22.12.2012 Views

Competition Information Wettkampf-Information - VIII. Gay Games ...

Competition Information Wettkampf-Information - VIII. Gay Games ...

Competition Information Wettkampf-Information - VIII. Gay Games ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Competition</strong> <strong>Information</strong><br />

<strong>Wettkampf</strong>-<strong>Information</strong><br />

1.8.2010–6.8.2010<br />

Dance Sport Tanzen


Welcome to Cologne!<br />

With your arrival in Cologne, the 8th <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong><br />

Cologne 2010 has come to life. After seven years of<br />

preparations, we are delighted to be able to give you a<br />

warm welcome here in Cologne.<br />

It has been a great honor for us to have been chosen<br />

as the location for the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> 2010 by the Federation<br />

of <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong>.<br />

With a total of 35 sports disciplines and 5 cultural<br />

events, you will be taking part in one of the biggest<br />

mass sports events world-wide.<br />

We hope you will enjoy many exciting competitions<br />

and have interesting encounters with people from all<br />

over the world.<br />

This brochure contains everything you need to know<br />

about your sport.<br />

With best regards from<br />

The Sports Workgroup<br />

Willkommen in Köln!<br />

Mit Eurer Ankunft in Köln erweckt Ihr die <strong>VIII</strong>. <strong>Gay</strong><br />

<strong>Games</strong> Cologne 2010 zum Leben. Nach sieben Jahren<br />

der Vorbereitung freuen wir uns, Euch in Köln sehr<br />

herzlich begrüßen zu können.<br />

Für uns ist es eine große Ehre, von der „Federation<br />

of <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong>“ den Zuschlag für die Ausrichtung der<br />

Spiele 2010 erhalten zu haben.<br />

Mit insgesamt 35 Sportarten und 5 Kulturveranstaltungen<br />

erlebt Ihr eine der größten Breitensportveranstaltungen<br />

der Welt.<br />

Wir wünschen Euch spannende Wettkämpfe und viele<br />

interessante Begegnungen mit Menschen aus den<br />

unterschiedlichsten Ländern dieser Erde.<br />

Diese kleine Broschüre enthält die wichtigsten und<br />

notwendigsten <strong>Information</strong>en rund um Eure Sportart.<br />

Euer Arbeitskreis Sport


4 5<br />

Welcome<br />

Grußwort<br />

WELCOME TO ALL SAME-SEX DANCERS<br />

On behalf of ESSDA (European Same-sex Dance Association)<br />

I would like to welcome all competitors, their families and<br />

friends to Koln. The organizers have a very full programme for<br />

us and there are competitions for dancers of all levels.<br />

To anyone who is competing at an international event for the<br />

fi rst time, a very special welcome. I hope it will be the fi rst of<br />

many and that you return home with happy memories and<br />

new friends.<br />

I am sure all dancers have been working hard in preparation<br />

for this prestigious event in the dance calendar and I wish<br />

you all great success.<br />

Remember to enjoy the dancing as this will lift your performance<br />

and help you shine on the fl oor!<br />

Happy Dancing!<br />

Vernon Kemp<br />

Male Co-President of ESSDA -<br />

European Same-Sex Dance Association<br />

Allen Equlality-Tänzerinnen und -<br />

Tänzern ein herzliches Willkommen!<br />

Im Namen von ESSDA (European Same-sex Dance Association)<br />

begrüße ich alle TeilnehmerInnen, ihre Familien und<br />

Freunde herzlich in Köln. Das Organisations-Team hat ein<br />

sehr volles Programm für uns vorbereitet, das Turniere für<br />

alle Klassen vorsieht.<br />

All diejenigen, die das erste Mal an einem internationalen<br />

Turnier teilnehmen, begrüße ich besonders. Ich hoff e, für<br />

Euch wird es das erste Mal von vielen Malen, die Ihr an<br />

solchen Turnieren teilnehmt. Ich hoff e, dass ihr mit vielen<br />

glücklichen Erinnerungen nach Hause fahrt und viele neue<br />

Freunde kennen gelernt habt.<br />

Ich bin sicher, dass alle Tänzerinnen und Tänzer sich hart<br />

auf dieses wichtige Turnier mit großen Prestige vorbereitet<br />

haben und ich wünsche Euch allen viel Erfolg.<br />

Erinnert Euch daran, das Tanzen zu genießen, denn dies<br />

wird Euer Tanzen befl ügeln und Euch helfen, auf der Fläche<br />

zu glänzen.<br />

Happy Dancing!<br />

Vernon Kemp<br />

Male Co-President of ESSDA -<br />

European Same-Sex Dance Association<br />

Welcome<br />

Grußwort<br />

Welcome all Dancers to <strong>VIII</strong>. <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Cologne 2010<br />

from 31st July to 7 August<br />

From 31st July to 07 August 2010 the city of Cologne becomes<br />

the meeting point for <strong>VIII</strong>. <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong>. The organisers expect<br />

ca. 10,000 participants from 70 nations.<br />

The motto “Be part of it!” should motivate everyone to<br />

participate, regardless of their sexual orientation.<br />

The <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong>, unlike other sports competitions, enable<br />

people from all walks of life to compete against each other<br />

regardless of skill level, age or physical challenge. The sports<br />

range from football over beach-volleyball, billiard, chess and<br />

sailing to dance sport.<br />

The organisers started very early and many people participated<br />

in the preparations. I was part of two of the preparatory<br />

events and was able to feel and share the enthusiasm<br />

the organisers exuded.<br />

Especially for the dance sport the title as <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Champion<br />

is seen as the unoffi cial World Champion title and that is<br />

why I am sure that the visitors of the dancing in the splendid<br />

ballroom of Maritim hotel will see top-level dancing in Latin-<br />

American, ballroom, disco-fox and line-dance styles.<br />

I am delighted that the World Champions in women’s<br />

ballroom, Dr. Caroline Privou and Dr. Petra Zimmermann as<br />

well as the winners of the women’s Latin-American and<br />

combination competitions at “Outgames 2009 Copenhagen”<br />

will be part of the competitions here in Cologne, especially<br />

since they belong to Rot-Gold Köln and Swining Sisters Köln –<br />

two Northrhine-Westphalian clubs.<br />

All the best to <strong>VIII</strong>. <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> in Cologne and a successful<br />

time here in Cologne. I am sure that all the sports competitions<br />

will be enjoyed by the spectators and competitors alike.<br />

Grußwort zu den <strong>VIII</strong>. <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Cologne 2010<br />

vom 31. Juli - 7. August<br />

Die Stadt Köln ist vom 31. Juli bis zum 7. August 2010 der<br />

Treff punkt für die <strong>VIII</strong>. <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong>. Die Organisatoren erwarten<br />

ca. 10.000 TeilnehmerInnen aus über 70 Nationen.<br />

Nach dem Motto „Be part of it!” kann jeder teilnehmen –<br />

egal ob hetero- oder homosexuell.<br />

Die <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong>, anders als die meisten anderen Sportwettbewerbe,<br />

befähigen Menschen, ungeachtet ihrer Leistung,<br />

ihres Alters oder ihrer körperlichen Möglichkeiten sich in<br />

aller Vielfalt des Lebens im sportlichen Wettbewerb zu<br />

vergleichen. Die Bandbreite beinhaltet Fußball, Beach-<br />

Volleyball, Billard, Schach, Segeln und Tanzsport.<br />

Das Organisationsteam des Tanzsportes hat sehr früh seine<br />

Arbeit aufgenommen und viele Helferinnen und Helfer in<br />

die Arbeit mit eingebunden. Bei zwei großen <strong>Information</strong>sveranstaltungen<br />

war ich dabei und konnte die Begeisterung<br />

der Verantwortlichen miterleben.<br />

Die tanzsportlichen Aktivitäten mit dem Turnier um den Titel<br />

des <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Champion gelten als die inoffi zielle Weltmeisterschaft<br />

der Equality-Tänzerinnen und -Tänzer und so<br />

werden die Besucher im Ballsaal des Hotels Maritim in Köln<br />

hochkarätige Tanzturniere in den Latein- und Standarttänzen<br />

so wie im Disco-Fox und Line-Dance erleben.<br />

Ich freue mich sehr, dass die Weltmeisterinnen der Frauenpaare<br />

in den Standardtänzen, Dr. Caroline Privou und Dr.<br />

Petra Zimmermann sowie die amtierenden Siegerinnen in<br />

den lateinamerikanischen Tänzen und in der Kombination<br />

der „Outgames“ von 2009 in Kopenhagen, Claudia Reger<br />

und Nadine Dlouhy am Start sind. Dass diese Paare für den<br />

TTC Rot-Gold Köln und die Swinging Sisters Köln tanzen<br />

freut mich besonders.


6 7<br />

Cologne not only off ers the best sports venues but also has so<br />

much on off er besides the sports competitions.<br />

I hope you had a good trip to Cologne and wish you all the<br />

best in this wonderful city on the banks of the river Rhine.<br />

Ich wünsche den <strong>VIII</strong>. <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> in Köln eine erfolgreiche<br />

Zeit und hoff e, dass alle angebotenen Sportveranstaltungen<br />

die Besucher erfreuen werden.<br />

Köln wird als Stadt den angereisten Sportlerinnen und<br />

Sportlern viel Interessantes auch außerhalb der <strong>Wettkampf</strong>zeit<br />

bieten.<br />

Eine gute Anreise und einen angenehmen Aufenthalt in der<br />

schönen Stadt am Rhein wünsche ich allen Gästen und<br />

Aktiven.<br />

Josef Vonthron<br />

President of the Northrhine-Westphalian dance sport association<br />

Präsident des Tanzsportverbandes Nordrhein-Westfalen (TNW) e.V.<br />

Tanzsportverband<br />

Nordrhein-Westfalen e.V.<br />

Friedrich-Alfred-Str. 25, 47055 Duisburg<br />

Telefon: 0203/7381-649 und 669; Fax: 0203/7381-668<br />

Content<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

Welcome<br />

Venue, Directions<br />

Timetable<br />

Grußworte<br />

Turnierort, Anreise<br />

Zeitplan<br />

<strong>Competition</strong> Structure 11 <strong>Wettkampf</strong>struktur<br />

4<br />

8<br />

9<br />

Starter List 20 Starterlisten<br />

Experts 38 Experten<br />

Judges 39 Wertungsrichter<br />

Service 47 Service<br />

<strong>Information</strong>en 49 <strong>Information</strong>en


8 9<br />

Venue<br />

Turnierort<br />

Maritim Hotel<br />

Heumarkt 20<br />

50667 Cologne<br />

(1.5 km. from Neumarkt)<br />

www.maritim.de<br />

The venue offers a wooden dance floor approximately 300<br />

square metres, with a side length of at least 13 metres.<br />

Direction<br />

Anreise<br />

The Dancesport competition takes place at ballroom of the<br />

beautiful Maritim Hotel, located on the Heumarkt, one of<br />

the oldest squares in Cologne. The Heumarkt can easily<br />

be reached from any location in the center of the city by<br />

walking or by public transportation. The closest tram stops<br />

are the Heumarkt stop on the U-1 (direction Bensberg), U-7<br />

(Direction Zündorf) or U-9 (direction Königsforst) lines, one<br />

stop from Neumarkt and two stops from Rudolfsplatz.<br />

From the Heumarkt tram stop exit the train and cross the<br />

square. Be sure to cross only at crosswalks because heavy<br />

vehicular traffic (and bikes) travel through the intersection.<br />

On your left is the Maritim Hotel.<br />

Maritim Hotel<br />

Heumarkt 20<br />

50667 Köln (<br />

1,5 km vom Neumarkt entfernt)<br />

www.maritim.de<br />

Das Tanz-Parkett misst ca. 300 Quadratmeter<br />

und hat eine Seitenlänge von mindestens 13 Metern.<br />

Der Tanzwettbewerb findet im Ballsaal des wunderschönen<br />

Maritim-Hotels am Heumarkt statt, einem der ältesten<br />

Plätze in Köln. Der Heumarkt kann problemlos von der<br />

Innenstadt aus zu Fuß oder mit öffentlichen Verkehrsmitteln<br />

erreicht werden. Die Haltestelle Heumarkt ist per Bahn<br />

durch die Linien 1 (Richtung Bensberg), Linie 7 (Richtung<br />

Zündorf) oder Linie 9 (Richtung Königsforst) erreichbar. Sie<br />

ist eine Haltestelle vom Neumarkt und zwei Haltestellen vom<br />

Rudolfplatz entfernt.<br />

Am Heumarkt angekommen, überquere den Platz – aber<br />

bitte nur an den Bürgersteigen, da das Verkehrsaufkommen<br />

in diesem Bereich sehr hoch ist. Auf der linken Seite kannst<br />

du bereits das Maritim-Hotel sehen.<br />

Timetable<br />

Zeitplan<br />

Tuesday / Dienstag, 03.08.2010<br />

Morning session (9:30 h-11:45 h)<br />

9:30 h Classification Women Latin 45+<br />

9:45 h Semi Final Women ten dance 35+ (Latin)<br />

10:00 h Classification Men Latin 45+<br />

10:15 h Semi Final Women ten dance 35+ (Standard)<br />

10:30 h <strong>Competition</strong>s Women Latin 45+ C/B/A & Men Latin / 45+ C/B/A (without Finals A)<br />

Afternoon session (12:30 h-18:30 h)<br />

12:30 h Classification Women Standard 18+<br />

13:30 h Classification Men Standard 35+<br />

14:15 h <strong>Competition</strong>s Women Standard 18+ E/D/C/B/A & Men Standard / 35+ C/B/A (without Finals A)<br />

Evening session (19:00 h-21:15 h)<br />

– Final Women ten dance 35+ (Latin first)<br />

– Final Men Latin 45+ A<br />

– Final Women Latin 45+ A<br />

– Final Men Standard 35+ A<br />

– Final Women Standard 18+ A<br />

Wednesday / Mittwoch, 04.08.2010<br />

Morning session (9:30 h-12:15 h)<br />

9:30 h Classification Women Standard 45+<br />

10:00 h Classification Men Standard 45+<br />

10:15 h Semi Final Women ten dance 45+ (Standard first)<br />

10:30 h Semi Final Men ten dance 35+ (Standard first)<br />

11:00 h <strong>Competition</strong>s Women Standard 45+ C/B/A & Men Standard / 45+ C/B/A (without Finals A)<br />

12:15 h Line Dance <strong>Competition</strong><br />

Afternoon session (13:45 h-17:45 h)<br />

13:45 h Classification Women Latin 35+<br />

14:15 h Classification Men Latin 18+<br />

14:45 h <strong>Competition</strong>s Women Latin 35+ C/B/A & Men Latin / 18+ E/D/C/B/A (without Finals A)


10 11<br />

Evening session (18:30 h -21:15 h )<br />

– Final Women ten dance 45+ (Standard first)<br />

– Final Men ten dance 35+ (Standard first)<br />

– Final Women Standard 45+ A<br />

– Final Men Standard 45+ A<br />

– Final Women Latin 35+ A<br />

– Final Men Latin 18+ A<br />

Thursday / Donnerstag, 05.08.2010<br />

Morning session (9:30 h-12:45 h):<br />

9:30 h Classification Women Standard 35+<br />

10:15 h Classification Men Latin 35+<br />

10:45 h <strong>Competition</strong>s Women Standard 35+ C/B/A & Men Latin / 35+ C/B/A (without Finals A)<br />

Afternoon session (13:45 h-19:00 h):<br />

13:45 h Classification Women Latin 18+<br />

14:30 h Classification Men Standard 18+<br />

15:00 h Semi Final Showdance Groups<br />

16:00 h <strong>Competition</strong>s Women Latin 18+ E/D/C/B/A & Men Standard / 18+ E/D/C/B/A (without Finals A)<br />

Evening session (19:45 h-22:15 h):<br />

- Final B Showdance Groups<br />

- Final Women Standard 35+ A<br />

- Final Men Latin 35+ A<br />

- Final A Showdance Groups<br />

- Final Women Latin 18+ A<br />

- Finals Men Standard 18+ A<br />

Friday / Freitag, 06.08.2010<br />

Morning session (10:00-13:30):<br />

10:00 h Semi Final Men ten dance 18+ (Latin first)<br />

10:15 h Semi Final Women ten dance 18+ (Latin first)<br />

10:30 h Semi Final Men Discofox<br />

10:45 h Semi Final Women Discofox<br />

11:30 h Final Men ten dance 18+ (Standard first)<br />

11:45 h Final Women ten dance 18+ (Standard first)<br />

12:00 h Final Men Discofox<br />

12:30 h Final Women Discofox<br />

Afternoon session (14:00 h -16:00 h ):<br />

14:00 h Fun <strong>Competition</strong> Mixed Couples Standard<br />

15:15 h Fun Comepetition Mixed Couples Latin<br />

Evening session (from 19.00 h)<br />

– Unity Grand Ball with showdance couples competiton<br />

<strong>Competition</strong> Structure<br />

<strong>Wettkampf</strong>struktur<br />

Standard and Latin competitions<br />

(except Showdance and Mixed Couples)<br />

At the <strong>Gay</strong><strong>Games</strong> competitions female couples and male<br />

couples will dance respectively (except for the Mixed<br />

Couples-Fun-<strong>Competition</strong>s).<br />

Age categories<br />

At the dancing competitions for female and male couples<br />

of the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> <strong>VIII</strong> Cologne 2010 there will be three age<br />

categories:<br />

∑ In the age category Seniors I (35+) both dance partners<br />

must be at least 35 years of age on July 31, 2010.<br />

∑ In the age category Seniors II (45+) both dance partners<br />

must be at least 45 years of age on July 31, 2010.<br />

∑ Senior couples can dance the senior and/or the main<br />

round tournaments.<br />

∑ Senior couples will be asked to have their ID ready at the<br />

Check In on the tournament day for age control.<br />

Participants can dance in different dancing styles (Standard,<br />

Latin, Disco-Fox) and age categories with different partners.<br />

Participants of the 10-Dances-Tournament have to dance<br />

with the same partner for the whole tournament.<br />

Maingroup<br />

(18+)<br />

Standard- und Lateinwettbewerbe<br />

(außer Showdance und Mixed Couples)<br />

Bei den <strong>Gay</strong><strong>Games</strong>-Wettbewerben tanzen jeweils Frauenpaare<br />

und Männerpaare (außer bei den Mixed Couples-<br />

Fun-Wettbewerben).<br />

ACHTUNG: Für jede Startnummer wird eine Kaution von<br />

10 Euro fällig, die bei Abgabe der Startnummer nach dem<br />

Ausscheiden wieder zurückgegeben wird.<br />

Altersgruppen<br />

Bei den Tanzwettbewerben für Frauen- und Männerpaare<br />

der <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> <strong>VIII</strong> Cologne 2010 gibt es drei Altersgruppen:<br />

In der Altersgruppe Senioren I (35+) müssen beide TanzpartnerInnen<br />

am 31. Juli 2010 mindestens 35 Jahre alt<br />

sein.<br />

In der Altersgruppe Senioren II (45+) müssen beide TanzpartnerInnen<br />

am 31. Juli 2010 mindestens 45 Jahre alt<br />

sein.<br />

Seniorenpaare können die Senioren- und/oder die Hauptgruppenturniere<br />

tanzen.<br />

Seniorenpaare werden gebeten, beim Check In am Turniertag<br />

ihren Ausweis zur Alterskontrolle bereitzuhalten.<br />

TeilnehmerInnen können in verschiedenen Tanzstilen<br />

(Standard, Latein, Disco-Fox) und Altersgruppen mit verschiedenen<br />

PartnerInnen tanzen. TeilnehmerInnen der 10-<br />

Tänze-Turniere müssen das gesamte Turnier mit derselben/<br />

demselben Partnerin/Partner tanzen.<br />

Women Men<br />

Latin Standard 10-Dances Latin Standard 10-Dances<br />

A A<br />

A A<br />

B B Open Category B B<br />

C C C C<br />

D D D D<br />

E (Starters) E (Starters) E (Starters) E (Starters)<br />

Open Category


12 13<br />

Seniors I<br />

(35+)<br />

Seniors II<br />

(45+)<br />

Women Men<br />

Latin Standard 10-Dances Latin Standard 10-Dances<br />

A A<br />

A A<br />

B B Open Category B B<br />

C C C C<br />

Women Men<br />

„Open Category“ means that the participants present all<br />

10 dances. It is possible to sit out one or more of the 10<br />

dances, in that case this couple will receive the worst placing<br />

in the respective dance.<br />

Performance categories<br />

A, B, C, D, E (= Starters). A describes the strongest category<br />

and E is the category for real beginneres who have not yet<br />

participated in a tournament. All participants have to state<br />

in which performance category they grade themselves.<br />

For all couples there will be a General Look (a dance, max.<br />

one minute) and classification rounds with the dances Slow<br />

Waltz, Tango and Quickstep for the Standard section and<br />

Cha-Cha, Rumba and Jive for the Latin section to carry out<br />

the final classification of the couples by the jury in one of<br />

the categories carried out in the respective age category.<br />

Couples that enrolled as „Starters“ are exempted from the<br />

participation of the General Look and the classification<br />

rounds.<br />

For all tournaments we reserve the rights to maybe carry<br />

out less starting categories in case of too little applications.<br />

Details of this matter will be announced as soon as the registration<br />

is finished. In case of too little application numbers<br />

for separate female and male senior tournaments there will<br />

be a combined tournament that will be rated separately.<br />

Open Category<br />

Latin Standard 10-Dances Latin Standard 10-Dances<br />

A A<br />

A A<br />

B B Open Category B B<br />

Open Category<br />

C C C C<br />

„Offene Klasse“ bedeutet, dass die TeilnehmerInnen alle 10<br />

Tänze präsentieren. Es ist möglich, bei einem oder mehreren<br />

der 10 Tänze auszusetzen, dann erhält dieses Paar den<br />

schlechtesten Platz in dem jeweiligen Tanz.<br />

Leistungsklassen<br />

A, B, C, D, E (= Starters). A bezeichnet die stärkste Klasse und<br />

E ist die Klasse für echte AnfängerInnen, die noch kein Turnier<br />

getanzt haben. Alle TeilnehmerInnen müssen angeben,<br />

in welche Leistungsklasse sie sich selbst einstufen.<br />

Für alle Paare wird es einen General Look (ein Tanz, max.<br />

eine Minute) und Sichtungsrunden mit den Tänzen Langsamer<br />

Walzer, Tango und Quickstep für die Standard-Sektion<br />

und Cha-Cha, Rumba und Jive für die Latein-Sektion<br />

geben, um die endgültige Einstufung der Paare durch die<br />

WertungsrichterInnen in eine der in der jeweiligen Altersgruppe<br />

ausgetragenen Klassen vorzunehmen.<br />

Paare, die sich als „Starters“ angemeldet haben, sind von<br />

der Teilnahme am General Look und den Sichtungsrunden<br />

ausgenommen.<br />

Für alle Turniere behalten wir uns vor, bei zu wenigen<br />

Startmeldungen möglicherweise weniger Startklassen<br />

durchzuführen. Details hierzu werden bekannt gegeben,<br />

sobald die Registrierung geschlossen ist. Bei zu geringer<br />

Meldezahl für separate Frauen- und Männer-Senioren-<br />

Turniere wird ein gemeinsames Turnier durchgeführt, aber<br />

getrennt gewertet.<br />

Dances in the individual categories<br />

Latin<br />

A-Level 5 Dances Cha-Cha, Samba, Rumba,<br />

Paso Doble, Jive<br />

B-Level 4 Dances Cha-Cha, Samba, Rumba, Jive<br />

C-Level 3 Dances Cha-Cha, Rumba, Jive<br />

D- Level 3 Dances Cha-Cha, Rumba, Jive<br />

E- Level 3 Dances Cha-Cha, Rumba, Jive<br />

(Starters)<br />

Standard<br />

A-Level 5 Dances Slow Waltz, Tango, Viennese<br />

Waltz, Slowfox, Quickstep<br />

B- Level 4 Dances Slow Waltz, Tango, Slowfox,<br />

Quickstep<br />

C- Level 3 Dances Slow Waltz, Tango, Quickstep<br />

D- Level 3 Dances Slow Waltz, Tango, Quickstep<br />

E- Level 3 Dances Slow Waltz, Tango, Quickstep<br />

(Starters)<br />

10 Dances<br />

Open Category 10 Dances Slow Waltz, Tango, Viennese<br />

Waltz, Slowfox, Quickstep,<br />

Cha-Cha, Samba, Rumba,<br />

Paso, Doble, Jive<br />

Rules<br />

The rules of the European Same-Sex Dance Association (ES-<br />

SDA) apply to the dancing competitions (Standard and Latin)<br />

in the, for the time of the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> 2010, valid version.<br />

Possible departures from the ESSDA rules will be announced<br />

in sufficient time. (This system of rules currently only exists<br />

as a blueprint and can be read on this website www.essda.<br />

eu)<br />

Tänze in den einzelnen Klassen<br />

Latein<br />

A-Klasse 5 Tänze Cha-Cha, Samba, Rumba, Paso<br />

Doble, Jive<br />

B-Klasse 4 Tänze Cha-Cha, Samba, Rumba, Jive<br />

C-Klasse 3 Tänze Cha-Cha, Rumba, Jive<br />

D-Klasse 3 Tänze Cha-Cha, Rumba, Jive<br />

E-Klasse 3 Tänze Cha-Cha, Rumba, Jive<br />

(Starters)<br />

Standard<br />

A-Klasse 5 Tänze Langsamer Walzer, Tango, Wiener<br />

Walzer, Slowfox, Quickstep<br />

B-Klasse 4 Tänze Langsamer Walzer, Tango, Slowfox,<br />

Quickstep<br />

C-Klasse 3 Tänze Langsamer Walzer, Tango, Quickstep<br />

D-Klasse 3 Tänze Langsamer Walzer, Tango, Quickstep<br />

E-Klasse 3 Tänze Langsamer Walzer,<br />

(Starters) Tango, Quickstep<br />

10 Tänze<br />

Offene Klasse 10 Tänze Langsamer Walzer, Tango, Wiener<br />

Walzer, Slowfox, Quickstep,<br />

Cha-Cha, Samba, Rumba, Paso<br />

Doble, Jive<br />

Regeln<br />

Bei den Tanzwettbewerben (Standard und Latein) gelten die<br />

Regeln der European Same-Sex Dance Association (ESSDA)<br />

in der während der <strong>Gay</strong><strong>Games</strong> 2010 gültigen Fassung.<br />

Mögliche Abweichungen von den ESSDA-Rules werden<br />

rechtzeitig bekannt gegeben. (Dieses Regelwerk liegt zurzeit<br />

nur als Entwurf vor und kann auf der Website www.essda.<br />

eu nachgelesen werden.)


14 15<br />

Disco Fox<br />

Separate competitions for female and male couples.<br />

One category respectively without age limit (18+).<br />

Rules<br />

Disco Fox at the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Cologne 2010 will be carried<br />

out in dependence on the rules of the TAF (The Actiondance<br />

Federation – www.taf.info).<br />

Music<br />

The Music is 2/4 or 4/4 beat.<br />

In the preliminary round only a quick round (122 – 132<br />

BPM) will be danced.<br />

From the hope round on an additional slow round (104 –<br />

110 BPM) will be danced.<br />

The music track is 1:30 minutes in each case (except fort he<br />

overview rounds in the final).<br />

Execution of rounds<br />

Preliminary round: Approx. half of all couples will qualify<br />

directly for the next round. The remaining couples dance a<br />

round of hope, of which approximately one third qualify<br />

for the next round. In the following rounds until the final<br />

round, depending on the crosses, up to about half of the<br />

couples will be rated one round further.<br />

In general, six pairs qualify for the final. Depending on the<br />

distribution of the crosses not less than 5 and not more<br />

than 8 couples are allowed to dance in the final. (Exception:<br />

if less than five couples are at the start)<br />

Operation of the final round<br />

If less or more than 6 couples reach the final the tournament<br />

official decides the number of simultaneously dancing<br />

couples.<br />

Dance part Length of Number of<br />

music couples<br />

Disco Fox-Slow 1:30 min 2 x 3 couples<br />

Disco Fox-Slow - overview 1:00 min all couples<br />

Disco Fox-Quick 1:30 min 2 x 3 couples<br />

Disco Fox-Quick - overview 1:00 min all couples<br />

Disco Fox<br />

Getrennte Wettbewerbe für Frauenpaare und Männerpaare.<br />

Jeweils eine Klasse ohne Altersbeschränkung (18+).<br />

Regeln<br />

Disco Fox bei den <strong>Games</strong> Cologne 2010 wird in Anlehnung<br />

an die Regeln der TAF (The Actiondance Federation –<br />

www.taf.info) ausgetragen.<br />

Musik<br />

Die Musik ist 2/4 oder 4/4 Takt.<br />

In der Vorrunde wird nur eine Quickrunde (122 – 132 BPM)<br />

getanzt.<br />

Ab der Hoffnungsrunde wird zusätzlich eine Slowrunde<br />

(104 – 110 BPM) getanzt.<br />

Die Musiklänge beträgt jeweils ca. 1:30 Minuten (außer in<br />

den Übersichts-Runden im Finale).<br />

Rundenabwicklung<br />

Vorrunde: Ca. die Hälfte aller Paare qualifiziert sich direkt<br />

für die nächste Runde. Die restlichen Paare tanzen eine<br />

Hoffungsrunde, von denen sich ca. ein Drittel für die<br />

nächste Runde qualifiziert. In den folgenden Runden bis<br />

zum Finale werden abhängig von den Kreuzen jeweils bis<br />

zu ca. die Hälfte der Paare weitergewertet.<br />

In der Regel qualifizieren sich 6 Paare für das Finale.<br />

Abhängig von der Verteilung der Kreuze dürfen nicht<br />

weniger als 5 und nicht mehr als 8 Paare im Finale tanzen.<br />

(Ausnahme: wenn weniger als 5 Paare am Start sind)<br />

Ablauf der Endrunde<br />

Wenn weniger oder mehr als 6 Paare das Finale erreichen,<br />

entscheidet der Turnierleiter über die Anzahl der gleichzeitig<br />

tanzenden Paare.<br />

Tanz-Teil Musik- Anzahl<br />

länge Paare<br />

Disco Fox-Slow 1:30 Min 2 x 3 Paare<br />

Disco Fox-Slow - Übersicht 1:00 Min alle Paare<br />

Disco Fox-Quick 1:30 Min 2 x 3 Paare<br />

Disco Fox-Quick - Übersicht 1:00 Min alle Paare<br />

General rules<br />

There are no props allowed.<br />

It will mainly be danced in dancing posture, with onehand<br />

or double hand position counts as a dance posture.<br />

Lifts (leaving the ground with the help of the Partners for<br />

more than one beat) are not allowed.<br />

Rating in preliminary, hope, intermediate and final round<br />

In the preliminary, hope and intermediate rounds it will be<br />

rated with crosses and in the final rounds it will be rated<br />

with placements. The jury will rate the slow and quick<br />

rounds as an own dance each. The calculation of the placements<br />

will be done with the help of the Skating-System.<br />

Rating guidelines<br />

The jury will be asked to rate positively!<br />

Technology (dancing qualifications, technical execution,<br />

beat / rhythm, synchronicity),<br />

Choreography (steps / movements / combinations, harmonic<br />

musical transposition, spatial design, room layout, effects)<br />

and<br />

Image (stage presence and charisma, the couple’s harmony,<br />

authenticity / originality) will be judged equally.<br />

Showdance competitions<br />

(formations)<br />

At the Standard and Latin Show Dance Tournament there<br />

will be one category without age limit (18+)<br />

A team is a group of 7 or more persons.<br />

Generelle Regelungen<br />

Es sind keine Requisiten erlaubt.<br />

Es soll überwiegend in Tanzhaltung getanzt werden, wobei<br />

Einhand- oder Doppelhandhaltung auch als Tanzhaltung<br />

zählt.<br />

Hebefiguren/Lifts (das Verlassen des Bodens mit Hilfe des<br />

Partners über mehr als 1 Taktschlag) sind nicht erlaubt.<br />

Wertung in Vor-, Hoffnungs-, Zwischen- und Endrunde<br />

In den Vor-, Hoffnungs- und Zwischenrunden wird mit<br />

Kreuzen und in den Endrunden wird mit Plätzen gewertet.<br />

Die Wertungsrichter werten die Slow- und Quickrunden als<br />

jeweils eigenen Tanz. Die Ausrechnung der Plätze erfolgt<br />

nach dem Skating-System.<br />

Bewertungsrichtlinien<br />

Die WR werden angehalten positiv zu werten!<br />

Bewertet werden zu gleichen Teilen<br />

Technik (Tänzerischer Ausbildungstand, Technische Ausführung,<br />

Takt / Rhythmus, Synchronität),<br />

Choreographie (Schritte / Bewegungen / Kombinationen,<br />

Harmonische musikalische Umsetzung, Räumliche Gestaltung,<br />

Raumaufteilung, Effekte) und<br />

Image (Bühnenpräsenz und Ausstrahlung, Paarharmonie,<br />

Authentizität / Originalität).<br />

Showdance-Wettbewerbe<br />

(Formationen)<br />

Beim Standard und Latein Show Dance Turnier gibt es eine<br />

Klasse ohne Altersbeschränkung (18+)<br />

Ein Team ist eine Gruppe von 7 oder mehr Personen.


16 17<br />

Rules<br />

The Standard or Latin dance show programs should have<br />

their focus either on Standard or on the Latin American<br />

dances, however, it may also be offered a mixture of both<br />

styles with a focus on one style. Tools, such as for example<br />

fans, poles or chairs, etc. are not allowed.<br />

The programs must not be longer than 6 minutes including<br />

entering and leaving.<br />

Only the main part of the performance is rated, entering<br />

and leaving do not count in the ratings.<br />

The warm up time for the teams will take place according<br />

to a previously published plan. The teams will have the<br />

possibility of carrying out a dance rehearsal in the ballroom<br />

to their own music.<br />

A chairman will be assigned who will ensure the compliance<br />

of the rules.<br />

The music and choreography that will be shown during<br />

the rehearsal is the one being relevant in the tournament.<br />

Music and choreography may not be changed after the<br />

rehearsal.<br />

Musicality and variety of the dances and pictures will be<br />

assessed in addition to the originality, the overall impression<br />

and the choreography. Additional rating areas are<br />

technique, appearance and entertainment value. Elements<br />

of the Equality Dancing are expected and are not just for<br />

variety, but also to the evaluation field technique. The<br />

entertainment value is determined by the feedback from the<br />

audience, the originality and creativity of the concept and<br />

story, or the subject.<br />

The music on an audio CD labelled with the name of the<br />

group (CD with one title) has to be handed over to the<br />

tournament officials no later than the day of the tournament<br />

at 10.00 a.m. Each group should carry a copy of their<br />

phonogram with them.<br />

The rules under which this tournament is played are consciously<br />

set as broad as possible, as the organizers want to<br />

encourage potential participants to attend the competition<br />

and demonstrate alternatives to couple dancing in the<br />

context of the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong>.<br />

Regeln<br />

Die Standard oder Latein Show Dance Programme sollten<br />

ihren Schwerpunkt entweder im Bereich Standard oder in<br />

den lateinamerikanischen Tänze haben, es kann allerdings<br />

auch eine Mischung aus beiden Stilen mit dem Schwerpunkt<br />

auf einem Stil dargeboten werden. Hilfsmittel, wie z.B.<br />

Fächer, Stöcke oder Stühle etc. sind nicht erlaubt.<br />

Die Programme dürfen inklusive Ein- und Ausmarsch nicht<br />

länger als 6 Minuten betragen.<br />

Nur der Hauptteil der Darbietung wird bewertet, Ein- und<br />

Ausmarsch zählen nicht in die Wertung.<br />

Die Eintanzzeit für die Teams wird nach einem vorher<br />

veröffentlichten Plan stattfinden. Die Teams werden hier<br />

die Möglichkeit haben, im Saal zu ihrer eigenen Musik eine<br />

Saalprobe abzuhalten.<br />

Es wird ein Chairman bestimmt, der auf die Einhaltung der<br />

Regeln achtet.<br />

Die Musik und Choreographie, die während der Stellprobe<br />

gezeigt wird, ist die im Turnier relevante. Musik und<br />

Choreographie dürfen nach der Saalprobe nicht geändert<br />

werden.<br />

Musikalität und der Abwechslungsreichtum der Tänze und<br />

Bilder wird neben der Originalität, dem Gesamteindruck<br />

und der Choreographie bewertet. Zusätzliche Wertungsgebiete<br />

sind Technik, Erscheinungsbild und Unterhaltungswert.<br />

Elemente des Equality-Dancing werden erwartet und<br />

zählen nicht nur zum Abwechslungsreichtum, sondern<br />

auch zum Wertungsgebiet Technik. Der Unterhaltungswert<br />

bestimmt sich durch das Feedback vom Publikum, die Originalität<br />

und Kreativität des Konzepts und der Geschichte,<br />

bzw. dem Thema.<br />

Die Musik auf einer mit dem Namen der Gruppe beschrifteten<br />

Audio-CD (CD mit 1 Titel) muss der Turnierleitung spätestens<br />

am Turniertag um 10.00 Uhr vorliegen. Jede Gruppe<br />

sollte eine Kopie ihres Tonträgers bei sich tragen.<br />

Die Regeln nach denen dieses Turnier ausgetragen wird,<br />

sind bewusst so weit wie möglich gefasst, da die Veranstalter<br />

mögliche Teilnehmer zur Teilnahme ermutigen und<br />

Alternativen zum Paartanzen im Kontext der <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong><br />

aufzeigen möchten.<br />

The organizers are aware that differently sized teams with<br />

very different choreographies are likely to perform, which<br />

might cause the ranking judges to face difficulties.<br />

Individual Line Dance<br />

There are three divisions (levels of difficulty) to choose from:<br />

Beginners – dance description:<br />

http://www.munich-lads.de/beginner.pdf<br />

Intermediate – dance description:<br />

http://www.munich-lads.de/intermediate.pdf<br />

Advanced – dance description:<br />

http://www.munich-lads.de/advanced.pdf<br />

In the individual divisions one to three dances can be<br />

performed.<br />

All dances will be judged individually. Each dance is danced<br />

in groups of up to max. 8 dancers. The best of each of the<br />

respective dance groups will compete against each other<br />

again to determine the winner of the respective dance. Only<br />

the participants who dance all three dances in the selected<br />

division can win an extra prize for the overall victory.<br />

Participants<br />

Dancers compete with each other no matter the age or sex.<br />

Rules<br />

The rules of the International Association of <strong>Gay</strong>/Lesbian<br />

Country Western Dance Clubs (IAGLCWDC) apply to the Line<br />

Dance competitions in the, at the time of the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong><br />

2010, valid version. The system of rules can be found on<br />

http://www.iaglcwdc.org/dance/lineformat-2008-11.pdf<br />

in English or on http://www.munich-lads.de/linedancerules.pdf<br />

in German.<br />

Die Veranstalter sind sich darüber im Klaren, dass wahrscheinlich<br />

unterschiedlich große Teams mit sehr unterschiedlichen<br />

Choreographien auftreten werden, welches die<br />

WertungsrichterInnen unter Umständen vor Schwierigkeiten<br />

stellt.<br />

Individual Line Dance<br />

Es gibt 3 Divisionen (Schwierigkeitsstufen) zum Auswählen:<br />

Anfänger - Tanzbeschreibung:<br />

http://www.munich-lads.de/beginner.pdf<br />

Intermediate - Tanzbeschreibung:<br />

http://www.munich-lads.de/intermediate.pdf<br />

Fortgeschritten - Tanzbeschreibung:<br />

http://www.munich-lads.de/advanced.pdf<br />

Bei den einzelnen Divisionen können ein bis drei Tänze<br />

getanzt werden.<br />

Alle Tänze werden einzeln gewertet. Jeder Tanz wird in<br />

Gruppen bis zu max. 8 Tänzer/innen getanzt. Die besten<br />

der einzelnen Gruppen des jeweiligen Tanzes werden dann<br />

noch einmal gegeneinander antreten um den/die Sieger/<br />

in des jeweiligen Tanzes zu ermitteln. Nur die Teilnehmer,<br />

die alle drei Tänze der gewählten Division tanzen, können<br />

einen Extrapreis für den Gesamtsieg erringen.<br />

TeilnehmerInnen<br />

Tänzer und Tänzerinnen treten gegeneinander an, egal<br />

welchen Alters oder Geschlechts.<br />

Regeln<br />

Bei den Line Dance Wettbewerben gelten die Regeln der<br />

International Association of <strong>Gay</strong>/Lesbian Country Western<br />

Dance Clubs (IAGLCWDC) in der während der <strong>Gay</strong><strong>Games</strong><br />

2010 gültigen Fassung. Das Regelwerk kann auf folgenden<br />

Webseiten<br />

http://www.iaglcwdc.org/dance/lineformat-2008-11.pdf<br />

in Englisch oder<br />

http://www.munich-lads.de/linedancerules.pdf<br />

in Deutsch nachgelesen werden.


18 19<br />

Mixed couples competitions<br />

Standard and Latin<br />

The mixed couples tournaments of the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> <strong>VIII</strong> Cologne<br />

2010 are supposed to be „fun tournaments“ and are<br />

open for all dancers who are registered for the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong><br />

Equality Dancing competitions.<br />

One age category (18+)<br />

Respectively one category, 5 dances<br />

Standard:<br />

Slow Waltz, Tango, Viennese Waltz, Slowfox, Quickstep<br />

Latin:<br />

Cha-Cha, Samba, Rumba, Paso Doble, Jive<br />

It is possible to sit out one or more of the 5 dances; this<br />

couple will receive the worst placement in the respective<br />

dance.<br />

Registration<br />

Applications this can only be made in person on site (not<br />

via the online registration system of the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong>). Registration<br />

is possible at the accreditation at the information<br />

desk „dancing“ in the Accreditation Centre the earliest and<br />

on Thursday, August 5, 2010 at the tournament venue at<br />

check-in the latest. On registering for the Mixed Couples<br />

tournaments partners have to state first and last name, <strong>Gay</strong><br />

<strong>Games</strong> Cologne registration number, nationality and place of<br />

residence and training emphasis.<br />

The organizers would like to point out that a DTV tournament<br />

couple with a current DTV-start card has to get a special<br />

permit from the DTV (DTV = German Dance Association)<br />

in order to participate in this competition.<br />

Excerpt from the tournament and sports regularity of the<br />

DTV:<br />

s. TSO E 2.1:<br />

E. Rules for actives(…)<br />

2. Activity and participation in competitions<br />

2.1 Actives, couples, formations and teams are not allowed<br />

to participate in competitions that have not been accredited<br />

by the DTV or for which no authorization of start has been<br />

given.<br />

Mixed Couples-Wettbewerbe<br />

Standard und Latein<br />

Die Mixed Couples-Turniere der <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> <strong>VIII</strong> Cologne<br />

2010 gelten als „Spaßturniere“ und sind offen für alle TänzerInnen,<br />

die für die <strong>Gay</strong><strong>Games</strong>-Equality-Tanzwettbewerbe<br />

registriert sind.<br />

eine Altersklasse (18+)<br />

jeweils eine Klasse, 5 Tänze<br />

Standard:<br />

Langsamer Walzer, Tango, W. Walzer, Slowfox, Quickstep<br />

Latein:<br />

Cha-Cha, Samba, Rumba, Paso Doble, Jive<br />

Es ist möglich, bei einem oder mehreren der 5 Tänze auszusetzen;<br />

dann erhält dieses Paar den schlechtesten Platz in<br />

dem jeweiligen Tanz.<br />

Anmeldung<br />

Anmeldungen können nur persönlich vor Ort vorgenommen<br />

werden (nicht online). Die Anmeldung ist frühestens bei<br />

der Akkreditierung am Infostand „Tanzen“ im Akkreditierungscenter<br />

möglich und spätestens am Donnerstag,<br />

den 5. August 2010 am Turnierort beim Check-In. Bei<br />

der Anmeldung zu den Mixed Couples-Turnieren sind von<br />

Partner und Partnerin Vor- und Nachname, <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong><br />

Cologne-Registrierungsnummer, Nationalität und Wohnort<br />

anzugeben. Die Ausrichter weisen ausdrücklich darauf hin,<br />

dass ein DTV-Turnierpaar mit aktueller DTV-Startkarte zur<br />

Teilnahme an diesem Wettbewerb selbst eine Sondergenehmigung<br />

beim DTV einholen muss. Aktive Turnierpaare<br />

anderer Nationen sind ebenfalls selbst für die Einholung<br />

einer solchen Sondergenehmigung verantwortlich, falls eine<br />

solche notwendig ist.<br />

Auszug aus der Turnier- und Sportordnung des DTV:<br />

s. TSO E 2.1:<br />

E. Regeln für Aktive (…)<br />

2. Tätigkeit und Starts bei Wettbewerben<br />

2.1 Aktive, Paare, Formationen und Mannschaften dürfen<br />

an keinen Wettbewerben teilnehmen, die nicht vom DTV<br />

genehmigt worden sind oder für die keine Startgenehmigung<br />

erteilt worden ist.


20 21<br />

Starter List<br />

Starterlisten<br />

Latin Female 18+<br />

Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />

1 Adams Sandra Bram Eike Germany<br />

2 Andeweg Christel Andeweg Miriam Netherlands<br />

3 Arkenstette Hildegard Sophia Purschke Katrin Rosa Germany<br />

4 Arning Dorothea Freund Almut Germany<br />

5 Bay Autumn Lowgren Andrea United States of America<br />

6 Berger Michaela Clesius Martina Germany<br />

7 Bieri Annemarie Hunziker Edith Switzerland<br />

8 Bishop Elly Mills Cynthia United States of America<br />

9 Bolz Melanie Hufschmid Janine Switzerland<br />

10 Brockett Heather Williams Sunny United States of America<br />

11 Brun Brigitte Zurfluh Ursi Switzerland<br />

12 Brunone Angelina Keldenich Sabine Germany<br />

13 Burke Kathryn Klaviter Amy United States of America<br />

14 Cerqueira Bastos Carolin Oltmann Christine Germany<br />

15 Cipolla Sue Yin Zi United States of America<br />

16 Coles Emily Jameson Kieren United States of America<br />

17 Conroy Joan Wiemers Maria Australia<br />

18 Dellbrück Jacqueline Petersen Michaela Germany<br />

19 den Boer Tineke van den Nouland Anke Netherlands<br />

20 Dimitrova Tania Vogt Melanie Germany<br />

21 Dlouhy Nadine Reger Claudia Germany<br />

22 Dorn Daniela Hasenbalg Inga Germany<br />

23 Engler Felícia Folkmann Nora Hungary<br />

24 Eichenberger Doris NN Switzerland<br />

25 Enright Michele Goddard Lynette United Kingdom<br />

26 Eschbach Stefanie Wünsch Alexandra Germany<br />

27 Frank Veronika Zajic Barbara Austria<br />

28 Frische Maja Wilke Sarah Germany<br />

29 Füleki Reka Rencsisovszki Beatrix Hungary<br />

30 Fuzes Maria NN Hungary<br />

31 Geismann Katharina Jacobs Karolin Germany<br />

32 Gordon Wies Stap Pauline Netherlands<br />

33 Griffiths Tania Sharpe Eleanor Australia<br />

34 Grünwald Elisabeth Reinhold Edith Germany<br />

35 Hackbart Andrea Kalms Gabriele Germany<br />

36 Halft Claudia Vogt Margot Germany<br />

37 Hausmann Kirsten Minga Anke Germany<br />

38 Hughes Sarah Willmott Diane United Kingdom<br />

39 Jaeger Bettina Wolf Susanne Germany<br />

40 Kallmann Kerstin Wagner Cornelia Germany<br />

41 Koh Bernadette Richards Noreen United States of America<br />

42 Korpi Piia Rinne Santra Finland<br />

43 Kundt Susanne Thomas Claudia Germany<br />

44 Léger Isabelle Pomeranz Lisa Canada<br />

45 Loosi Silvia NN Switzerland<br />

46 Lyons Chrisi Millikin-Walker Fiona United Kingdom<br />

47 Mar Michelle Wojtasiak Camille United States of America<br />

48 Miller Karon NN United States of America<br />

49 Nairn Amanda Riley Sharon Australia<br />

50 Newey Jarney Salerni Anny Australia<br />

51 Ruben-Kolding Astrid Ruben-Kolding Helle Paldan Denmark<br />

52 Sander Angela Sander Cornelia Germany<br />

53 Scharf Jessica Schmidt Konni Germany<br />

54 Schwemer Birgit NN Germany<br />

55 Taverne Simone van Bruggen Lisette Netherlands<br />

56 Tom Ct NN United States<br />

57 Ueltschi Jelsha NN Switzerland<br />

58 Velt Ines NN Germany<br />

59 Winterhalder Ursula NN Switzerland<br />

60 Wolff Christiane Wolff Nadine Germany<br />

Latin Female 35+<br />

Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />

1 Adams Sandra Bram Eike Germany<br />

2 Arning Dorothea Freund Almut Germany<br />

3 Becker Bettina Hölzle Susanne Germany<br />

4 Bienert Carola Scholz Petra Germany<br />

5 Bieri Annemarie Hunziker Edith Switzerland<br />

6 Birkenfeld Sonja Karl Annette Germany<br />

7 Bishop Elly Mills Cynthia United States of America<br />

8 Brockett Heather Williams Sunny United States of America<br />

9 Brun Brigitte Zurfluh Ursi Switzerland<br />

10 Brunone Angelina Keldenich Sabine Germany<br />

11 Cipolla Sue Hurley Kate United States of America<br />

12 Clark Caroline Roberts Bridget Australia<br />

13 Coles Emily Jameson Kieren United States of America<br />

14 Conroy Joan Wiemers Maria Australia<br />

15 Dellbrück Jacqueline Petersen Michaela Germany<br />

16 den Boer Tineke van den Nouland Anke Netherlands<br />

17 Dorn Daniela Hasenbalg Inga Germany


22 23<br />

18 Dorschky Sigrid Erhard Annette Germany<br />

19 Eberherr Helga Schneider Agnes Austria<br />

20 Eichenberger Doris NN<br />

21 Enright Michele Goddard Lynette United Kingdom<br />

22 Gordon Wies Stap Pauline Netherlands<br />

23 Graf Anita Hendrich Stephanie Germany<br />

24 Griffiths Tania Sharpe Eleanor Australia<br />

25 Herbert Margareta Schmid Julia Germany<br />

26 Hierholz Kirsten Ritter Petra Germany<br />

27 Himmel Margret Lange-Ruesing Frauke Germany<br />

28 Hughes Sarah Willmott Diane United Kingdom<br />

29 Jaeger Bettina Wolf Susanne Germany<br />

30 Koh Bernadette Richards Noreen United States of America<br />

31 Loosli Silvia NN Switzerland<br />

32 Martin Manuela Martin Marion Germany<br />

33 Miller Karen NN United States of America<br />

34 Nairn Amanda Riley Sharon Australia<br />

35 Reynolds Abi Shackleton Jill United Kingdom<br />

36 Taverne Simone van Bruggen Lisette Netherlands<br />

37 Ueltschi Jelsha NN Switzerland<br />

38 Veit Ines NN Germany<br />

39 Winterhalder Ursula NN Switzerland<br />

Latin Female 45+<br />

Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />

1 Akenson Louise Bergh Marcia Australia<br />

2 Bishop Elly Mills Cynthia United States of America<br />

3 Brun Brigitte Zurfluh Ursi Switzerland<br />

4 Cagnazzo Spicher Karin Spicher Cagnazzo Kathrin Switzerland<br />

5 Cipolla Sue Hurley Kate United States of America<br />

6 Clark Caroline Roberts Bridget Australia<br />

7 Conroy Joan Wiemers Maria Australia<br />

8 Graf Anita Hendrichs Stephanie Germany<br />

9 Grünwald Elisabeth Reinhold Edith Germany<br />

10 Herbert Margareta Schmid Julia Germany<br />

11 Himmel Margret Lange-Ruesing Frauke Germany<br />

12 Hughes Sarah Willmott Diane United Kingdom<br />

13 Jaeger Bettina Wolf Susanne Germany<br />

14 Keller Eleanor NN Australia<br />

15 Koh Bernadette Richards Noreen United States of America<br />

16 Kundt Susanne Thomas Claudia Germany<br />

17 Lange Dörte Petersen Ingeborg Germany<br />

18 Logan Mary NN United Kingdom<br />

19 Nairn Amanda Riley Sharon Australia<br />

20 Polke Elisabeth Schulte-Steimle Anette Germany<br />

21 Reynolds Abi Shackleton Jill United Kingdom<br />

22 van den Nouland Anke NN Netherlands<br />

Latin Male 18+<br />

Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />

1 Anders Royce Zarco Jamie United States of America<br />

2 Anink Eelco Nees Joris Netherlands / Belgium<br />

3 Arpac Serkan Darabos Gergely Germany<br />

4 Ashuall Graham NN United Kingdom<br />

5 Barrett Stuart Voss Thomas Michael United Kingdom<br />

6 Belfer Misha Kibel Mitch United States of America<br />

7 Bensch Thomas Koggel Claus Germany<br />

8 Berbotto Angelo NN United States of America<br />

9 Blumenthal Ferenc Szigetvári Áron Hungary<br />

10 Bölönyi Viktor NN Hungary<br />

11 Brankaert Christian Raeymaekers Wesley Netherlands / Belgium<br />

12 Bruno Rémy Guinet Hervé France<br />

13 Castillo Antonio NN Uruguay<br />

14 Clark Tim Janßen Christian Germany<br />

15 Comoda Jose Phan Christopher United States of America<br />

16 de Silva Oshan Emmanuel-Emile Nicolas Australia<br />

17 De Sousa Nelson NN Canada<br />

18 Dietrich Peter Jungblut Ingo Germany<br />

19 Eggnik Didi Oosten Richard Netherlands<br />

20 Estrada David NN United States of America<br />

21 Faulstich Uwe Flaschmann Bernd Germany<br />

22 Fücsök Zoltan NN Hungary<br />

23 Fürpass Valentin Moser Bernhard Switzerland<br />

24 Galichet Stephane Kelly Josh France / United Kingdom<br />

25 Gibizer Dávid NN Hungary<br />

26 Godin Michel NN Canada<br />

27 Höck Florian Keren Ran Germany<br />

28 Holst Silas Victor Ostergaard Benjamin Martin Denmark<br />

29 Hradecky Milan Valcuha David Czech Republic<br />

30 Hummel Gerhard Müller Bernd Germany<br />

31 Jameson David Nazmi Chip United Kingdom<br />

32 Kaiser Axel Willecke Mike Germany<br />

33 Kliche Stephan Ritt Christopher Germany<br />

34 Lingard-Kay Andrew Lingard-Kay Paul United Kingdom<br />

35 Malinowski Christoph Maurer Simon Switzerland<br />

36 Mayrhofer Werner Schrattenholzer Johannes Austria<br />

37 Nalverts Georg Strohner Jan Germany<br />

38 Peleg Ran Vahava Oz Israel


24 25<br />

39 Pócsik Tamás NN Hungary<br />

40 Rampino Vincenzo Wenzel Christian Germany<br />

41 Ridley Lemington Singer Solomon United States of America<br />

42 Robert Gergo Csoke Zsoldos Imre Hungary<br />

43 Smallacombe Grant Smith Adrian Australia<br />

44 Trett Adrian NN United Kingdom<br />

45 Valentine Steve NN United States of America<br />

Latin Male 35+<br />

Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />

1 Babon Brian Lorenz Dimarucut Alberto Australia<br />

2 Bensch Thomas Koggel Claus Germany<br />

3 Church John Wake Alan Charles United Kingdom<br />

4 Comoda Jose Phan Christopher United States of America<br />

5 Curtin Kenneth Guth Alexandre Germany<br />

6 de Keijzer Vincent Stoop Rob Netherlands<br />

7 Dietrich Peter Jungblut Ingo Germany<br />

8 Faulstich Uwe Flaschmann Bernd Germany<br />

9 Fürpass Valentin Moser Bernhard Switzerland<br />

10 Galichet Stephane Kelly Josh France/United Kingdom<br />

11 Gardner Kevin Schmitz Vitus Australia/Germany<br />

12 Guillon Philippe Spenard Mario Canada<br />

13 Hall Michael Tzoulas Georgios United Kingdom/Greece<br />

14 Huch Stefan Reulen Thorsten Germany<br />

15 Hummel Gerhard Müller Bernd Germany<br />

16 Jenkins Ronald Pishiaras Photis United States of America<br />

17 Kaiser Axel Willecke Mike Germany<br />

18 Lingard-Kay Andrew Lingard-Kay Paul United Kingdom<br />

19 Lucas Larry Richardson John United States of America<br />

20 Malinowski Christoph Maurer Simon Switzerland<br />

21 Mayrhofer Werner Schrattenholzer Johannes Austria<br />

22 Quintin Dominic NN Canada<br />

23 Ross Harry Stiller Mario Germany<br />

24 Schneider Hans-Jürgen Wegmann Frank Germany<br />

25 Todd Jeffrey NN Canada<br />

Latin Male 45+<br />

Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />

1 Church John Wake Alan Charles United Kingdom<br />

2 de Keijzer Vincent Stoop Rob Netherlands<br />

3 Gardner Kevin Schmitz Vitus Australia/Germany<br />

4 Guillon Philippe Spenard Mario Canada<br />

5 Kort Bert Schweizer Hansruedi Netherlands<br />

6 Smallacombe Grant Smith Adrian Australia<br />

Standard Female 18+<br />

Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />

1 Andeweg Christel Andeweg Miriam Netherlands<br />

2 Archambeau M. Kathleen Barneveld Marlene United States of America<br />

3 Arkenstette Hildegard Sophia Purschke Katrin Rosa Germany<br />

4 Arndt Stefanie Eisenhardt Marie-Kristin Germany<br />

5 Arning Dorothea Freund Almut Germany<br />

6 Balfour Zoe Phillips Citabria United States of America<br />

7 Bay Autumn Lowgren Andrea United States of America<br />

8 Becker Bettina Görz Martina Germany<br />

9 Bergmann Marion Bergmann Simone Germany<br />

10 Bishop Elly Cipolla Sue United States of America<br />

11 Bobzien Christine Edeler Raphaela Germany<br />

12 Börner Anja Draheim Gabriele Germany<br />

13 Boros Gyorgyi Sőregi Vanda Hungary<br />

14 Bosau Katrin NN Germany<br />

15 Brammer Friederike Brockmann Ulrike Germany<br />

16 Brands Tamara Venn Esther Germany<br />

17 Brockett Heather Williams Sunny United States of America<br />

18 Brunone Angelina Keldenich Sabine Germany<br />

19 Bürk Gisela Kroll Sabrina Germany<br />

20 Burke Kathryn Klaviter Amy United States of America<br />

21 Burson Marie Yin Zi United States of America<br />

22 Chaudhuri Krishnakali Day Katherine United States of America<br />

23 Clark Caroline Roberts Bridget Australia<br />

24 Clugston Lyn NN United Kingdom<br />

25 Coles Emily Jameson Kieren United States of America<br />

26 Conroy Joan Wiemers Maria Australia<br />

27 Davies Susan Obrien Vivienne United Kingdom<br />

28 Dellbrück Jacqueline Petersen Michaela Germany<br />

29 den Boer Tineke van den Nouland Anke Netherlands<br />

30 Dickel Helga Scholz Silv Germany<br />

31 Dietmann Gabriele Schug Sibylle Germany<br />

32 Dlouhy Nadine Reger Claudia Germany<br />

33 Dombrowski Saskia Stade Katrin Germany<br />

34 Eberherr Helga Schneider Agnes Austria<br />

35 Egger Sandra Reinhardt Doreen Germany<br />

36 Eichenberger Doris NN Switzerland<br />

37 Erhart Karin Tano Andrea Austria<br />

38 Ernst Marianne Laß Karen Germany<br />

39 Frank Veronika Zajic Barbara Austria<br />

40 Frische Maja Rautenbach Andrea Germany


26 27<br />

41 Fritz Britta Stierli Martina Germany<br />

42 Fröhlich Alexandra Schönefeld Britta Germany<br />

43 Füleki Reka Rencsisovszki Beatrix Hungary<br />

44 Geismann Katharina Jacobs Karolin Germany<br />

45 Gellersen Gaby Lindigkeit Petra Germany<br />

46 Gladney Sandra Smith Linda J. United States of America<br />

47 Gnadt Mariana Leß Stephanie Germany<br />

48 Gordon Wies Stap Pauline Netherlands<br />

49 Görz Martina Germany<br />

50 Graf Anita Heise Martina Germany<br />

51 Griffiths Tania Sharpe Eleanor Australia<br />

52 Grob Helene Wildi Judith Switzerland<br />

53 Grünwald Elisabeth Reinhold Edith Germany<br />

54 Hackbart Andrea Kalms Gabriele Germany<br />

55 Hämmerer Heike Kling Heidrun Germany<br />

56 Hauber Martina Stolp-Weingarten Andrea Germany<br />

57 Henkels Heike Wilke Sarah Germany<br />

58 Hierholz Kirsten Ritter Petra Germany<br />

59 Hübner Kerstin Schlinkert Andrea Germany<br />

60 Hutzler Bianca Wetzel Silvia Germany<br />

61 Jaeger Bettina Wolf Susanne Germany<br />

62 Juckel Erika Kasimir Marit Germany<br />

63 Kallmann Kerstin Wagner Cornelia Germany<br />

64 Klein Jana Koch Barbara Germany<br />

65 Korpi Piia Rinne Santra Finland<br />

66 Kundt Susanne Thomas Claudia Germany<br />

67 Langholz Claudia NN Germany<br />

68 Lanyi Katalin Seregely Beata Hungary<br />

69 Locker Daphna Stead Meredith United States of America<br />

70 Logan Jacky Logan Mary United Kingdom<br />

71 Loosli Silvia NN Switzerland<br />

71 Lövenich Sandra Sutter Monika Germany<br />

68 Lyons Chrisi Millikin-Walker Fiona United Kingdom<br />

69 Maier Andrea Schittler Valeria Germany<br />

70 Massopust Julia Robisch Inge Germany<br />

71 Nairn Amanda Riley Sharon Australia<br />

72 Nelson Cindy Varela Elena United States of America<br />

73 Newey Jarney Salerni Anny Australia<br />

74 Pfeiffer Martina Pfeiffer-Piechotta Christine Germany<br />

75 Privou Caroline Zimmermann Petra Katja Germany<br />

76 Miller Karen NN United States of America<br />

77 Ruben-Kolding Astrid Ruben-Kolding Helle Paldan Denmark<br />

78 Rumposch Susen Waehner Antje Germany<br />

79 Schmidt Petra Schmitz Barbara Germany<br />

80 Schramseis Maria Seper Karin Austria<br />

81 Speckenmeyer Cordula Speckenmeyer Yvonne Germany<br />

82 Reimann Corina NN Germany<br />

83 Ruben-Kolding Astrid Ruben-Kolding Helle Paldan Denmark<br />

84 Rumposch Susen Waehner Antje Germany<br />

85 Schmidt Petra Schmitz Barbara Germany<br />

86 Schramseis Maria Seper Karin Austria<br />

87 Speckenmeyer Cordula Speckenmeyer Yvonne Germany<br />

88 Tano Andrea NN Austria<br />

89 Taverne Simone van Bruggen Lisette Netherlands<br />

90 Tom Ct NN United States of America<br />

91 Troost Cok NN Netherlands<br />

92 Winterhalder Ursula Ueltschi Jelsha Switzerland<br />

Standard Female 35+<br />

Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />

1 Akenson Louise Bergh Marcia Australia<br />

2 Archambeau M. Kathleen Barneveld Marlene United States of America<br />

3 Arning Dorothea Freund Almut Germany<br />

4 Balfour Zoe Phillips Citabria United States of America<br />

5 Birkenfeld Sonja Karl Annette Germany<br />

6 Bishop Elly Cipolla Sue United States of America<br />

7 Börner Anja Draheim Gabriele Germany<br />

8 Boros Gyorgyi Sőregi Vanda Hungary<br />

9 Brammer Friederike Brockmann Ulrike Germany<br />

10 Brands Tamara Venn Esther Germany<br />

11 Brockett Heather Williams Sunny United States of America<br />

12 Brunone Angelina Keldenich Sabine Germany<br />

13 Bürk Gisela Kroll Sabrina Germany<br />

14 Chaudhuri Krishnakali Day Katherine United States of America<br />

15 Clark Caroline Roberts Bridget Australia<br />

16 Coles Emily NN United States of America<br />

17 Conroy Joan Wiemers Maria Australia<br />

18 Davies Susan Obrien Vivienne United Kingdom<br />

19 Dellbrück Jacqueline Petersen Michaela Germany<br />

20 den Boer Tineke van den Nouland Anke Netherlands<br />

21 Dickel Helga Scholz Silv Germany<br />

22 Dietmann Gabriele Schug Sibylle Germany<br />

23 Dombrowski Saskia Stade Katrin Germany<br />

24 Eichenberger Doris NN Switzerland<br />

25 Ernst Marianne Laß Karen Germany<br />

26 Frische Maja Henkels Heike Germany<br />

27 Fritz Britta Stierli Martin Germany<br />

28 Fröhlich Alexandra Schönefeld Britta Germany<br />

29 Gellersen Gaby Lindigkeit Petra Germany<br />

30 Gordon Wies Stap Pauline Netherlands<br />

31 Graf Anita Heise Martina Germany


28 29<br />

32 Griffiths Tania Sharpe Eleanor Australia<br />

33 Grob Helene Wildi Judith Switzerland<br />

34 Hämmerer Heike Kling Heidrun Germany<br />

35 Hauber Martina Stolp-Weingarten Andrea Germany<br />

36 Hausmann Kirsten Minga Anke Germany<br />

37 Hierholz Kirsten Ritter Petra Germany<br />

38 Himmel Margret Lange-Ruesing Frauke Germany<br />

39 Hölzle Susanne NN Germany<br />

40 Hübner Kerstin Schlinkert Andrea Germany<br />

41 Jaeger Bettina Wolf Susanne Germany<br />

42 Jameson Kieren NN United States of America<br />

43 Juckel Erika Kasimir Marit Germany<br />

44 Klein Jana Koch Barbara Germany<br />

45 Koh Bernadette Mills Cynthia United States of America<br />

46 Locker Daphna Stead Meredith United States of America<br />

47 Loosi Silvia NN Switzerland<br />

48 Maier Andrea Schittler Valeria Germany<br />

49 Miller Karen NN United States of America<br />

50 Nairn Amanda Riley Sharon Australia<br />

51 Privou Caroline Zimmermann Petra Katja Germany<br />

52 Reynolds Abi Shackleton Jill United Kingdom<br />

53 Schmidt Petra Schmitz Barbara Germany<br />

54 Speckenmeyer Cordula Speckenmeyer Yvonne Germany<br />

55 Taverne Simone van Bruggen Lisette Netherlands<br />

56 Uelschi Jelsha NN Switzerland<br />

57 Winterhalder Ursula NN Switzerland<br />

Standard Female 45+<br />

Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />

1 Akenson Louise Bergh Marcia Australia<br />

2 Archambeau M. Kathleen Barneveld Marlene United States of America<br />

3 Bank Astrid Dorschky Sigrid Germany<br />

4 Bishop Elly Cipolla Sue United States of America<br />

5 Börner Anja Draheim Gabriele Germany<br />

6 Brammer Friederike Brockmann Ulrike Germany<br />

7 Cagnazzo Spicher Karin Spicher Cagnazzo Kathrin Switzerland<br />

8 Clark Caroline Roberts Bridget Australia<br />

9 Clugston Lyn NN United Kingdom<br />

10 Conroy Joan Wiemers Maria Australia<br />

1 Davies Susan Obrien Vivienne United Kingdom<br />

12 Dietmann Gabriele Schug Sibylle Germany<br />

13 Frische Maja Henkels Heike Germany<br />

14 Gellersen Gaby Lindigkeit Petra Germany<br />

15 Gladney Sandra Smith Linda J. United States of America<br />

16 Grünwald Elisabeth Reinhold Edith Germany<br />

17 Hermans Elke NN Germany<br />

18 Himmel Margret Lange-Ruesing Frauke Germany<br />

19 Hurley Kate Wagner Denae United States of America<br />

20 Jaeger Bettina Wolf Susanne Germany<br />

21 Klein Jana Koch Barbara Germany<br />

22 Koh Bernadette Mills Cynthia United States of America<br />

23 Kundt Susanne Thomas Claudia Germany<br />

24 Locker Daphna Stead Meredith United States of America<br />

25 Logan Mary NN United Kingdom<br />

26 Nairn Amanda Riley Sharon Australia<br />

27 Nelson Cindy Varela Elena United States of America<br />

28 Polke Elisabeth Schulte-Steimle Anette Germany<br />

29 Reynolds Abi Shackleton Jill United Kingdom<br />

30 Schwartze Dorothea Wilhelmi Ulrike Germany<br />

31 Snook Jayne NN United States of America<br />

32 Speckenmeyer Cordula Speckenmeyer Yvonne Germany<br />

33 Troost Cok NN Netherlands<br />

34 van den Nouland Anke NN Netherlands<br />

35 van der Meij Jacqueline NN Netherlands<br />

36 Washington Sharon NN United States of America<br />

37 Werner Sigrid NN United Kingdom<br />

Standard Male 18+<br />

Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />

1 Anink Eelco Nees Joris Netherlands/Belgium<br />

2 Arpac Serkan Darabos Gergely Germany<br />

3 Barrett Stuart Voss Thomas Michael United Kingdom<br />

4 Becker Ludwig Hueber Stephan Germany<br />

5 Becker Peter Schlattmeier Stefan Germany<br />

6 Bell Bernd Uwe Wandt David Germany<br />

7 Bensch Thomas Koggel Claus Germany<br />

8 Berbotto Angelo NN United Kingdom<br />

9 Bölönyi Viktor Zsoldos Imre Hungary<br />

10 Bredal Peter Bundgaard Klaus Denmark<br />

11 Bredlund Ole Mahler Jacob Denmark<br />

12 Bruno Rémy Guinet Hervé France<br />

13 Büchter André Luchtefeld Ingo Germany<br />

14 Cooper Justin Goudsblom René Netherlands<br />

15 Csetneki Csaba´ Gáti Balázs Hungary<br />

16 Cuelenaere Jean-Marie Merz Markus Luxembourg/Germany<br />

17 Dreyer Thorsten Kraus Benedikt United Kingdom<br />

18 Eggink Didi Oosten Richard Netherlands<br />

19 Estrada David Mak Michael United States of America


30 31<br />

20 Faulstich Uwe Flaschmann Bernd Germany<br />

21 Fürpass Valentin Moser Bernhard Switzerland<br />

22 Hansen Jan NN Denmark<br />

23 Hartvigson Niels Morche Frank Denmark<br />

24 Herman Michael Karam Abdallah United States of America<br />

25 Herrbach Pascal Wenzel Christian Germany<br />

26 Hesper Reinoud Hofer Philipp Thomas Germany<br />

27 Hill-Brown Jonathan Hine Toby United Kingdom<br />

28 Hofstee Hans Pohl Christian Netherlands/Germany<br />

29 Huch Stefan Reulen Thorsten Germany<br />

30 Hummel Gerhard Müller Bernd Germany<br />

31 Jameson David Nazmi Chip United Kingdom<br />

32 Kaiser Axel Willecke Mike Germany<br />

33 Kellmann Klaus-Dieter Schluesener Andreas Germany<br />

34 Kibel Mitch Belfer Misha United States of America<br />

35 Klein-Carl Gunter Leibig Robert Germany<br />

36 Kleine Alexander Lang Thomas Germany<br />

37 Lamberty Richard Nichols Stuart United States of America<br />

38 Lingard-Kay Andrew Lingard-Kay Paul United Kingdom<br />

39 Lofton James NN United Kingdom<br />

40 Lorenz Franz Hillwig Frank Germany<br />

41 Mayrhofer Werner Schrattenholzer Johannes Austria<br />

42 Nalverts Georg Strohner Jan Germany<br />

43 Neuenhoff Frank Weber Alexander Germany<br />

44 Norgaard Lars Thybo NN Denmark<br />

45 Olsen Svenn Gunborg Søndergaard Jan Denmark<br />

46 Peleg Ran Vahava Oz Israel<br />

47 Riemann Dieter NN Germany<br />

48 Ross Harry Stiller Mario Germany<br />

49 Schöpp Andreas Wenzel Holger Germany<br />

50 Smallacombe Grant Smith Adrian Australia<br />

51 Stauffer-Kruse Bradley Stauffer-Kruse Sören United Kingdom<br />

Standard Male 35+<br />

Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />

1 Anink Eelco Nees Joris Netherlands/Belgium<br />

2 Becker Ludwig Hueber Stephan Germany<br />

3 Becker Peter Schlattmeier Stefan Germany<br />

4 Bensch Thomas Koggel Claus Germany<br />

5 Bredal Peter Bundgaard Klaus Denmark<br />

6 Bredlund Ole Mahler Jacob Denmark<br />

7 Büchter André Luchtefeld Ingo Germany<br />

8 Church John Wake Alan Charles United Kingdom<br />

9 Conradi Stefan Trummer Andreas Germany<br />

10 Cooper Justin Goudsblom René Netherlands<br />

11 Cuelenaere Jean-Marie Merz Markus Luxembourg/Germany<br />

12 Curtin Kenneth Guth Alexandre Germany<br />

13 Faulstich Uwe Flaschmann Bernd Germany<br />

14 Fürpass Valentin Moser Bernhard Switzerland<br />

15 Gardner Kevin Schmitz Vitus Australia/Germany<br />

16 Guillon Philippe Spenard Mario Canada<br />

17 Hall Michael Tzoulas Georgios United Kingdom/Greece<br />

18 Hansen Jan NN Denmark<br />

19 Hartvigson Niels Morche Frank Denmark<br />

20 Heinz Karsten Zervas Thomas Germany<br />

21 Herman Michael Karam Abdallah United States of America<br />

22 Hesper Reinoud Hofer Philipp Thomas Germany<br />

23 Hofstee Hans Pohl Christian Netherlands/Germany<br />

24 Huch Stefan Reulen Thorsten Germany<br />

25 Hummel Gerhard Müller Bernd Germany<br />

26 Jenkins Ronald Pishiaras Photis United States of America<br />

27 Kaiser Axel Willecke Mike Germany<br />

28 Kellmann Klaus-Dieter Schluesener Andreas Germany<br />

29 Koch Achim Truzenberger Ekhard Germany<br />

30 Kort Bert Schweizer Hansruedi Netherlands<br />

31 Kraus Michael S. Wenzel Holger Germany<br />

32 Krenz Herbert Schüler Achim Germany<br />

33 Lamberty Richard NN United States of America<br />

34 Lingard-Kay Andrew Lingard-Kay Paul United Kingdom<br />

35 Mayrhofer Werner Schrattenholzer Johannes Austria<br />

36 Neuenhoff Frank Weber Alexander Germany<br />

37 Norgaard Lars Thybo NN Denmark<br />

38 Olsen Svenn Gunborg Søndergaard Jan Denmark<br />

39 Ross Harry Stiller Mario Germany<br />

40 Schluesener Andreas NN Germany<br />

41 Schneider Hans-Jürgen Wegmann Frank Germany<br />

Standard Male 45+<br />

Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />

1 Andreeßen Rüdiger Dölitzsch Henry Germany<br />

2 Bredal Peter Bundgaard Klaus Denmark<br />

3 Bredlund Ole Mahler Jacob Denmark<br />

4 Chruch John Wake Alan Charles United Kingdom<br />

5 Conradi Stefan Trummer Andreas Germany<br />

6 Gardner Kevin Schmitz Vitus Australia/Germany<br />

7 Guillon Philippe Spenard Mario Canada<br />

8 Hartvigson Niels Morche Frank Denmark/Luxembourg<br />

9 Klein-Carl Gunter Leibig Robert Germany<br />

10 Koch Achim Truzenberger Ekhard Germany


32 33<br />

11 Kort Bert Schweizer Hansruedi Netherlands<br />

12 Lafleur Paul NN Canada<br />

13 Proudfoot Blake NN Canada<br />

14 Smallacombe Grant Smith Adrian Australia<br />

Ten dance Female 18+<br />

Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />

1 Andeweg Christel Andeweg Miriam Netherlands<br />

2 Arkenstette Hildegard Sophia Purschke Katrin Rosa Germany<br />

3 Arning Dorothea Freund Almut Germany<br />

4 Bay Autumn Lowgren Andrea United States of America<br />

5 Burke Kathryn Klaviter Amy United States of America<br />

6 Conroy Joan Wiemers Maria Australia<br />

7 Dellbrück Jacqueline Petersen Michaela Germany<br />

8 Dlouhy Nadine Reger Claudia Germany<br />

9 Eichenberger Doris NN Switzerland<br />

10 Frank Veronika Zajic Barbara Austria<br />

11 Füleki Reka Rencsisovszki Beatrix Hungary<br />

12 Henkels Heike Wilke Sarah Germany<br />

13 Kallmann Kerstin Wagner Cornelia Germany<br />

14 Korpi Piia Rinne Santra Finland<br />

15 Loosli Silvia NN Switzerland<br />

16 Lyons Chrisi Millikin-Walker Fiona United Kingdom<br />

17 Claudia Neidig NN Germany<br />

15 Scheiing Dorothee Scheiing Jessika Germany<br />

Ten dance Female 35+<br />

Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />

1 Arning Dorothea Freund Almut Germany<br />

2 Birkenfeld Sonja Karl Annette Germany<br />

3 Brockett Heather Williams Sunny United States of America<br />

4 Brunone Angelina Keldenich Sabine Germany<br />

5 Coles Emily Jameson Kieren United States of America<br />

6 Conroy Joan Wiemers Maria Australia<br />

7 Dellbrück Jacqueline Petersen Michaela Germany<br />

8 Eichenberger Doris NN Switzerland<br />

8 Grob Helene Wildi Judith Switzerland<br />

9 Hausmann Kirsten Minga Anke Germany<br />

10 Hübner Kerstin Schlinkert Andrea Germany<br />

12 Loosli Silvia NN Switzerland<br />

Ten dance Female 45+<br />

Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />

1 Akenson Louise Bergh Marcia Australia<br />

2 Conroy Joan´ Wiemers Maria Australia<br />

3 Graf Anita Hendrichs Stephanie Germany<br />

4 Jaeger Bettina Wolf Susanne Germany<br />

5 Lange Dörte Petersen Ingeborg Germany<br />

6 Logan Jacky Logan Mary United Kingdom<br />

Ten dance Male 18+<br />

Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />

1 Arpac Serkan Darabos Gergely Germany<br />

2 Bensch Thomas Koggel Claus Germany<br />

3 Estrada David Mak Michael United States of America<br />

4 Hall Michael Tzoulas Georgios United Kingdom/Greece<br />

5 Herrbach Pascal Wenzel Christian Germany<br />

6 Huch Stefan Reulen Thorsten Germany<br />

7 Kibel Mitch Belfer Misha United States of America<br />

8 Lingard-Kay Andrew Lingard-Kay Paul United Kingdom<br />

9 Mayrhofer Werner Schrattenholzer Johannes Austria<br />

10 Voss Thomas Michael NN United Kingdom<br />

Ten dance Male 35+<br />

Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />

1 Becker Ludwig Hueber Stephan Germany<br />

2 Bensch Thomas Koggel Claus Germany<br />

3 Hall Michael Tzoulas Georgios United Kingdom/Greece<br />

4 Huch Stefan Reulen Thorsten Germany<br />

5 Jenkins Ronald Pishiaras Photis United States of America<br />

6 Lingard-Kay Andrew Lingard-Kay Paul United Kingdom<br />

Ten dance Male 35+<br />

Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />

1 Church John Wake Alan Charles United Kingdom


34 35<br />

Disco-Fox Female 18+<br />

Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />

1 Alber Sonja Lill Kirsten Germany<br />

2 Bolz Melanie Hufschmid Janine Switzerland<br />

3 Brunone Angelina Keldenich Sabine Germany<br />

4 Dellbrück Jacqueline Petersen Michaela Germany<br />

5 Grünwald Elisabeth Reinhold Edith Germany<br />

6 Hesselbarth Ulrike Marunke Kristin Germany<br />

7 Jacobs Karolin Przygoda Jeanette Germany<br />

8 Jahns Petra Recht Stefanie Germany<br />

9 Korpi Piia Rinne Santra Finland<br />

10 Lövenich Sandra Sutter Monika Germany<br />

11 Räder Maritta Schuster Kerstin Germany<br />

Disco-Fox Male 18+<br />

Lastname Firstname Lastname Firstname Nation<br />

1 Becker Ludwig Hueber Stephan Germany<br />

2 Büchter André Luchtefeld Ingo Germany<br />

3 Fürpass Valentin Moser Bernhard Switzerland<br />

4 Hülsenbeck Rolf Wolf Tobias Germany<br />

5 Koch Achim Kowalczyk Sylwester Germany<br />

6 Kokott Marc Kutsche Elmar Germany<br />

7 Pócsik Tamás Szigetvári Áron Hungary<br />

8 Wandt David Wenzel Christian Germany<br />

Line Dance<br />

Discipline Lastname Firstname Nation Count of Dances<br />

1 Beginner Berbotto Angelo United Kingdom 3 Dances<br />

2 Beginner Riedel Thomas Germany 3 Dances<br />

3 Beginner Werner Sigrid United Kingdom 1 Dance<br />

4 Intermediate Fluger Kurt Germany 3 Dances<br />

5 Intermediate Hall Peter United Kingdom 1 Dance<br />

6 Intermediate Hein Andreas Germany 3 Dances<br />

7 Intermediate Hovmark Henrik Denmark 3 Dances<br />

8 Advanced Cercek Günther Germany 3 Dances<br />

9 Advanced Erickson Bradley USA 3 Dances<br />

10 Advanced Hine Toby United Kingdom 3 Dances<br />

11 Advanced Jenkins Ronald USA 3 Dan<br />

Showdance Large Groups<br />

1 bre`mens formation (Germany)<br />

Behrens Jürgen<br />

Heinemann Volker<br />

Heinemann Volker<br />

Jansen Willi<br />

Kehlbeck Andreas<br />

Linge Wolfgang<br />

Mensching Olaf<br />

Riemann Dieter<br />

Schmidt-Uenzen Heinrich<br />

Wiegner Stephan<br />

Zeyher Thomas<br />

2 Guyz in Sync (United Kingdom)<br />

Ashwell Graham<br />

Baker Dan<br />

Barrett Stuart<br />

Dreyer Thorsten<br />

George Adrian<br />

Jameson David<br />

Mullany Lorcan<br />

Nazmi Chip<br />

O‘Hare Peter<br />

Pedro Lev<br />

Voss Thomas Michael<br />

Wells Michael<br />

3 Queen`s in Form“ation“ (Germany)<br />

Abnoussi Sigrid<br />

Ahmling Margrit<br />

Böhm-Alexander Manuela<br />

Böhm-Alexander Manuela<br />

Dewenter Angelika<br />

Dewenter Katja<br />

Herbers Birgit<br />

Hillebrand-Stein Marita<br />

Hutzler Bianca<br />

Lieske Christina<br />

Lüth Kirsten Susanne<br />

Meier Christine<br />

Müller Ruth<br />

Payne Florence<br />

Schucht Monika<br />

Schulte Christa<br />

Tristram Dorothea<br />

von Ahn Elke<br />

Wetzel Silvia<br />

zur Jacobsmühlen Wibke<br />

4 Swinging Sisters A (Germany)<br />

Becker Bettina<br />

Brunone Angelina<br />

Dickel Helga<br />

Dorn Daniela<br />

Geismann Katharina<br />

Hasenbalg Inga<br />

Hennecke Birgit<br />

Herbert Margareta<br />

Höfer Marion<br />

Hölzle Susanne<br />

Jacobs Karolin<br />

Keldenich Sabine<br />

Lange-Ruesing Frauke<br />

Przygoda Jeanette<br />

Schmid Julia<br />

Scholz Silv<br />

Wikinger Yvonne<br />

5 Swinging Sisters B (Germany)<br />

Eylert Heide<br />

Falkenstein Nina<br />

Hermans Elke<br />

Himmel Margret<br />

Klein Ulla<br />

Lanwehr Gudde<br />

Laum Griseldis<br />

mayer sabine<br />

Nowak Annette<br />

Pietsch Bettina<br />

Sander Angela<br />

Sander Cornelia


36<br />

Scholz Petra<br />

Schönefeld Britta<br />

Seuthe Astrid<br />

Voß Ulrike<br />

Showdance Couples Invitation ONLY<br />

Danksagungen<br />

6 Tanzart (Germany)<br />

Arting Dorothee<br />

Bank Astrid<br />

Brunkhorst Susanne<br />

Dorschky Sigrid<br />

Erhard Annette<br />

Haddenhorst Susanne<br />

Kunze Elisabeth<br />

Meyer Gabriele<br />

Niemeyer Ilka<br />

Plötz Kirsten<br />

Schreckenberg Petra<br />

Schwemer Birgit<br />

1 Robert Szelei Willem de Vries USA<br />

2 Claus Koggel Thomas Bensch D<br />

3 Felicia Engler Nora Folkmann Hun<br />

4 Christel Andeweg Miriam Andeweg NL<br />

5 Bradley Stauff er-Kruse Sören Stauff er-Kruse UK<br />

6 Misha Belfer Mitch Kibel USA<br />

7 Bas Gill Martijn Diependaal NL<br />

Das Expertenteam bedankt sich herzlich für die hervorragende technische und persönliche Unterstützung durch den Tanzsportverband<br />

Nordrhein-Westfalen, ohne den dieses Turnier nicht hätte durchgeführt werden können.<br />

Ein ganz besonderer Dank geht an Jürgen Beier aus Berlin, der freundlicherweise die Startnummern zur Verfügung gestellt<br />

hat, die er selbst in stundenlanger Handarbeit gefertigt hat. Wir bitten die TeilnehmerInnen noch einmal, besonders pfl eglich<br />

mit den Startnummern umzugehen.<br />

Von TANZ ART Hannover bekam das Organisatorenteam die Samtkissen für die Verleihung der Siegermedaillen, vielen Dank!<br />

Auch und vor allem dankt das Expertenteam den Dance Sport Offi cials und allen Volunteers, die ihre speziellen Kenntnisse,<br />

ihre Zeit und Arbeitskraft investieren, damit sich alle Teilnehmerinnen und Teilnehmer beim Turnier in dem Räumlichkeiten<br />

des Maritim Hotel gut aufgehoben fühlen.<br />

Last but not least danken wir Michael Schüpstuhl vom Maritim Hotel in Köln, der als Ansprechpartner und Vermittler alle<br />

unsere Wünsche geduldig angehört hat und alles Machbare in die Tat umgesetzt hat.


38 39<br />

Experts<br />

Experten Ágnes Bánkúti (Hungary) started dancing in her mid-teens. After ten years of<br />

successfully competing in S class she decided to start teaching. She holds a degree<br />

Armin Lohrmann<br />

Finalist of the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Amsterdam 1998 (silvermedal,<br />

A-level Latin), <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Sydney 2002 (4th place, A-level<br />

Latin), <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Chicago 2006 (5th place, A-level Latin),<br />

Outgames Montreal 2006 (3rd place, A-level Latin)<br />

Member of the First Technical Commission of the EGLSF<br />

Pioneer and co-developer of the idea of „Equality Dancing“<br />

Dörte Lange<br />

has danced a lot of Equality-Tournaments together with<br />

Ingeborg (amongst others the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Sydney 2002 and<br />

Chicago 2006)<br />

dedicated to equality as well as hetero competitive dancing<br />

President of the DVET – German Federation for Equality<br />

Competitive Dancing e.V.<br />

Co-President of the ESSDA (European Same-Sex Dancing<br />

Association)<br />

Ingeborg Petersen<br />

Equality dancer since 1989<br />

Co-organizer of the 2nd Open German Championship for<br />

female and male couples 2006 in Cologne<br />

Co-initiator of the DVET – German Federation for Equality<br />

Competitive Dancing e.V.<br />

Niels Menge<br />

Equality dancer since 1998 together with Armin Lohrmann<br />

Adjudicator and trainer<br />

Board member of the ESSDA (European Same-Sex Dancing<br />

Association)<br />

Member of the sports committee of the DVET<br />

Armin Lohrmann<br />

Finalist der <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Amsterdam 1998 (Silbermedaille,<br />

A-Klasse Latein), <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Sydney 2002 (4. Platz, A-<br />

Klasse Latein), <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Chicago 2006 (5. Platz, A-Klasse<br />

Latein), Outgames Montreal 2006 (3. Platz, A-Klasse Latein)<br />

Mitglied der Ersten Technical Commission der EGLSF<br />

Pionier und Mitentwickler der Idee des „Equality Dancing“<br />

Dörte Lange<br />

zusammen mit Ingeborg viele Equality-Turniere getanzt<br />

(u.a. <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Sydney 2002 und Chicago 2006)<br />

engagiert im Equality- wie Hetero-Tanzsport<br />

Präsidentin des DVET – Deutscher Verband für Equality-<br />

Tanzsport e.V.<br />

seit 2007 im Board, 2008-2010 Co-President von ESSDA<br />

(European Same-Sex Dance Association)<br />

Ingeborg Petersen<br />

Equality-Tänzerin seit 1989<br />

Mitorganisatorin der 2. Offenen Deutschen Meisterschaft für<br />

Frauen- und Männerpaare 2006 in Köln<br />

Mitinitiatorin des DVET – Deutscher Verband für Equality-<br />

Tanzsport e.V.<br />

Niels Menge<br />

Equality Tänzer seit 1998 zusammen mit Armin Lohrmann<br />

Wertungsrichter und Trainer<br />

Vorstandsmitglied von ESSDA (European Same-Sex Dance<br />

Association)<br />

Mitglied des Sportausschuss des DVET<br />

Judges, Wertungsrichter<br />

from Hungarian Dance Academy, and founded her own dance school in 1998, where<br />

she teaches all levels of grown-ups and children. Besides Latin and Standard she has<br />

recently picked up a new, yet rare dance in Europe, the Brasilian Lambada Zouk. She<br />

returned to competitions in 2006. Her partner is Mihály Kiss, who is also known to the<br />

same-sex danceworld. They are Senior Hungarian Champions and are currently no. 17<br />

on the world ranking list. She has been actively involved with same-sex dancing since<br />

2005, as judge and teacher.<br />

Benjamin Soencksen (USA) is originally from Germany. He can look back at a career<br />

of over 40 years in the world of dancing, having gained experience by studying,<br />

teaching and performing all styles and learning about their history<br />

For the past 16 years, Benjamin has also been actively involved in the same-sex<br />

partner dance scene. He competed in 2 <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong>, 2 Eurogames, and various<br />

competitions in Europe and the US. This culminated in a 4th place at the ten dance<br />

Championships of the <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> 2002, in Sydney, Australia. Since then he retired<br />

from actively dancing. But he continues to be involved as a judge He also acts as an<br />

advocate for this sport, which led him to help start up DAGE (Dancesport Alliance for<br />

Gender Equality) in NYC, and he is currently serving on the Board of NASSPDA (North<br />

American Same-Sex Partner Dance Association, a member of GLISA and the FGG).<br />

Christa Fenn (Germany) was an international finalist (World Cup, European Championships,<br />

German Championships) in ballroom dancing for many years before she<br />

started to teach. Open to new influences and based on a very sound knowledge of<br />

ballroom dancing, her students (German, World and Blackpool Champions) call her<br />

the best ballroom teacher and the Grande Dame of ballroom dancing in Germany.<br />

Without doubt, she is one of the greatest inspirations to ballroom dancers and an<br />

experienced judge of national and international amateur, professional and same-sex<br />

dance competitions and championships.<br />

Davy Brocatus (Belgium) has been a ballroom dancer since the age of 15, dancing<br />

professionally from 1995 to 2000 and being and international judge since 1996. He<br />

has been judging e.g. in Australia, South Africa, America, Europe, Euro<strong>Games</strong> Utrecht<br />

(NL), Outgames Montreal (C), <strong>Gay</strong>games Chicago (USA). He also judged on the Belgian<br />

Television Series of “Strictly Come Dancing”. He is now a busy member of the organisation<br />

team Euro<strong>Games</strong> Antwerp 2007 and founder of World Outgames Antwerp<br />

2013. Davy lives in Antwerp with his husband Anatoly Nefedov (Russia and former<br />

Musical Principal dancer).


40 41<br />

Dirk Heidemann (Germany), a former Professional Latin-American World Finalist,<br />

is now member of the German National Trainer Team as the German national youth<br />

trainer (Latin). He has been the trainer of 5 world champions and over 20 German,<br />

Spanish, Norwegian and Chinese Champions in Latin and ten dance.<br />

Dirk is a professor for Dancesport at the Sports University of Zheng Zhou, China and<br />

member of the Olympic Creative-Committee, China 2008. He also worked as a choreographer<br />

of the television shows „You Can Dance“ and „German Idol (DSDS)“<br />

Felix Castillo (USA), originally from San Antonio, Texas, now lives in Brussels, Belgium.<br />

He was Rising Star Open British Finalist in Blackpool and came 3rd at the World<br />

Latin Show Dance in Baden Baden with a magnificent showpiece together with his<br />

partner Katja Klep. He was also finalist of the United States Pro Latin Championships,<br />

German Open, Dutch Open and French Open Championships. Felix is one of the most<br />

renowned trainers of Latin-American dancing in Belgium and travels all over the<br />

world for lessons and judging.<br />

Guy Rosen (Luxemburg) was 10-times Amateur Latin Champion of Luxembourg<br />

and West-European Latin Champion 2004. In addition to this he became 5-times<br />

Professional Latin Champion of Luxembourg and 3.place of the World Professional<br />

South American Showdance Championship 2008. He also became sports-athlete<br />

of the „Section de Sports d‘Elite de l‘Armée (SSEA)“ of the Luxembourgish Army. Still<br />

competing, he lives in Luxembourg and is now travelling the world as adjudicator<br />

and trainer, licensed by the International Dance Sport Federation.<br />

Horst Neumann (Germany) started to dance successfully with his later wife Marga<br />

in 1968. They became West-German champions in the ballroom section and were<br />

part of the German national team but had to stop dancing very soon after entering<br />

the professional field. Since then Horst has been a trainer and judge for the Northrhine-Westphalian<br />

dance association as well as for the German National Dance Sport<br />

Federation. He coached many finalists and champions (German,- European,- and<br />

world champions) and has an outstanding knowledge in the area of ballroom<br />

dancing, which is the source of his great success in making people understand the<br />

principles of dancing. He also teaches same-sex couples in Cologne. Besides the<br />

teaching he has always been a very renowned judge nationally and internationally.<br />

Irene Hanke (Austria) started to dance when she was 16 years old. She became<br />

Austrian Champion in ballroom dancing, Vice Champion in ten dance, finalist in<br />

Latin-American Dance and won the Viennese Waltz competition three times together<br />

with her partner Helmut Hanke. They even reached the 7th place in the world<br />

ranking list in ballroom dancing.<br />

Irene successfully completed the Austrian Education for dance trainers at the<br />

University of Sports and passed the standard examination of the Allied Dancing<br />

Association Limited in Great Britain with honour.<br />

In 2001 she saw her first Equality Dancing competition in Austria and she was so<br />

impressed, that she decided to organize the “Blue Danube <strong>Competition</strong>“ in Vienna<br />

from 2002 till 2005.<br />

Until now she has taught same-sex couples as well as mainstream couples.<br />

Irina Foradt (Germany), came from Russia to Germany in 1993. She has been<br />

dancing since she was 9 and dancing has always been her passion. She was a very<br />

successful competition dancer, not only in the amateur field, here she reached 3rd<br />

place in the West German championships, but also as a professional, making the final<br />

e.g. in the German ten-dance competition. She decided to turn her hobby into her<br />

profession and has been a busy teacher and adjudicator ever since.<br />

Kees Goedegebuur (Netherlands)started dancing when he was 14. He became champion<br />

in ballroom and ten dance in 1988, having danced many competitions in a lot<br />

of countries in Europe, he became finalist in ballroom in the NADB top class.<br />

Over the last 5 years he has been judging a lot of competitions in Holland, Spain,<br />

Germany, Belgium, Greece, Denmark, Italy etc. in same-sex dance competitions and<br />

also as an IDSF licensed adjudicator.<br />

He is currently teaching training about 35 competitive dance couples as well as some<br />

same-sex couples.<br />

Kriszta Szaka (Hungary) started competition dancing in 1994, both in Latin-<br />

American and standard. She made her way up to the top classes in ten-dance, and is<br />

currently competing in Standard Ballroom S-class.<br />

She participated in several events and TV-shows as a dancer, and as teacher she has<br />

been involved with many clubs in Hungary, teaching Ballroom and Salsa, WestCoast<br />

Swing and Argentine Tango. Besides teaching she is continuously attending trainings,<br />

lessons and workshops. She runs her own dance club for social dancers and competitors<br />

in Budapest.<br />

Kriszta has been involved with same-sex couples right from the beginning, training,<br />

giving private lessons, judging and organising workshops and competitions.<br />

Luc Richer (Canada) started dancing at the age of 5. Having enjoyed a successful<br />

amateur career, he turned professional in 1988. Luc took part in the most important<br />

championships, both at the national and international levels, in addition to having<br />

been trained by the world‘s top coaches. Holding a fellow certification in Standard<br />

and Latin, Luc is also a class-A adjudicator. Still active in the ballroom scene, Luc opened<br />

the first dance studio dedicated to same-sex ballroom dancing in the gay village<br />

in Montreal together with his boyfriend. He is still coaching talented competitors, who<br />

contribute to his studio‘s reputation on the national level. A model to his students, he<br />

recently made a comeback in the competition field in American Style.<br />

Marco Kiefer (Switzerland), living in Zurich, Switzerland, is an IDTA-certified dance<br />

instructor (London) as well as a swissdance-certified dance instructor (Switzerland).<br />

He danced in both ballroom and Latin-American dance competitions for many years<br />

and is now a top-level WDC and STSV judge.


42 43<br />

Oliver Seefeldt (Germany) started to dance in the then German Democratic Republic<br />

when he was fi ve. After several championship titles in the amateur fi eld, e.g. Berlin<br />

champion and 3rd place at the German national championship with Anna Karina<br />

Mosmann, they transferred to the professional fi eld. In the fi rst year they already<br />

became German Open champions Professional Rising Star Latin, German Latin-<br />

American showdance champion and reached 3rd place in the World Latin-American<br />

showdance championship. He was a regular fi nalist of all the major professional<br />

competitions over the next years since he had to retire in 2005. He has since been<br />

working as a trainer and judge, massively developing the same-sex dance scene<br />

with his outstanding creativity and skilled teaching methods. Oliver also appeared<br />

as the partner of Wolke Hegenbarth in the TV show “Let’s Dance” which they fi nished<br />

in second place with a magnifi cent performance.<br />

Pauline Ladiges (Netherlands) is a former Dutch Professional ten dance and<br />

modern champion as well as former fi nalist of European and World Professional<br />

Championship in ballroom, Latin-American and ten dance. She is now an international<br />

dance sport teacher as well as an international adjudicator of Continental and<br />

World Championships Amateurs Modern, Latin and ten dance. She is also a member<br />

of the Board of the Dutch Society for Professional Dancesport. Her latest addition is<br />

the diploma as a Zumba-Fitness Instructor level 3.<br />

Petra Matschullat-Horn (Germany) was a very successful dancer herself. She was a<br />

fi nalist of many national and international dance competitions between 1995 and<br />

2002, including the 2nd place in the German professional ten-dance championship,<br />

the German ballroom championship and the 7th place at the World ten-dance<br />

championship in 2002. Since then she has been one of the most successful German<br />

trainers and one of the best German judges. She is frequently invited to judge international<br />

competitions since she holds an IDSF license. She has been teaching samesex<br />

couples for years and was the coach for many Equality dancing champions over<br />

the past years. She has recently published her latest project as assistant to Geoff rey<br />

Hearn in his book “A Technique of Advanced Latin American Figures”.<br />

Sandra Hartl (Germany) started to dance in 1988 after watching the inspiring movie<br />

West Side Story. She fi nally started her competition dancing career in 1994 and<br />

quickly became successful as vice champion of the West German championships in<br />

Latin-American and even champion of the West German championships in ballroom<br />

dancing. 2002 she transferred to the professional fi eld and shot up to place 3 of the<br />

German ranking list. She has been working as a trainer in the same-sex dancing<br />

area for several years, judged her fi rst Equality dancing competition in 2004 and<br />

has since been an active supporter of the scene.<br />

Simone Assböck (USA), has a long dance history and broad dance background.<br />

She began ballroom dancing in Cologne when she was 7 years old, and competed<br />

successfully for over 10 years in the Latin-American and standard divisions. Within<br />

that time, her achievements and titles ranged from German State Champion, to being<br />

a fi nalist in the European dance community. Simone, now living in New York, is the<br />

new North-American female vice-champion, New York State vice-champion and<br />

North-American female showdance champion having won all 1st places at the<br />

2008 5-Boro Dance Challenge. She became a professional judge and dance coach. A<br />

master’s degree in Physical Education with the focus on Modern Dance and Rehabilitation<br />

rounded out her expertise in movement and dance. Simone has also appeared<br />

on television shows including ABC News, NBC‘s Today Show and has been featured<br />

in Walt Disney‘s Production “ENCHANTED“. Simone also teaches and showcases partner<br />

dancing on ExpertVillage.com and Lance Armstrong‘s LiveStrong.com.<br />

Dr. Tatjana Steinborn (Germany), born 1974 in Cologne, studied and graduated<br />

as a doctor of medicine and works as a pediatrition. For many years she danced with<br />

her husband Michael both in the Latin-American and ballroom sections in the highest<br />

amateur class. As a very experienced judge she possesses the highest German license<br />

in both sections.<br />

Tibor Kocsis (Slovakia) has been an amateur S-class standard dancer since 1992<br />

and turned professional in 2004. He danced until 2009 and ranked 2nd couple in<br />

standard in Slovakia. From 1991-1997 he was a member of the national formation<br />

team, Interklub Madit Bratislava, European and World Champion and Blackpool<br />

fi nalist.<br />

A judge at the 2008 Eurogames in Barcelona and 2009 World Outgames Copenhagen<br />

Tibor Kocsis is an examined trainer and judge through the Slovakian National<br />

Dance Federation, and he has taught both opposite sex and same-sex competition<br />

and social dancers.


44<br />

Vernon Kemp (UK) is a Fellow and Senior examiner in all ISTD Dance Sport Faculties<br />

and holds a current adjudicator’s licence with both the British Dance Council and the<br />

World Dance Council.<br />

After a dancing childhood, he started with Tap at 4 ½ and Ballroom at 10, he went<br />

into full time dance teaching after graduating with an Honours degree in Geography<br />

and Education.<br />

Despite running a busy school in central London, dealing with all levels of dancers<br />

from beginners to professionals, he enjoys the opportunities he has to travel to teach<br />

and adjudicate. Teachers he has trained in London now work in many countries<br />

throughout the world.<br />

Vernon has enjoyed training successful same-sex competitors and judging worldwide<br />

including <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong>, Out <strong>Games</strong> and Eurogames.<br />

Currently he is Chair of United Kingdom same-sex Dance Council and Male Co-<br />

President of the European Same-sex Dance Association.<br />

Moderation<br />

Mette Bugge (Denmark) started to dance in 1972 and came to the same-sex<br />

dancing scene in 1999 with her wife Tina Sunshine. She retired in 2007 but kept<br />

actively involved in the same-sex dancing scene by teaching and moderating dance<br />

sport events. Since 2001 she has been teaching in the Copenhagen dance club<br />

PanDans and co-founded the Nordic Open competition together with Niels Henrick<br />

Hartvigson. She acted as presenter for Berlin Open, Eurogames Barcelona, Tivoli Goes<br />

<strong>Gay</strong> and other major events. She was also involved in the organisation of World<br />

Outgames Copenhagen in 2009 as the project manager of the volunteer section.<br />

Niels Menge (Germany) started to dance in the Equality dance scene in 1998 together<br />

with Armin Lohrmann. They made the men’s latin A-fi nals in all major dance<br />

competitions between 1998 and 2006, e.g. <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Amsterdam, <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong><br />

Sydney, <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> Chicago and Outgames Montreal before they retired in Montreal<br />

in 2006. Since then, Niels has turned to teaching and judging and presenting<br />

events, e.g. Berlin Open or Eurogames Barcelona together with Mette.


46 47<br />

Dance Sport Officials<br />

Lukman Hakim Arifiansjah TGC Rot-Weiß Porz<br />

Dr. Jan Budczies Berlin<br />

Alexander David Boston-Club Düsseldorf<br />

Stephan Draganis TGC Rot-Weiß Porz<br />

Peter Esser TSC Mondial Köln<br />

Gerd Funk TSC Mondial Köln<br />

Burkhard Hans Boston-Club Düsseldorf<br />

Jess Kerner Erbach<br />

Thomas Koepf TSA d. Turn- und Sportverein Hilden 1896<br />

Britta Lengfeld TSC Grün-Weiß Aquisgrana Aachen<br />

Annegret Meier-Pfannkuch Tanz-Sport-Zentrum Velbert<br />

Patric Paaß TGC Rot-Weiß Porz<br />

Vesna Petrovic TTC Rot-Gold Köln<br />

Andreas Picker TTC Oberhausen<br />

Christian Pohl TC Royal Oberhausen<br />

Ursula Rautenberg Erbach<br />

Thorsten Reulen pinkballroom berlin<br />

Marc Schleuter Köln<br />

Vitus Schmitz TSC Mondial Köln<br />

Silvia Soencksen TGC Rot-Weiß Porz<br />

Robert Soencksen TGC Rot-Weiß Porz<br />

Michael Steinborn TTC Rot-Gold Köln<br />

Theo Voss TSC Grün-Gelb Erftstadt<br />

Frank Wichter Bielefelder TC Metropo<br />

Service<br />

Service<br />

Catering<br />

Catering can be found at the Maritim Hotel or nearby in the<br />

city centre.<br />

Water for the participants will be provided by the organizer.<br />

Medical Care<br />

Medical care on site.<br />

Tickets<br />

Bei allen Veranstaltungen wird Eintritt erhoben. TeilnehmerInnen<br />

der Tanzwettbewerbe haben an allen Tagen<br />

freien Eintritt zu den Tanzturnieren, außer zum <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong><br />

Gala-Ball. Der Karten-Vorverkauf für die Tanzwettbewerbe<br />

und den Gala-Ball wird über www.games-cologne.de<br />

abgewickelt. Eintrittskarten sind auch an der Tageskasse<br />

erhältlich (Achtung: Preisaufschlag).<br />

Ticketprices<br />

Pre-selling (www.games-cologne.de)<br />

Single tournament day,<br />

09.00 a.m. - 09.00 p.m. or 06.00 p.m. - 09.00 p.m.<br />

Tuesday, Wednesday or Thursday,<br />

August 3, 4 or 5, 2010<br />

VIP-Ticket, all day 19,00 €<br />

Normal, all day 14,00 €<br />

VIP-Evening-Ticket 12,00 €<br />

Normal, Evening-Ticket 8,00 €<br />

Single tournament day, Friday, August 6, 2010,<br />

09.00 a.m. - 05.00 p.m.<br />

VIP-Ticket 15,00 €<br />

Normal 11,00 €<br />

Verpflegung<br />

Verpflegung steht im Hotel Maritim oder in direkter Umgebung<br />

in der Innenstadt zur Verfügung<br />

Wasser für die TeilnehmerInnen wird vom Veranstalter<br />

bereitgestellt.<br />

Medizin<br />

Medizinische Betreuung vor Ort<br />

Tickets<br />

Bei allen Veranstaltungen wird Eintritt erhoben. TeilnehmerInnen<br />

der Tanzwettbewerbe haben an allen Tagen<br />

freien Eintritt zu den Tanzturnieren, außer zum <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong><br />

Gala-Ball. Der Karten-Vorverkauf für die Tanzwettbewerbe<br />

und den Gala-Ball wird über www.games-cologne.de<br />

abgewickelt. Eintrittskarten sind auch an der Tageskasse<br />

erhältlich (Achtung: Preisaufschlag).<br />

Ticketpreise<br />

Vorverkauf (www.games-cologne.de)<br />

Einzelner Turniertag,<br />

9.00 - 21.00 Uhr bzw. 18.00 - 21.00 Uhr<br />

Dienstag, Mittwoch od. Donnerstag,<br />

3., 4. od. 5. August 2010<br />

VIP-Ticket, ganzer Tag 19,00<br />

Normal, ganzer Tag 14,00 €<br />

VIP-Abend-Ticket 12,00 €<br />

Normal, Abend-Ticket 8,00 €<br />

Einzelner Turniertag, Freitag, 6. August 2010,<br />

9.00 - 17.00 Uhr<br />

VIP-Ticket 15,00 €<br />

Normal 11,00 €


48 49<br />

Four-days-ticket tournaments,<br />

09.00 a.m. - 09.00 p.m. (Fr. until 05.00 p.m.)<br />

Tuesday, August 3, 2010 until Friday, August 6, 2010<br />

VIP-Ticket 66,00 €<br />

Normal 49,00 €<br />

Unity-Ball, Friday, August 6, 2010, 08.00 p.m. (entrance<br />

07.00 p.m.)<br />

Ballroom downstairs, seat 45,00 €<br />

1st gallery, seat 35,00 €<br />

2nd gallery, seat 23,00 €<br />

Flanierticket 23,00 €<br />

The VIP-Ticket contains a seat at the dance floor in the 1st or<br />

2nd row with free seating.<br />

The Normal-Ticket contains the admission to the dancing<br />

tournaments without right of seating. There should be<br />

enough seats in the ballroom and on the 1st and 2nd gallery<br />

for all dancers and guests. There are about 1.000 seats<br />

available in the entire ballroom.<br />

The seating categories at the Unity-Ball contain die a seating<br />

guarantee in the respective area with free seating.<br />

Surcharge pay desk (while stocks last):<br />

Daytickets 3,00 €<br />

Eveningtickets 2,00 €<br />

Promtickets 3,00 €<br />

All tournament events take place in the Maritim Hotel,<br />

Heumarkt 20, 50667 Köln.<br />

Vier-Tages-Ticket Turniere,<br />

9.00 - 21.00 Uhr (Fr. bis 17.00 Uhr)<br />

Dienstag, 3. bis Freitag 6. August 2010<br />

VIP-Ticket 66,00 €<br />

Normal 49,00 €<br />

Unity-Ball, Freitag, 6. August 2010, 20.00 Uhr (Einlass<br />

19.00 Uhr)<br />

Ballsaal unten, Sitzplatz 45,00 €<br />

1. Empore, Sitzplatz 35,00 €<br />

2. Empore, Sitzplatz 23,00 €<br />

Flanierkarte 23,00 €<br />

Das VIP-Ticket beinhaltet einen Sitzplatz an der Tanzfläche<br />

in der 1. od. 2. Reihe bei freier Sitzplatzwahl.<br />

Das Normal-Ticket beinhaltet den Eintritt zu den Tanzturnieren<br />

ohne Anspruch auf einen Sitzplatz. Es dürften aber<br />

für alle TänzerInnen und Gäste ausreichende Sitzplätze im<br />

Ballsaal und auf der 1. und 2. Empore vorhanden sein. Im<br />

gesamten Ballsaal sind ca. 1.000 Sitzplätze verfügbar.<br />

Die Sitzplatz-Kategorien beim Unity-Ball beinhalten die<br />

Sitzplatz-Garantie im jeweiligen Bereich bei freier Sitzplatzwahl.<br />

Aufschlag Tageskasse (solange der Vorrat reicht):<br />

Tageskarte 3,00 €<br />

Abendkarte 2,00 €<br />

Ballkarten 3,00 €<br />

Alle Turnier-Veranstaltungen finden statt im Maritim Hotel,<br />

Heumarkt 20, 50667 Köln.<br />

Important <strong>Information</strong><br />

Wichtige Infos<br />

Material / Equipment<br />

All participants have to bring suitable equipment.<br />

During the dancing competitions there will be a dancing<br />

tradefair in the foyer where dancing shoes, jewellery,<br />

clothing, accessories, dancing music and much more will<br />

be offered.<br />

General<br />

Phonenumbers:<br />

Office <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> ++49 221 925 26 07<br />

Fire department 112<br />

Police 110<br />

Maritim Hotel ++49 221 2027-0<br />

Homepages:<br />

Results:<br />

www.games-cologne.de and<br />

www.essda.eu<br />

Public transport:<br />

www.kvb-koeln.de<br />

Cologne tourism: www.koelntourismus.de<br />

Maritim Hotel: www.maritim.de<br />

Lost Property<br />

Lost property will be handed in at the Check In of the<br />

Maritim Hotel.<br />

Material / Ausrüstung<br />

Alle TeilnehmerInnen haben geeignetes Equipment mitzubringen.<br />

Während der Tanzwettbewerbe wird es im Foyer eine<br />

Tanzmesse geben, auf der Tanzschuhe, Schmuck, Kleidung,<br />

Zubehör, Tanzmusik etc. angeboten werden.<br />

Allgemein<br />

Telefonnummern:<br />

Office <strong>Gay</strong> <strong>Games</strong> ++49 221 925 26 07<br />

Feuerwehr 112<br />

Polizei 110<br />

Maritim Hotel ++49 221 2027-0<br />

Internetadressen:<br />

Ergebnisdienst :<br />

www.games-cologne.de und<br />

www.essda.eu<br />

ÖPNV,<br />

www.kvb-koeln.de<br />

Köln Tourismus: www.koelntourismus.de<br />

Maritim Hotel: www.maritim.de<br />

Fundbüro<br />

Fundsachen werden im Hotel Maritim beim Check In<br />

abgegeben.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!