpi Piia Rinne Santra Finland<br />
43 Kundt Susanne Thomas Claudia Germany<br />
44 Léger Isabelle Pomeranz Lisa Canada<br />
45 Loosi Silvia NN Switzerland<br />
46 Lyons Chrisi Millikin-Walker Fiona United Kingdom<br />
47 Mar Michelle Wojtasiak Camille United States of America<br />
48 Miller Karon NN United States of America<br />
49 Nairn Amanda Riley Sharon Australia<br />
50 Newey Jarney Salerni Anny Australia<br />
51 Ruben-Kolding Astrid Ruben-Kolding Helle Paldan Denmark<br />
52 Sander Angela Sander Cornelia Germany<br />
53 Scharf Jessica Schmidt Konni Germany<br />
54 Schwemer Birgit NN Germany<br />
55 Taverne Simone van Bruggen Lisette Netherlands<br />
56 Tom Ct NN United States<br />
57 Ueltschi Jelsha NN Switzerland<br />
58 Velt Ines NN Germany<br />
59 Winterhalder Ursula NN Switzerland<br />
60 Wolff Christiane Wolff Nadine Germany<br />
Latin Female 35+<br />
Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />
1 Adams Sandra Bram Eike Germany<br />
2 Arning Dorothea Freund Almut Germany<br />
3 Becker Bettina Hölzle Susanne Germany<br />
4 Bienert Carola Scholz Petra Germany<br />
5 Bieri Annemarie Hunziker Edith Switzerland<br />
6 Birkenfeld Sonja Karl Annette Germany<br />
7 Bishop Elly Mills Cynthia United States of America<br />
8 Brockett Heather Williams Sunny United States of America<br />
9 Brun Brigitte Zurfluh Ursi Switzerland<br />
10 Brunone Angelina Keldenich Sabine Germany<br />
11 Cipolla Sue Hurley Kate United States of America<br />
12 Clark Caroline Roberts Bridget Australia<br />
13 Coles Emily Jameson Kieren United States of America<br />
14 Conroy Joan Wiemers Maria Australia<br />
15 Dellbrück Jacqueline Petersen Michaela Germany<br />
16 den Boer Tineke van den Nouland Anke Netherlands<br />
17 Dorn Daniela Hasenbalg Inga Germany
22 23<br />
18 Dorschky Sigrid Erhard Annette Germany<br />
19 Eberherr Helga Schneider Agnes Austria<br />
20 Eichenberger Doris NN<br />
21 Enright Michele Goddard Lynette United Kingdom<br />
22 Gordon Wies Stap Pauline Netherlands<br />
23 Graf Anita Hendrich Stephanie Germany<br />
24 Griffiths Tania Sharpe Eleanor Australia<br />
25 Herbert Margareta Schmid Julia Germany<br />
26 Hierholz Kirsten Ritter Petra Germany<br />
27 Himmel Margret Lange-Ruesing Frauke Germany<br />
28 Hughes Sarah Willmott Diane United Kingdom<br />
29 Jaeger Bettina Wolf Susanne Germany<br />
30 Koh Bernadette Richards Noreen United States of America<br />
31 Loosli Silvia NN Switzerland<br />
32 Martin Manuela Martin Marion Germany<br />
33 Miller Karen NN United States of America<br />
34 Nairn Amanda Riley Sharon Australia<br />
35 Reynolds Abi Shackleton Jill United Kingdom<br />
36 Taverne Simone van Bruggen Lisette Netherlands<br />
37 Ueltschi Jelsha NN Switzerland<br />
38 Veit Ines NN Germany<br />
39 Winterhalder Ursula NN Switzerland<br />
Latin Female 45+<br />
Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />
1 Akenson Louise Bergh Marcia Australia<br />
2 Bishop Elly Mills Cynthia United States of America<br />
3 Brun Brigitte Zurfluh Ursi Switzerland<br />
4 Cagnazzo Spicher Karin Spicher Cagnazzo Kathrin Switzerland<br />
5 Cipolla Sue Hurley Kate United States of America<br />
6 Clark Caroline Roberts Bridget Australia<br />
7 Conroy Joan Wiemers Maria Australia<br />
8 Graf Anita Hendrichs Stephanie Germany<br />
9 Grünwald Elisabeth Reinhold Edith Germany<br />
10 Herbert Margareta Schmid Julia Germany<br />
11 Himmel Margret Lange-Ruesing Frauke Germany<br />
12 Hughes Sarah Willmott Diane United Kingdom<br />
13 Jaeger Bettina Wolf Susanne Germany<br />
14 Keller Eleanor NN Australia<br />
15 Koh Bernadette Richards Noreen United States of America<br />
16 Kundt Susanne Thomas Claudia Germany<br />
17 Lange Dörte Petersen Ingeborg Germany<br />
18 Logan Mary NN United Kingdom<br />
19 Nairn Amanda Riley Sharon Australia<br />
20 Polke Elisabeth Schulte-Steimle Anette Germany<br />
21 Reynolds Abi Shackleton Jill United Kingdom<br />
22 van den Nouland Anke NN Netherlands<br />
Latin Male 18+<br />
Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />
1 Anders Royce Zarco Jamie United States of America<br />
2 Anink Eelco Nees Joris Netherlands / Belgium<br />
3 Arpac Serkan Darabos Gergely Germany<br />
4 Ashuall Graham NN United Kingdom<br />
5 Barrett Stuart Voss Thomas Michael United Kingdom<br />
6 Belfer Misha Kibel Mitch United States of America<br />
7 Bensch Thomas Koggel Claus Germany<br />
8 Berbotto Angelo NN United States of America<br />
9 Blumenthal Ferenc Szigetvári Áron Hungary<br />
10 Bölönyi Viktor NN Hungary<br />
11 Brankaert Christian Raeymaekers Wesley Netherlands / Belgium<br />
12 Bruno Rémy Guinet Hervé France<br />
13 Castillo Antonio NN Uruguay<br />
14 Clark Tim Janßen Christian Germany<br />
15 Comoda Jose Phan Christopher United States of America<br />
16 de Silva Oshan Emmanuel-Emile Nicolas Australia<br />
17 De Sousa Nelson NN Canada<br />
18 Dietrich Peter Jungblut Ingo Germany<br />
19 Eggnik Didi Oosten Richard Netherlands<br />
20 Estrada David NN United States of America<br />
21 Faulstich Uwe Flaschmann Bernd Germany<br />
22 Fücsök Zoltan NN Hungary<br />
23 Fürpass Valentin Moser Bernhard Switzerland<br />
24 Galichet Stephane Kelly Josh France / United Kingdom<br />
25 Gibizer Dávid NN Hungary<br />
26 Godin Michel NN Canada<br />
27 Höck Florian Keren Ran Germany<br />
28 Holst Silas Victor Ostergaard Benjamin Martin Denmark<br />
29 Hradecky Milan Valcuha David Czech Republic<br />
30 Hummel Gerhard Müller Bernd Germany<br />
31 Jameson David Nazmi Chip United Kingdom<br />
32 Kaiser Axel Willecke Mike Germany<br />
33 Kliche Stephan Ritt Christopher Germany<br />
34 Lingard-Kay Andrew Lingard-Kay Paul United Kingdom<br />
35 Malinowski Christoph Maurer Simon Switzerland<br />
36 Mayrhofer Werner Schrattenholzer Johannes Austria<br />
37 Nalverts Georg Strohner Jan Germany<br />
38 Peleg Ran Vahava Oz Israel
24 25<br />
39 Pócsik Tamás NN Hungary<br />
40 Rampino Vincenzo Wenzel Christian Germany<br />
41 Ridley Lemington Singer Solomon United States of America<br />
42 Robert Gergo Csoke Zsoldos Imre Hungary<br />
43 Smallacombe Grant Smith Adrian Australia<br />
44 Trett Adrian NN United Kingdom<br />
45 Valentine Steve NN United States of America<br />
Latin Male 35+<br />
Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />
1 Babon Brian Lorenz Dimarucut Alberto Australia<br />
2 Bensch Thomas Koggel Claus Germany<br />
3 Church John Wake Alan Charles United Kingdom<br />
4 Comoda Jose Phan Christopher United States of America<br />
5 Curtin Kenneth Guth Alexandre Germany<br />
6 de Keijzer Vincent Stoop Rob Netherlands<br />
7 Dietrich Peter Jungblut Ingo Germany<br />
8 Faulstich Uwe Flaschmann Bernd Germany<br />
9 Fürpass Valentin Moser Bernhard Switzerland<br />
10 Galichet Stephane Kelly Josh France/United Kingdom<br />
11 Gardner Kevin Schmitz Vitus Australia/Germany<br />
12 Guillon Philippe Spenard Mario Canada<br />
13 Hall Michael Tzoulas Georgios United Kingdom/Greece<br />
14 Huch Stefan Reulen Thorsten Germany<br />
15 Hummel Gerhard Müller Bernd Germany<br />
16 Jenkins Ronald Pishiaras Photis United States of America<br />
17 Kaiser Axel Willecke Mike Germany<br />
18 Lingard-Kay Andrew Lingard-Kay Paul United Kingdom<br />
19 Lucas Larry Richardson John United States of America<br />
20 Malinowski Christoph Maurer Simon Switzerland<br />
21 Mayrhofer Werner Schrattenholzer Johannes Austria<br />
22 Quintin Dominic NN Canada<br />
23 Ross Harry Stiller Mario Germany<br />
24 Schneider Hans-Jürgen Wegmann Frank Germany<br />
25 Todd Jeffrey NN Canada<br />
Latin Male 45+<br />
Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />
1 Church John Wake Alan Charles United Kingdom<br />
2 de Keijzer Vincent Stoop Rob Netherlands<br />
3 Gardner Kevin Schmitz Vitus Australia/Germany<br />
4 Guillon Philippe Spenard Mario Canada<br />
5 Kort Bert Schweizer Hansruedi Netherlands<br />
6 Smallacombe Grant Smith Adrian Australia<br />
Standard Female 18+<br />
Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />
1 Andeweg Christel Andeweg Miriam Netherlands<br />
2 Archambeau M. Kathleen Barneveld Marlene United States of America<br />
3 Arkenstette Hildegard Sophia Purschke Katrin Rosa Germany<br />
4 Arndt Stefanie Eisenhardt Marie-Kristin Germany<br />
5 Arning Dorothea Freund Almut Germany<br />
6 Balfour Zoe Phillips Citabria United States of America<br />
7 Bay Autumn Lowgren Andrea United States of America<br />
8 Becker Bettina Görz Martina Germany<br />
9 Bergmann Marion Bergmann Simone Germany<br />
10 Bishop Elly Cipolla Sue United States of America<br />
11 Bobzien Christine Edeler Raphaela Germany<br />
12 Börner Anja Draheim Gabriele Germany<br />
13 Boros Gyorgyi Sőregi Vanda Hungary<br />
14 Bosau Katrin NN Germany<br />
15 Brammer Friederike Brockmann Ulrike Germany<br />
16 Brands Tamara Venn Esther Germany<br />
17 Brockett Heather Williams Sunny United States of America<br />
18 Brunone Angelina Keldenich Sabine Germany<br />
19 Bürk Gisela Kroll Sabrina Germany<br />
20 Burke Kathryn Klaviter Amy United States of America<br />
21 Burson Marie Yin Zi United States of America<br />
22 Chaudhuri Krishnakali Day Katherine United States of America<br />
23 Clark Caroline Roberts Bridget Australia<br />
24 Clugston Lyn NN United Kingdom<br />
25 Coles Emily Jameson Kieren United States of America<br />
26 Conroy Joan Wiemers Maria Australia<br />
27 Davies Susan Obrien Vivienne United Kingdom<br />
28 Dellbrück Jacqueline Petersen Michaela Germany<br />
29 den Boer Tineke van den Nouland Anke Netherlands<br />
30 Dickel Helga Scholz Silv Germany<br />
31 Dietmann Gabriele Schug Sibylle Germany<br />
32 Dlouhy Nadine Reger Claudia Germany<br />
33 Dombrowski Saskia Stade Katrin Germany<br />
34 Eberherr Helga Schneider Agnes Austria<br />
35 Egger Sandra Reinhardt Doreen Germany<br />
36 Eichenberger Doris NN Switzerland<br />
37 Erhart Karin Tano Andrea Austria<br />
38 Ernst Marianne Laß Karen Germany<br />
39 Frank Veronika Zajic Barbara Austria<br />
40 Frische Maja Rautenbach Andrea Germany
26 27<br />
41 Fritz Britta Stierli Martina Germany<br />
42 Fröhlich Alexandra Schönefeld Britta Germany<br />
43 Füleki Reka Rencsisovszki Beatrix Hungary<br />
44 Geismann Katharina Jacobs Karolin Germany<br />
45 Gellersen Gaby Lindigkeit Petra Germany<br />
46 Gladney Sandra Smith Linda J. United States of America<br />
47 Gnadt Mariana Leß Stephanie Germany<br />
48 Gordon Wies Stap Pauline Netherlands<br />
49 Görz Martina Germany<br />
50 Graf Anita Heise Martina Germany<br />
51 Griffiths Tania Sharpe Eleanor Australia<br />
52 Grob Helene Wildi Judith Switzerland<br />
53 Grünwald Elisabeth Reinhold Edith Germany<br />
54 Hackbart Andrea Kalms Gabriele Germany<br />
55 Hämmerer Heike Kling Heidrun Germany<br />
56 Hauber Martina Stolp-Weingarten Andrea Germany<br />
57 Henkels Heike Wilke Sarah Germany<br />
58 Hierholz Kirsten Ritter Petra Germany<br />
59 Hübner Kerstin Schlinkert Andrea Germany<br />
60 Hutzler Bianca Wetzel Silvia Germany<br />
61 Jaeger Bettina Wolf Susanne Germany<br />
62 Juckel Erika Kasimir Marit Germany<br />
63 Kallmann Kerstin Wagner Cornelia Germany<br />
64 Klein Jana Koch Barbara Germany<br />
65 Korpi Piia Rinne Santra Finland<br />
66 Kundt Susanne Thomas Claudia Germany<br />
67 Langholz Claudia NN Germany<br />
68 Lanyi Katalin Seregely Beata Hungary<br />
69 Locker Daphna Stead Meredith United States of America<br />
70 Logan Jacky Logan Mary United Kingdom<br />
71 Loosli Silvia NN Switzerland<br />
71 Lövenich Sandra Sutter Monika Germany<br />
68 Lyons Chrisi Millikin-Walker Fiona United Kingdom<br />
69 Maier Andrea Schittler Valeria Germany<br />
70 Massopust Julia Robisch Inge Germany<br />
71 Nairn Amanda Riley Sharon Australia<br />
72 Nelson Cindy Varela Elena United States of America<br />
73 Newey Jarney Salerni Anny Australia<br />
74 Pfeiffer Martina Pfeiffer-Piechotta Christine Germany<br />
75 Privou Caroline Zimmermann Petra Katja Germany<br />
76 Miller Karen NN United States of America<br />
77 Ruben-Kolding Astrid Ruben-Kolding Helle Paldan Denmark<br />
78 Rumposch Susen Waehner Antje Germany<br />
79 Schmidt Petra Schmitz Barbara Germany<br />
80 Schramseis Maria Seper Karin Austria<br />
81 Speckenmeyer Cordula Speckenmeyer Yvonne Germany<br />
82 Reimann Corina NN Germany<br />
83 Ruben-Kolding Astrid Ruben-Kolding Helle Paldan Denmark<br />
84 Rumposch Susen Waehner Antje Germany<br />
85 Schmidt Petra Schmitz Barbara Germany<br />
86 Schramseis Maria Seper Karin Austria<br />
87 Speckenmeyer Cordula Speckenmeyer Yvonne Germany<br />
88 Tano Andrea NN Austria<br />
89 Taverne Simone van Bruggen Lisette Netherlands<br />
90 Tom Ct NN United States of America<br />
91 Troost Cok NN Netherlands<br />
92 Winterhalder Ursula Ueltschi Jelsha Switzerland<br />
Standard Female 35+<br />
Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />
1 Akenson Louise Bergh Marcia Australia<br />
2 Archambeau M. Kathleen Barneveld Marlene United States of America<br />
3 Arning Dorothea Freund Almut Germany<br />
4 Balfour Zoe Phillips Citabria United States of America<br />
5 Birkenfeld Sonja Karl Annette Germany<br />
6 Bishop Elly Cipolla Sue United States of America<br />
7 Börner Anja Draheim Gabriele Germany<br />
8 Boros Gyorgyi Sőregi Vanda Hungary<br />
9 Brammer Friederike Brockmann Ulrike Germany<br />
10 Brands Tamara Venn Esther Germany<br />
11 Brockett Heather Williams Sunny United States of America<br />
12 Brunone Angelina Keldenich Sabine Germany<br />
13 Bürk Gisela Kroll Sabrina Germany<br />
14 Chaudhuri Krishnakali Day Katherine United States of America<br />
15 Clark Caroline Roberts Bridget Australia<br />
16 Coles Emily NN United States of America<br />
17 Conroy Joan Wiemers Maria Australia<br />
18 Davies Susan Obrien Vivienne United Kingdom<br />
19 Dellbrück Jacqueline Petersen Michaela Germany<br />
20 den Boer Tineke van den Nouland Anke Netherlands<br />
21 Dickel Helga Scholz Silv Germany<br />
22 Dietmann Gabriele Schug Sibylle Germany<br />
23 Dombrowski Saskia Stade Katrin Germany<br />
24 Eichenberger Doris NN Switzerland<br />
25 Ernst Marianne Laß Karen Germany<br />
26 Frische Maja Henkels Heike Germany<br />
27 Fritz Britta Stierli Martin Germany<br />
28 Fröhlich Alexandra Schönefeld Britta Germany<br />
29 Gellersen Gaby Lindigkeit Petra Germany<br />
30 Gordon Wies Stap Pauline Netherlands<br />
31 Graf Anita Heise Martina Germany
28 29<br />
32 Griffiths Tania Sharpe Eleanor Australia<br />
33 Grob Helene Wildi Judith Switzerland<br />
34 Hämmerer Heike Kling Heidrun Germany<br />
35 Hauber Martina Stolp-Weingarten Andrea Germany<br />
36 Hausmann Kirsten Minga Anke Germany<br />
37 Hierholz Kirsten Ritter Petra Germany<br />
38 Himmel Margret Lange-Ruesing Frauke Germany<br />
39 Hölzle Susanne NN Germany<br />
40 Hübner Kerstin Schlinkert Andrea Germany<br />
41 Jaeger Bettina Wolf Susanne Germany<br />
42 Jameson Kieren NN United States of America<br />
43 Juckel Erika Kasimir Marit Germany<br />
44 Klein Jana Koch Barbara Germany<br />
45 Koh Bernadette Mills Cynthia United States of America<br />
46 Locker Daphna Stead Meredith United States of America<br />
47 Loosi Silvia NN Switzerland<br />
48 Maier Andrea Schittler Valeria Germany<br />
49 Miller Karen NN United States of America<br />
50 Nairn Amanda Riley Sharon Australia<br />
51 Privou Caroline Zimmermann Petra Katja Germany<br />
52 Reynolds Abi Shackleton Jill United Kingdom<br />
53 Schmidt Petra Schmitz Barbara Germany<br />
54 Speckenmeyer Cordula Speckenmeyer Yvonne Germany<br />
55 Taverne Simone van Bruggen Lisette Netherlands<br />
56 Uelschi Jelsha NN Switzerland<br />
57 Winterhalder Ursula NN Switzerland<br />
Standard Female 45+<br />
Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />
1 Akenson Louise Bergh Marcia Australia<br />
2 Archambeau M. Kathleen Barneveld Marlene United States of America<br />
3 Bank Astrid Dorschky Sigrid Germany<br />
4 Bishop Elly Cipolla Sue United States of America<br />
5 Börner Anja Draheim Gabriele Germany<br />
6 Brammer Friederike Brockmann Ulrike Germany<br />
7 Cagnazzo Spicher Karin Spicher Cagnazzo Kathrin Switzerland<br />
8 Clark Caroline Roberts Bridget Australia<br />
9 Clugston Lyn NN United Kingdom<br />
10 Conroy Joan Wiemers Maria Australia<br />
1 Davies Susan Obrien Vivienne United Kingdom<br />
12 Dietmann Gabriele Schug Sibylle Germany<br />
13 Frische Maja Henkels Heike Germany<br />
14 Gellersen Gaby Lindigkeit Petra Germany<br />
15 Gladney Sandra Smith Linda J. United States of America<br />
16 Grünwald Elisabeth Reinhold Edith Germany<br />
17 Hermans Elke NN Germany<br />
18 Himmel Margret Lange-Ruesing Frauke Germany<br />
19 Hurley Kate Wagner Denae United States of America<br />
20 Jaeger Bettina Wolf Susanne Germany<br />
21 Klein Jana Koch Barbara Germany<br />
22 Koh Bernadette Mills Cynthia United States of America<br />
23 Kundt Susanne Thomas Claudia Germany<br />
24 Locker Daphna Stead Meredith United States of America<br />
25 Logan Mary NN United Kingdom<br />
26 Nairn Amanda Riley Sharon Australia<br />
27 Nelson Cindy Varela Elena United States of America<br />
28 Polke Elisabeth Schulte-Steimle Anette Germany<br />
29 Reynolds Abi Shackleton Jill United Kingdom<br />
30 Schwartze Dorothea Wilhelmi Ulrike Germany<br />
31 Snook Jayne NN United States of America<br />
32 Speckenmeyer Cordula Speckenmeyer Yvonne Germany<br />
33 Troost Cok NN Netherlands<br />
34 van den Nouland Anke NN Netherlands<br />
35 van der Meij Jacqueline NN Netherlands<br />
36 Washington Sharon NN United States of America<br />
37 Werner Sigrid NN United Kingdom<br />
Standard Male 18+<br />
Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />
1 Anink Eelco Nees Joris Netherlands/Belgium<br />
2 Arpac Serkan Darabos Gergely Germany<br />
3 Barrett Stuart Voss Thomas Michael United Kingdom<br />
4 Becker Ludwig Hueber Stephan Germany<br />
5 Becker Peter Schlattmeier Stefan Germany<br />
6 Bell Bernd Uwe Wandt David Germany<br />
7 Bensch Thomas Koggel Claus Germany<br />
8 Berbotto Angelo NN United Kingdom<br />
9 Bölönyi Viktor Zsoldos Imre Hungary<br />
10 Bredal Peter Bundgaard Klaus Denmark<br />
11 Bredlund Ole Mahler Jacob Denmark<br />
12 Bruno Rémy Guinet Hervé France<br />
13 Büchter André Luchtefeld Ingo Germany<br />
14 Cooper Justin Goudsblom René Netherlands<br />
15 Csetneki Csaba´ Gáti Balázs Hungary<br />
16 Cuelenaere Jean-Marie Merz Markus Luxembourg/Germany<br />
17 Dreyer Thorsten Kraus Benedikt United Kingdom<br />
18 Eggink Didi Oosten Richard Netherlands<br />
19 Estrada David Mak Michael United States of America
30 31<br />
20 Faulstich Uwe Flaschmann Bernd Germany<br />
21 Fürpass Valentin Moser Bernhard Switzerland<br />
22 Hansen Jan NN Denmark<br />
23 Hartvigson Niels Morche Frank Denmark<br />
24 Herman Michael Karam Abdallah United States of America<br />
25 Herrbach Pascal Wenzel Christian Germany<br />
26 Hesper Reinoud Hofer Philipp Thomas Germany<br />
27 Hill-Brown Jonathan Hine Toby United Kingdom<br />
28 Hofstee Hans Pohl Christian Netherlands/Germany<br />
29 Huch Stefan Reulen Thorsten Germany<br />
30 Hummel Gerhard Müller Bernd Germany<br />
31 Jameson David Nazmi Chip United Kingdom<br />
32 Kaiser Axel Willecke Mike Germany<br />
33 Kellmann Klaus-Dieter Schluesener Andreas Germany<br />
34 Kibel Mitch Belfer Misha United States of America<br />
35 Klein-Carl Gunter Leibig Robert Germany<br />
36 Kleine Alexander Lang Thomas Germany<br />
37 Lamberty Richard Nichols Stuart United States of America<br />
38 Lingard-Kay Andrew Lingard-Kay Paul United Kingdom<br />
39 Lofton James NN United Kingdom<br />
40 Lorenz Franz Hillwig Frank Germany<br />
41 Mayrhofer Werner Schrattenholzer Johannes Austria<br />
42 Nalverts Georg Strohner Jan Germany<br />
43 Neuenhoff Frank Weber Alexander Germany<br />
44 Norgaard Lars Thybo NN Denmark<br />
45 Olsen Svenn Gunborg Søndergaard Jan Denmark<br />
46 Peleg Ran Vahava Oz Israel<br />
47 Riemann Dieter NN Germany<br />
48 Ross Harry Stiller Mario Germany<br />
49 Schöpp Andreas Wenzel Holger Germany<br />
50 Smallacombe Grant Smith Adrian Australia<br />
51 Stauffer-Kruse Bradley Stauffer-Kruse Sören United Kingdom<br />
Standard Male 35+<br />
Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />
1 Anink Eelco Nees Joris Netherlands/Belgium<br />
2 Becker Ludwig Hueber Stephan Germany<br />
3 Becker Peter Schlattmeier Stefan Germany<br />
4 Bensch Thomas Koggel Claus Germany<br />
5 Bredal Peter Bundgaard Klaus Denmark<br />
6 Bredlund Ole Mahler Jacob Denmark<br />
7 Büchter André Luchtefeld Ingo Germany<br />
8 Church John Wake Alan Charles United Kingdom<br />
9 Conradi Stefan Trummer Andreas Germany<br />
10 Cooper Justin Goudsblom René Netherlands<br />
11 Cuelenaere Jean-Marie Merz Markus Luxembourg/Germany<br />
12 Curtin Kenneth Guth Alexandre Germany<br />
13 Faulstich Uwe Flaschmann Bernd Germany<br />
14 Fürpass Valentin Moser Bernhard Switzerland<br />
15 Gardner Kevin Schmitz Vitus Australia/Germany<br />
16 Guillon Philippe Spenard Mario Canada<br />
17 Hall Michael Tzoulas Georgios United Kingdom/Greece<br />
18 Hansen Jan NN Denmark<br />
19 Hartvigson Niels Morche Frank Denmark<br />
20 Heinz Karsten Zervas Thomas Germany<br />
21 Herman Michael Karam Abdallah United States of America<br />
22 Hesper Reinoud Hofer Philipp Thomas Germany<br />
23 Hofstee Hans Pohl Christian Netherlands/Germany<br />
24 Huch Stefan Reulen Thorsten Germany<br />
25 Hummel Gerhard Müller Bernd Germany<br />
26 Jenkins Ronald Pishiaras Photis United States of America<br />
27 Kaiser Axel Willecke Mike Germany<br />
28 Kellmann Klaus-Dieter Schluesener Andreas Germany<br />
29 Koch Achim Truzenberger Ekhard Germany<br />
30 Kort Bert Schweizer Hansruedi Netherlands<br />
31 Kraus Michael S. Wenzel Holger Germany<br />
32 Krenz Herbert Schüler Achim Germany<br />
33 Lamberty Richard NN United States of America<br />
34 Lingard-Kay Andrew Lingard-Kay Paul United Kingdom<br />
35 Mayrhofer Werner Schrattenholzer Johannes Austria<br />
36 Neuenhoff Frank Weber Alexander Germany<br />
37 Norgaard Lars Thybo NN Denmark<br />
38 Olsen Svenn Gunborg Søndergaard Jan Denmark<br />
39 Ross Harry Stiller Mario Germany<br />
40 Schluesener Andreas NN Germany<br />
41 Schneider Hans-Jürgen Wegmann Frank Germany<br />
Standard Male 45+<br />
Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />
1 Andreeßen Rüdiger Dölitzsch Henry Germany<br />
2 Bredal Peter Bundgaard Klaus Denmark<br />
3 Bredlund Ole Mahler Jacob Denmark<br />
4 Chruch John Wake Alan Charles United Kingdom<br />
5 Conradi Stefan Trummer Andreas Germany<br />
6 Gardner Kevin Schmitz Vitus Australia/Germany<br />
7 Guillon Philippe Spenard Mario Canada<br />
8 Hartvigson Niels Morche Frank Denmark/Luxembourg<br />
9 Klein-Carl Gunter Leibig Robert Germany<br />
10 Koch Achim Truzenberger Ekhard Germany
32 33<br />
11 Kort Bert Schweizer Hansruedi Netherlands<br />
12 Lafleur Paul NN Canada<br />
13 Proudfoot Blake NN Canada<br />
14 Smallacombe Grant Smith Adrian Australia<br />
Ten dance Female 18+<br />
Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />
1 Andeweg Christel Andeweg Miriam Netherlands<br />
2 Arkenstette Hildegard Sophia Purschke Katrin Rosa Germany<br />
3 Arning Dorothea Freund Almut Germany<br />
4 Bay Autumn Lowgren Andrea United States of America<br />
5 Burke Kathryn Klaviter Amy United States of America<br />
6 Conroy Joan Wiemers Maria Australia<br />
7 Dellbrück Jacqueline Petersen Michaela Germany<br />
8 Dlouhy Nadine Reger Claudia Germany<br />
9 Eichenberger Doris NN Switzerland<br />
10 Frank Veronika Zajic Barbara Austria<br />
11 Füleki Reka Rencsisovszki Beatrix Hungary<br />
12 Henkels Heike Wilke Sarah Germany<br />
13 Kallmann Kerstin Wagner Cornelia Germany<br />
14 Korpi Piia Rinne Santra Finland<br />
15 Loosli Silvia NN Switzerland<br />
16 Lyons Chrisi Millikin-Walker Fiona United Kingdom<br />
17 Claudia Neidig NN Germany<br />
15 Scheiing Dorothee Scheiing Jessika Germany<br />
Ten dance Female 35+<br />
Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />
1 Arning Dorothea Freund Almut Germany<br />
2 Birkenfeld Sonja Karl Annette Germany<br />
3 Brockett Heather Williams Sunny United States of America<br />
4 Brunone Angelina Keldenich Sabine Germany<br />
5 Coles Emily Jameson Kieren United States of America<br />
6 Conroy Joan Wiemers Maria Australia<br />
7 Dellbrück Jacqueline Petersen Michaela Germany<br />
8 Eichenberger Doris NN Switzerland<br />
8 Grob Helene Wildi Judith Switzerland<br />
9 Hausmann Kirsten Minga Anke Germany<br />
10 Hübner Kerstin Schlinkert Andrea Germany<br />
12 Loosli Silvia NN Switzerland<br />
Ten dance Female 45+<br />
Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />
1 Akenson Louise Bergh Marcia Australia<br />
2 Conroy Joan´ Wiemers Maria Australia<br />
3 Graf Anita Hendrichs Stephanie Germany<br />
4 Jaeger Bettina Wolf Susanne Germany<br />
5 Lange Dörte Petersen Ingeborg Germany<br />
6 Logan Jacky Logan Mary United Kingdom<br />
Ten dance Male 18+<br />
Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />
1 Arpac Serkan Darabos Gergely Germany<br />
2 Bensch Thomas Koggel Claus Germany<br />
3 Estrada David Mak Michael United States of America<br />
4 Hall Michael Tzoulas Georgios United Kingdom/Greece<br />
5 Herrbach Pascal Wenzel Christian Germany<br />
6 Huch Stefan Reulen Thorsten Germany<br />
7 Kibel Mitch Belfer Misha United States of America<br />
8 Lingard-Kay Andrew Lingard-Kay Paul United Kingdom<br />
9 Mayrhofer Werner Schrattenholzer Johannes Austria<br />
10 Voss Thomas Michael NN United Kingdom<br />
Ten dance Male 35+<br />
Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />
1 Becker Ludwig Hueber Stephan Germany<br />
2 Bensch Thomas Koggel Claus Germany<br />
3 Hall Michael Tzoulas Georgios United Kingdom/Greece<br />
4 Huch Stefan Reulen Thorsten Germany<br />
5 Jenkins Ronald Pishiaras Photis United States of America<br />
6 Lingard-Kay Andrew Lingard-Kay Paul United Kingdom<br />
Ten dance Male 35+<br />
Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />
1 Church John Wake Alan Charles United Kingdom
34 35<br />
Disco-Fox Female 18+<br />
Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />
1 Alber Sonja Lill Kirsten Germany<br />
2 Bolz Melanie Hufschmid Janine Switzerland<br />
3 Brunone Angelina Keldenich Sabine Germany<br />
4 Dellbrück Jacqueline Petersen Michaela Germany<br />
5 Grünwald Elisabeth Reinhold Edith Germany<br />
6 Hesselbarth Ulrike Marunke Kristin Germany<br />
7 Jacobs Karolin Przygoda Jeanette Germany<br />
8 Jahns Petra Recht Stefanie Germany<br />
9 Korpi Piia Rinne Santra Finland<br />
10 Lövenich Sandra Sutter Monika Germany<br />
11 Räder Maritta Schuster Kerstin Germany<br />
Disco-Fox Male 18+<br />
Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />
1 Becker Ludwig Hueber Stephan Germany<br />
2 Büchter André Luchtefeld Ingo Germany<br />
3 Fürpass Valentin Moser Bernhard Switzerland<br />
4 Hülsenbeck Rolf Wolf Tobias Germany<br />
5 Koch Achim Kowalczyk Sylwester Germany<br />
6 Kokott Marc Kutsche Elmar Germany<br />
7 Pócsik Tamás Szigetvári Áron Hungary<br />
8 Wandt David Wenzel Christian Germany<br />
Line Dance<br />
Discipline Lastname Firstname Nation Count of Dances<br />
1 Beginner Berbotto Angelo United Kingdom 3 Dances<br />
2 Beginner Riedel Thomas Germany 3 Dances<br />
3 Beginner Werner Sigrid United Kingdom 1 Dance<br />
4 Intermediate Fluger Kurt Germany 3 Dances<br />
5 Intermediate Hall Peter United Kingdom 1 Dance<br />
6 Intermediate Hein Andreas Germany 3 Dances<br />
7 Intermediate Hovmark Henrik Denmark 3 Dances<br />
8 Advanced Cercek Günther Germany 3 Dances<br />
9 Advanced Erickson Bradley USA 3 Dances<br />
10 Advanced Hine Toby United Kingdom 3 Dances<br />
11 Advanced Jenkins Ronald USA 3 Dan<br />
Showdance Large Groups<br />
1 bre`mens formation (Germany)<br />
Behrens Jürgen<br />
Heinemann Volker<br />
Heinemann Volker<br />
Jansen Willi<br />
Kehlbeck Andreas<br />
Linge Wolfgang<br />
Mensching Olaf<br />
Riemann Dieter<br />
Schmidt-Uenzen Heinrich<br />
Wiegner Stephan<br />
Zeyher Thomas<br />
2 Guyz in Sync (United Kingdom)<br />
Ashwell Graham<br />
Baker Dan<br />
Barrett Stuart<br />
Dreyer Thorsten<br />
George Adrian<br />
Jameson David<br />
Mullany Lorcan<br />
Nazmi Chip<br />
O‘Hare Peter<br />
Pedro Lev<br />
Voss Thomas Michael<br />
Wells Michael<br />
3 Queen`s in Form“ation“ (Germany)<br />
Abnoussi Sigrid<br />
Ahmling Margrit<br />
Böhm-Alexander Manuela<br />
Böhm-Alexander Manuela<br />
Dewenter Angelika<br />
Dewenter Katja<br />
Herbers Birgit<br />
Hillebrand-Stein Marita<br />
Hutzler Bianca<br />
Lieske Christina<br />
Lüth Kirsten Susanne<br />
Meier Christine<br />
Müller Ruth<br />
Payne Florence<br />
Schucht Monika<br />
Schulte Christa<br />
Tristram Dorothea<br />
von Ahn Elke<br />
Wetzel Silvia<br />
zur Jacobsmühlen Wibke<br />
4 Swinging Sisters A (Germany)<br />
Becker Bettina<br />
Brunone Angelina<br />
Dickel Helga<br />
Dorn Daniela<br />
Geismann Katharina<br />
Hasenbalg Inga<br />
Hennecke Birgit<br />
Herbert Margareta<br />
Höfer Marion<br />
Hölzle Susanne<br />
Jacobs Karolin<br />
Keldenich Sabine<br />
Lange-Ruesing Frauke<br />
Przygoda Jeanette<br />
Schmid Julia<br />
Scholz Silv<br />
Wikinger Yvonne<br />
5 Swinging Sisters B (Germany)<br />
Eylert Heide<br />
Falkenstein Nina<br />
Hermans Elke<br />
Himmel Margret<br />
Klein Ulla<br />
Lanwehr Gudde<br />
Laum Griseldis<br />
mayer sabine<br />
Nowak Annette<br />
Pietsch Bettina<br />
Sander Angela<br />
Sander Cornelia
36<br />
Scholz Petra<br />
Schönefeld Britta<br />
Seuthe Astrid<br />
Voß Ulrike<br />
Showdance Couples Invitation ONLY<br />
Danksagungen<br />
6 Tanzart (Germany)<br />
Arting Dorothee<br />
Bank Astrid<br />
Brunkhorst Susanne<br />
Dorschky Sigrid<br />
Erhard Annette<br />
Haddenhorst Susanne<br />
Kunze Elisabeth<br />
Meyer Gabriele<br />
Niemeyer Ilka<br />
Plötz Kirsten<br />
Schreckenberg Petra<br />
Schwemer Birgit<br />
1 Robert Szelei Willem de Vries USA<br />
2 Claus Koggel Thomas Bensch D<br />
3 Felicia Engler Nora Folkmann Hun<br />
4 Christel Andeweg Miriam Andeweg NL<br />
5 Bradley Stauff er-Kruse Sören Stauff er-Kruse UK<br />
6 Misha Belfer Mitch Kibel USA<br />
7 Bas Gill Martijn Diependaal NL<br />
Das Expertenteam bedankt sich herzlich für die hervorragende technische und persönliche Unterstützung durch den Tanzsportverband<br />
Nordrhein-Westfalen, ohne den dieses Turnier nicht hätte durchgeführt werden können.<br />
Ein ganz besonderer Dank geht an Jürgen Beier aus Berlin, der freundlicherweise die Startnummern zur Verfügung gestellt<br />
hat, die er selbst in stundenlanger Handarbeit gefertigt hat. Wir bitten die TeilnehmerInnen noch einmal, besonders pfl eglich<br />
mit den Startnummern umzugehen.<br />
Von TANZ ART Hannover bekam das Organisatorenteam die Samtkissen für die Verleihung der Siegermedaillen, vielen Dank!<br />
Auch und vor allem dankt das Expertenteam den Dance Sport Offi cials und allen Volunteers, die ihre speziellen Kenntnisse,<br />
ihre Zeit und Arbeitskraft investieren, damit sich alle Teilnehmerinnen und Teilnehmer beim Turnier in dem Räumlichkeiten<br />
des Maritim Hotel gut aufgehoben fühlen.<br />
Last but not least danken wir Michael Schüpstuhl vom Maritim Hotel in Köln, der als Ansprechpartner und Vermittler alle<br />
unsere Wünsche geduldig angehört hat und alles Machbare in die Tat umgesetzt hat.
38 39<br />
Experts<br />
Experten Ágnes Bánkúti (Hungary) started dancing in her mid-teens. After ten years of<br />
successfully competing in S class she decided to start teaching. She holds a degree<br />
Armin Lohrmann<br />
Finalist of the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Amsterdam 1998 (silvermedal,<br />
A-level Latin), <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Sydney 2002 (4th place, A-level<br />
Latin), <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Chicago 2006 (5th place, A-level Latin),<br />
Outgames Montreal 2006 (3rd place, A-level Latin)<br />
Member of the First Technical Commission of the EGLSF<br />
Pioneer and co-developer of the idea of „Equality Dancing“<br />
Dörte Lange<br />
has danced a lot of Equality-Tournaments together with<br />
Ingeborg (amongst others the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Sydney 2002 and<br />
Chicago 2006)<br />
dedicated to equality as well as hetero competitive dancing<br />
President of the DVET – German Federation for Equality<br />
Competitive Dancing e.V.<br />
Co-President of the ESSDA (European Same-Sex Dancing<br />
Association)<br />
Ingeborg Petersen<br />
Equality dancer since 1989<br />
Co-organizer of the 2nd Open German Championship for<br />
female and male couples 2006 in Cologne<br />
Co-initiator of the DVET – German Federation for Equality<br />
Competitive Dancing e.V.<br />
Niels Menge<br />
Equality dancer since 1998 together with Armin Lohrmann<br />
Adjudicator and trainer<br />
Board member of the ESSDA (European Same-Sex Dancing<br />
Association)<br />
Member of the sports committee of the DVET<br />
Armin Lohrmann<br />
Finalist der <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Amsterdam 1998 (Silbermedaille,<br />
A-Klasse Latein), <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Sydney 2002 (4. Platz, A-<br />
Klasse Latein), <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Chicago 2006 (5. Platz, A-Klasse<br />
Latein), Outgames Montreal 2006 (3. Platz, A-Klasse Latein)<br />
Mitglied der Ersten Technical Commission der EGLSF<br />
Pionier und Mitentwickler der Idee des „Equality Dancing“<br />
Dörte Lange<br />
zusammen mit Ingeborg viele Equality-Turniere getanzt<br />
(u.a. <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Sydney 2002 und Chicago 2006)<br />
engagiert im Equality- wie Hetero-Tanzsport<br />
Präsidentin des DVET – Deutscher Verband für Equality-<br />
Tanzsport e.V.<br />
seit 2007 im Board, 2008-2010 Co-President von ESSDA<br />
(European Same-Sex Dance Association)<br />
Ingeborg Petersen<br />
Equality-Tänzerin seit 1989<br />
Mitorganisatorin der 2. Offenen Deutschen Meisterschaft für<br />
Frauen- und Männerpaare 2006 in Köln<br />
Mitinitiatorin des DVET – Deutscher Verband für Equality-<br />
Tanzsport e.V.<br />
Niels Menge<br />
Equality Tänzer seit 1998 zusammen mit Armin Lohrmann<br />
Wertungsrichter und Trainer<br />
Vorstandsmitglied von ESSDA (European Same-Sex Dance<br />
Association)<br />
Mitglied des Sportausschuss des DVET<br />
Judges, Wertungsrichter<br />
from Hungarian Dance Academy, and founded her own dance school in 1998, where<br />
she teaches all levels of grown-ups and children. Besides Latin and Standard she has<br />
recently picked up a new, yet rare dance in Europe, the Brasilian Lambada Zouk. She<br />
returned to competitions in 2006. Her partner is Mihály Kiss, who is also known to the<br />
same-sex danceworld. They are Senior Hungarian Champions and are currently no. 17<br />
on the world ranking list. She has been actively involved with same-sex dancing since<br />
2005, as judge and teacher.<br />
Benjamin Soencksen (USA) is originally from Germany. He can look back at a career<br />
of over 40 years in the world of dancing, having gained experience by studying,<br />
teaching and performing all styles and learning about their history<br />
For the past 16 years, Benjamin has also been actively involved in the same-sex<br />
partner dance scene. He competed in 2 <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong>, 2 Eurogames, and various<br />
competitions in Europe and the US. This culminated in a 4th place at the ten dance<br />
Championships of the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> 2002, in Sydney, Australia. Since then he retired<br />
from actively dancing. But he continues to be involved as a judge He also acts as an<br />
advocate for this sport, which led him to help start up DAGE (Dancesport Alliance for<br />
Gender Equality) in NYC, and he is currently serving on the Board of NASSPDA (North<br />
American Same-Sex Partner Dance Association, a member of GLISA and the FGG).<br />
Christa Fenn (Germany) was an international finalist (World Cup, European Championships,<br />
German Championships) in ballroom dancing for many years before she<br />
started to teach. Open to new influences and based on a very sound knowledge of<br />
ballroom dancing, her students (German, World and Blackpool Champions) call her<br />
the best ballroom teacher and the Grande Dame of ballroom dancing in Germany.<br />
Without doubt, she is one of the greatest inspirations to ballroom dancers and an<br />
experienced judge of national and international amateur, professional and same-sex<br />
dance competitions and championships.<br />
Davy Brocatus (Belgium) has been a ballroom dancer since the age of 15, dancing<br />
professionally from 1995 to 2000 and being and international judge since 1996. He<br />
has been judging e.g. in Australia, South Africa, America, Europe, Euro<strong>Games</strong> Utrecht<br />
(NL), Outgames Montreal (C), <strong>Gay</strong>games Chicago (USA). He also judged on the Belgian<br />
Television Series of “Strictly Come Dancing”. He is now a busy member of the organisation<br />
team Euro<strong>Games</strong> Antwerp 2007 and founder of World Outgames Antwerp<br />
2013. Davy lives in Antwerp with his husband Anatoly Nefedov (Russia and former<br />
Musical Principal dancer).
40 41<br />
Dirk Heidemann (Germany), a former Professional Latin-American World Finalist,<br />
is now member of the German National Trainer Team as the German national youth<br />
trainer (Latin). He has been the trainer of 5 world champions and over 20 German,<br />
Spanish, Norwegian and Chinese Champions in Latin and ten dance.<br />
Dirk is a professor for Dancesport at the Sports University of Zheng Zhou, China and<br />
member of the Olympic Creative-Committee, China 2008. He also worked as a choreographer<br />
of the television shows „You Can Dance“ and „German Idol (DSDS)“<br />
Felix Castillo (USA), originally from San Antonio, Texas, now lives in Brussels, Belgium.<br />
He was Rising Star Open British Finalist in Blackpool and came 3rd at the World<br />
Latin Show Dance in Baden Baden with a magnificent showpiece together with his<br />
partner Katja Klep. He was also finalist of the United States Pro Latin Championships,<br />
German Open, Dutch Open and French Open Championships. Felix is one of the most<br />
renowned trainers of Latin-American dancing in Belgium and travels all over the<br />
world for lessons and judging.<br />
Guy Rosen (Luxemburg) was 10-times Amateur Latin Champion of Luxembourg<br />
and West-European Latin Champion 2004. In addition to this he became 5-times<br />
Professional Latin Champion of Luxembourg and 3.place of the World Professional<br />
South American Showdance Championship 2008. He also became sports-athlete<br />
of the „Section de Sports d‘Elite de l‘Armée (SSEA)“ of the Luxembourgish Army. Still<br />
competing, he lives in Luxembourg and is now travelling the world as adjudicator<br />
and trainer, licensed by the International Dance Sport Federation.<br />
Horst Neumann (Germany) started to dance successfully with his later wife Marga<br />
in 1968. They became West-German champions in the ballroom section and were<br />
part of the German national team but had to stop dancing very soon after entering<br />
the professional field. Since then Horst has been a trainer and judge for the Northrhine-Westphalian<br />
dance association as well as for the German National Dance Sport<br />
Federation. He coached many finalists and champions (German,- European,- and<br />
world champions) and has an outstanding knowledge in the area of ballroom<br />
dancing, which is the source of his great success in making people understand the<br />
principles of dancing. He also teaches same-sex couples in Cologne. Besides the<br />
teaching he has always been a very renowned judge nationally and internationally.<br />
Irene Hanke (Austria) started to dance when she was 16 years old. She became<br />
Austrian Champion in ballroom dancing, Vice Champion in ten dance, finalist in<br />
Latin-American Dance and won the Viennese Waltz competition three times together<br />
with her partner Helmut Hanke. They even reached the 7th place in the world<br />
ranking list in ballroom dancing.<br />
Irene successfully completed the Austrian Education for dance trainers at the<br />
University of Sports and passed the standard examination of the Allied Dancing<br />
Association Limited in Great Britain with honour.<br />
In 2001 she saw her first Equality Dancing competition in Austria and she was so<br />
impressed, that she decided to organize the “Blue Danube <strong>Competition</strong>“ in Vienna<br />
from 2002 till 2005.<br />
Until now she has taught same-sex couples as well as mainstream couples.<br />
Irina Foradt (Germany), came from Russia to Germany in 1993. She has been<br />
dancing since she was 9 and dancing has always been her passion. She was a very<br />
successful competition dancer, not only in the amateur field, here she reached 3rd<br />
place in the West German championships, but also as a professional, making the final<br />
e.g. in the German ten-dance competition. She decided to turn her hobby into her<br />
profession and has been a busy teacher and adjudicator ever since.<br />
Kees Goedegebuur (Netherlands)started dancing when he was 14. He became champion<br />
in ballroom and ten dance in 1988, having danced many competitions in a lot<br />
of countries in Europe, he became finalist in ballroom in the NADB top class.<br />
Over the last 5 years he has been judging a lot of competitions in Holland, Spain,<br />
Germany, Belgium, Greece, Denmark, Italy etc. in same-sex dance competitions and<br />
also as an IDSF licensed adjudicator.<br />
He is currently teaching training about 35 competitive dance couples as well as some<br />
same-sex couples.<br />
Kriszta Szaka (Hungary) started competition dancing in 1994, both in Latin-<br />
American and standard. She made her way up to the top classes in ten-dance, and is<br />
currently competing in Standard Ballroom S-class.<br />
She participated in several events and TV-shows as a dancer, and as teacher she has<br />
been involved with many clubs in Hungary, teaching Ballroom and Salsa, WestCoast<br />
Swing and Argentine Tango. Besides teaching she is continuously attending trainings,<br />
lessons and workshops. She runs her own dance club for social dancers and competitors<br />
in Budapest.<br />
Kriszta has been involved with same-sex couples right from the beginning, training,<br />
giving private lessons, judging and organising workshops and competitions.<br />
Luc Richer (Canada) started dancing at the age of 5. Having enjoyed a successful<br />
amateur career, he turned professional in 1988. Luc took part in the most important<br />
championships, both at the national and international levels, in addition to having<br />
been trained by the world‘s top coaches. Holding a fellow certification in Standard<br />
and Latin, Luc is also a class-A adjudicator. Still active in the ballroom scene, Luc opened<br />
the first dance studio dedicated to same-sex ballroom dancing in the gay village<br />
in Montreal together with his boyfriend. He is still coaching talented competitors, who<br />
contribute to his studio‘s reputation on the national level. A model to his students, he<br />
recently made a comeback in the competition field in American Style.<br />
Marco Kiefer (Switzerland), living in Zurich, Switzerland, is an IDTA-certified dance<br />
instructor (London) as well as a swissdance-certified dance instructor (Switzerland).<br />
He danced in both ballroom and Latin-American dance competitions for many years<br />
and is now a top-level WDC and STSV judge.
42 43<br />
Oliver Seefeldt (Germany) started to dance in the then German Democratic Republic<br />
when he was fi ve. After several championship titles in the amateur fi eld, e.g. Berlin<br />
champion and 3rd place at the German national championship with Anna Karina<br />
Mosmann, they transferred to the professional fi eld. In the fi rst year they already<br />
became German Open champions Professional Rising Star Latin, German Latin-<br />
American showdance champion and reached 3rd place in the World Latin-American<br />
showdance championship. He was a regular fi nalist of all the major professional<br />
competitions over the next years since he had to retire in 2005. He has since been<br />
working as a trainer and judge, massively developing the same-sex dance scene<br />
with his outstanding creativity and skilled teaching methods. Oliver also appeared<br />
as the partner of Wolke Hegenbarth in the TV show “Let’s Dance” which they fi nished<br />
in second place with a magnifi cent performance.<br />
Pauline Ladiges (Netherlands) is a former Dutch Professional ten dance and<br />
modern champion as well as former fi nalist of European and World Professional<br />
Championship in ballroom, Latin-American and ten dance. She is now an international<br />
dance sport teacher as well as an international adjudicator of Continental and<br />
World Championships Amateurs Modern, Latin and ten dance. She is also a member<br />
of the Board of the Dutch Society for Professional Dancesport. Her latest addition is<br />
the diploma as a Zumba-Fitness Instructor level 3.<br />
Petra Matschullat-Horn (Germany) was a very successful dancer herself. She was a<br />
fi nalist of many national and international dance competitions between 1995 and<br />
2002, including the 2nd place in the German professional ten-dance championship,<br />
the German ballroom championship and the 7th place at the World ten-dance<br />
championship in 2002. Since then she has been one of the most successful German<br />
trainers and one of the best German judges. She is frequently invited to judge international<br />
competitions since she holds an IDSF license. She has been teaching samesex<br />
couples for years and was the coach for many Equality dancing champions over<br />
the past years. She has recently published her latest project as assistant to Geoff rey<br />
Hearn in his book “A Technique of Advanced Latin American Figures”.<br />
Sandra Hartl (Germany) started to dance in 1988 after watching the inspiring movie<br />
West Side Story. She fi nally started her competition dancing career in 1994 and<br />
quickly became successful as vice champion of the West German championships in<br />
Latin-American and even champion of the West German championships in ballroom<br />
dancing. 2002 she transferred to the professional fi eld and shot up to place 3 of the<br />
German ranking list. She has been working as a trainer in the same-sex dancing<br />
area for several years, judged her fi rst Equality dancing competition in 2004 and<br />
has since been an active supporter of the scene.<br />
Simone Assböck (USA), has a long dance history and broad dance background.<br />
She began ballroom dancing in Cologne when she was 7 years old, and competed<br />
successfully for over 10 years in the Latin-American and standard divisions. Within<br />
that time, her achievements and titles ranged from German State Champion, to being<br />
a fi nalist in the European dance community. Simone, now living in New York, is the<br />
new North-American female vice-champion, New York State vice-champion and<br />
North-American female showdance champion having won all 1st places at the<br />
2008 5-Boro Dance Challenge. She became a professional judge and dance coach. A<br />
master’s degree in Physical Education with the focus on Modern Dance and Rehabilitation<br />
rounded out her expertise in movement and dance. Simone has also appeared<br />
on television shows including ABC News, NBC‘s Today Show and has been featured<br />
in Walt Disney‘s Production “ENCHANTED“. Simone also teaches and showcases partner<br />
dancing on ExpertVillage.com and Lance Armstrong‘s LiveStrong.com.<br />
Dr. Tatjana Steinborn (Germany), born 1974 in Cologne, studied and graduated<br />
as a doctor of medicine and works as a pediatrition. For many years she danced with<br />
her husband Michael both in the Latin-American and ballroom sections in the highest<br />
amateur class. As a very experienced judge she possesses the highest German license<br />
in both sections.<br />
Tibor Kocsis (Slovakia) has been an amateur S-class standard dancer since 1992<br />
and turned professional in 2004. He danced until 2009 and ranked 2nd couple in<br />
standard in Slovakia. From 1991-1997 he was a member of the national formation<br />
team, Interklub Madit Bratislava, European and World Champion and Blackpool<br />
fi nalist.<br />
A judge at the 2008 Eurogames in Barcelona and 2009 World Outgames Copenhagen<br />
Tibor Kocsis is an examined trainer and judge through the Slovakian National<br />
Dance Federation, and he has taught both opposite sex and same-sex competition<br />
and social dancers.
44<br />
Vernon Kemp (UK) is a Fellow and Senior examiner in all ISTD Dance Sport Faculties<br />
and holds a current adjudicator’s licence with both the British Dance Council and the<br />
World Dance Council.<br />
After a dancing childhood, he started with Tap at 4 ½ and Ballroom at 10, he went<br />
into full time dance teaching after graduating with an Honours degree in Geography<br />
and Education.<br />
Despite running a busy school in central London, dealing with all levels of dancers<br />
from beginners to professionals, he enjoys the opportunities he has to travel to teach<br />
and adjudicate. Teachers he has trained in London now work in many countries<br />
throughout the world.<br />
Vernon has enjoyed training successful same-sex competitors and judging worldwide<br />
including <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong>, Out <strong>Games</strong> and Eurogames.<br />
Currently he is Chair of United Kingdom same-sex Dance Council and Male Co-<br />
President of the European Same-sex Dance Association.<br />
Moderation<br />
Mette Bugge (Denmark) started to dance in 1972 and came to the same-sex<br />
dancing scene in 1999 with her wife Tina Sunshine. She retired in 2007 but kept<br />
actively involved in the same-sex dancing scene by teaching and moderating dance<br />
sport events. Since 2001 she has been teaching in the Copenhagen dance club<br />
PanDans and co-founded the Nordic Open competition together with Niels Henrick<br />
Hartvigson. She acted as presenter for Berlin Open, Eurogames Barcelona, Tivoli Goes<br />
<strong>Gay</strong> and other major events. She was also involved in the organisation of World<br />
Outgames Copenhagen in 2009 as the project manager of the volunteer section.<br />
Niels Menge (Germany) started to dance in the Equality dance scene in 1998 together<br />
with Armin Lohrmann. They made the men’s latin A-fi nals in all major dance<br />
competitions between 1998 and 2006, e.g. <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Amsterdam, <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong><br />
Sydney, <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Chicago and Outgames Montreal before they retired in Montreal<br />
in 2006. Since then, Niels has turned to teaching and judging and presenting<br />
events, e.g. Berlin Open or Eurogames Barcelona together with Mette.
46 47<br />
Dance Sport Officials<br />
Lukman Hakim Arifiansjah TGC Rot-Weiß Porz<br />
Dr. Jan Budczies Berlin<br />
Alexander David Boston-Club Düsseldorf<br />
Stephan Draganis TGC Rot-Weiß Porz<br />
Peter Esser TSC Mondial Köln<br />
Gerd Funk TSC Mondial Köln<br />
Burkhard Hans Boston-Club Düsseldorf<br />
Jess Kerner Erbach<br />
Thomas Koepf TSA d. Turn- und Sportverein Hilden 1896<br />
Britta Lengfeld TSC Grün-Weiß Aquisgrana Aachen<br />
Annegret Meier-Pfannkuch Tanz-Sport-Zentrum Velbert<br />
Patric Paaß TGC Rot-Weiß Porz<br />
Vesna Petrovic TTC Rot-Gold Köln<br />
Andreas Picker TTC Oberhausen<br />
Christian Pohl TC Royal Oberhausen<br />
Ursula Rautenberg Erbach<br />
Thorsten Reulen pinkballroom berlin<br />
Marc Schleuter Köln<br />
Vitus Schmitz TSC Mondial Köln<br />
Silvia Soencksen TGC Rot-Weiß Porz<br />
Robert Soencksen TGC Rot-Weiß Porz<br />
Michael Steinborn TTC Rot-Gold Köln<br />
Theo Voss TSC Grün-Gelb Erftstadt<br />
Frank Wichter Bielefelder TC Metropo<br />
Service<br />
Service<br />
Catering<br />
Catering can be found at the Maritim Hotel or nearby in the<br />
city centre.<br />
Water for the participants will be provided by the organizer.<br />
Medical Care<br />
Medical care on site.<br />
Tickets<br />
Bei allen Veranstaltungen wird Eintritt erhoben. TeilnehmerInnen<br />
der Tanzwettbewerbe haben an allen Tagen<br />
freien Eintritt zu den Tanzturnieren, außer zum <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong><br />
Gala-Ball. Der Karten-Vorverkauf für die Tanzwettbewerbe<br />
und den Gala-Ball wird über www.games-cologne.de<br />
abgewickelt. Eintrittskarten sind auch an der Tageskasse<br />
erhältlich (Achtung: Preisaufschlag).<br />
Ticketprices<br />
Pre-selling (www.games-cologne.de)<br />
Single tournament day,<br />
09.00 a.m. - 09.00 p.m. or 06.00 p.m. - 09.00 p.m.<br />
Tuesday, Wednesday or Thursday,<br />
August 3, 4 or 5, 2010<br />
VIP-Ticket, all day 19,00 €<br />
Normal, all day 14,00 €<br />
VIP-Evening-Ticket 12,00 €<br />
Normal, Evening-Ticket 8,00 €<br />
Single tournament day, Friday, August 6, 2010,<br />
09.00 a.m. - 05.00 p.m.<br />
VIP-Ticket 15,00 €<br />
Normal 11,00 €<br />
Verpflegung<br />
Verpflegung steht im Hotel Maritim oder in direkter Umgebung<br />
in der Innenstadt zur Verfügung<br />
Wasser für die TeilnehmerInnen wird vom Veranstalter<br />
bereitgestellt.<br />
Medizin<br />
Medizinische Betreuung vor Ort<br />
Tickets<br />
Bei allen Veranstaltungen wird Eintritt erhoben. TeilnehmerInnen<br />
der Tanzwettbewerbe haben an allen Tagen<br />
freien Eintritt zu den Tanzturnieren, außer zum <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong><br />
Gala-Ball. Der Karten-Vorverkauf für die Tanzwettbewerbe<br />
und den Gala-Ball wird über www.games-cologne.de<br />
abgewickelt. Eintrittskarten sind auch an der Tageskasse<br />
erhältlich (Achtung: Preisaufschlag).<br />
Ticketpreise<br />
Vorverkauf (www.games-cologne.de)<br />
Einzelner Turniertag,<br />
9.00 - 21.00 Uhr bzw. 18.00 - 21.00 Uhr<br />
Dienstag, Mittwoch od. Donnerstag,<br />
3., 4. od. 5. August 2010<br />
VIP-Ticket, ganzer Tag 19,00<br />
Normal, ganzer Tag 14,00 €<br />
VIP-Abend-Ticket 12,00 €<br />
Normal, Abend-Ticket 8,00 €<br />
Einzelner Turniertag, Freitag, 6. August 2010,<br />
9.00 - 17.00 Uhr<br />
VIP-Ticket 15,00 €<br />
Normal 11,00 €
48 49<br />
Four-days-ticket tournaments,<br />
09.00 a.m. - 09.00 p.m. (Fr. until 05.00 p.m.)<br />
Tuesday, August 3, 2010 until Friday, August 6, 2010<br />
VIP-Ticket 66,00 €<br />
Normal 49,00 €<br />
Unity-Ball, Friday, August 6, 2010, 08.00 p.m. (entrance<br />
07.00 p.m.)<br />
Ballroom downstairs, seat 45,00 €<br />
1st gallery, seat 35,00 €<br />
2nd gallery, seat 23,00 €<br />
Flanierticket 23,00 €<br />
The VIP-Ticket contains a seat at the dance floor in the 1st or<br />
2nd row with free seating.<br />
The Normal-Ticket contains the admission to the dancing<br />
tournaments without right of seating. There should be<br />
enough seats in the ballroom and on the 1st and 2nd gallery<br />
for all dancers and guests. There are about 1.000 seats<br />
available in the entire ballroom.<br />
The seating categories at the Unity-Ball contain die a seating<br />
guarantee in the respective area with free seating.<br />
Surcharge pay desk (while stocks last):<br />
Daytickets 3,00 €<br />
Eveningtickets 2,00 €<br />
Promtickets 3,00 €<br />
All tournament events take place in the Maritim Hotel,<br />
Heumarkt 20, 50667 Köln.<br />
Vier-Tages-Ticket Turniere,<br />
9.00 - 21.00 Uhr (Fr. bis 17.00 Uhr)<br />
Dienstag, 3. bis Freitag 6. August 2010<br />
VIP-Ticket 66,00 €<br />
Normal 49,00 €<br />
Unity-Ball, Freitag, 6. August 2010, 20.00 Uhr (Einlass<br />
19.00 Uhr)<br />
Ballsaal unten, Sitzplatz 45,00 €<br />
1. Empore, Sitzplatz 35,00 €<br />
2. Empore, Sitzplatz 23,00 €<br />
Flanierkarte 23,00 €<br />
Das VIP-Ticket beinhaltet einen Sitzplatz an der Tanzfläche<br />
in der 1. od. 2. Reihe bei freier Sitzplatzwahl.<br />
Das Normal-Ticket beinhaltet den Eintritt zu den Tanzturnieren<br />
ohne Anspruch auf einen Sitzplatz. Es dürften aber<br />
für alle TänzerInnen und Gäste ausreichende Sitzplätze im<br />
Ballsaal und auf der 1. und 2. Empore vorhanden sein. Im<br />
gesamten Ballsaal sind ca. 1.000 Sitzplätze verfügbar.<br />
Die Sitzplatz-Kategorien beim Unity-Ball beinhalten die<br />
Sitzplatz-Garantie im jeweiligen Bereich bei freier Sitzplatzwahl.<br />
Aufschlag Tageskasse (solange der Vorrat reicht):<br />
Tageskarte 3,00 €<br />
Abendkarte 2,00 €<br />
Ballkarten 3,00 €<br />
Alle Turnier-Veranstaltungen finden statt im Maritim Hotel,<br />
Heumarkt 20, 50667 Köln.<br />
Important <strong>Information</strong><br />
Wichtige Infos<br />
Material / Equipment<br />
All participants have to bring suitable equipment.<br />
During the dancing competitions there will be a dancing<br />
tradefair in the foyer where dancing shoes, jewellery,<br />
clothing, accessories, dancing music and much more will<br />
be offered.<br />
General<br />
Phonenumbers:<br />
Office <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> ++49 221 925 26 07<br />
Fire department 112<br />
Police 110<br />
Maritim Hotel ++49 221 2027-0<br />
Homepages:<br />
Results:<br />
www.games-cologne.de and<br />
www.essda.eu<br />
Public transport:<br />
www.kvb-koeln.de<br />
Cologne tourism: www.koelntourismus.de<br />
Maritim Hotel: www.maritim.de<br />
Lost Property<br />
Lost property will be handed in at the Check In of the<br />
Maritim Hotel.<br />
Material / Ausrüstung<br />
Alle TeilnehmerInnen haben geeignetes Equipment mitzubringen.<br />
Während der Tanzwettbewerbe wird es im Foyer eine<br />
Tanzmesse geben, auf der Tanzschuhe, Schmuck, Kleidung,<br />
Zubehör, Tanzmusik etc. angeboten werden.<br />
Allgemein<br />
Telefonnummern:<br />
Office <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> ++49 221 925 26 07<br />
Feuerwehr 112<br />
Polizei 110<br />
Maritim Hotel ++49 221 2027-0<br />
Internetadressen:<br />
Ergebnisdienst :<br />
www.games-cologne.de und<br />
www.essda.eu<br />
ÖPNV,<br />
www.kvb-koeln.de<br />
Köln Tourismus: www.koelntourismus.de<br />
Maritim Hotel: www.maritim.de<br />
Fundbüro<br />
Fundsachen werden im Hotel Maritim beim Check In<br />
abgegeben.