25.07.2020 Views

Canto Cutie - Volume 1

Featuring the work of twelve artists and writers around the world: Tsz Kam, Austin Matthew Lee, New York Erica Pang, Vancouver Brenda Chi, Los Angeles Elaine Chiu, Hong Kong Kanny Yeung, Hong Kong Charlotte Siu, Hong Kong Arron Luo, Atlanta Felix Wong, Amsterdam Raymond Chong, Sugar Land Theodora Yu, Hong Kong

Featuring the work of twelve artists and writers around the world:

Tsz Kam, Austin
Matthew Lee, New York
Erica Pang, Vancouver
Brenda Chi, Los Angeles
Elaine Chiu, Hong Kong
Kanny Yeung, Hong Kong
Charlotte Siu, Hong Kong
Arron Luo, Atlanta
Felix Wong, Amsterdam
Raymond Chong, Sugar Land
Theodora Yu, Hong Kong

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Canto Cutie

An art zine about the

Cantonese diaspora


Transience

Oil on canvas

Charlotte Siu


Curated by Katherine Leung

Featured Artists

Tsz Kam, Austin

Matthew Lee, New York

Erica Pang, Vancouver

Brenda Chi, Los Angeles

Elaine Chiu, Hong Kong

Kanny Yeung, Hong Kong

Artists and Writers

Charlotte Siu, Hong Kong

Raymond Chong, Sugar Land

Arron Luo, Atlanta

Felix Wong, Amsterdam

Theodora Yu, Hong Kong


From the Curator

3

Growing up in the American Southwest, I was

constantly asked, “what are you?” or “where are you

from?” They weren’t asking for my hometown of Austin,

Tucson, or San Jose. I didn’t like this question because

it made me feel different from the dominant culture of

white Americans, who probably did not get asked that

question. Usually, I proudly answer that question with a

rote speech of my-parents-are-from-Hong-Kong-

which-means-we-speak-Cantonese-at-home-and-

Cantonese-sounds-different-and-is-written-differentlyfrom-Chinese.

At a young age, I made it my personal

mission to educate outsiders on Cantonese culture.

Even with my Hong Kong pride, I never felt at home in

Asian spaces. I have been to Hong Kong four times in

my life. With each visit, I tripped over my words and felt

shame for knowing so little of the language I spent so

much time explaining to Americans.

When I was a student at the University of Texas, I

signed up for an international student partnership

program. At first, I asked to be paired with new

students from Hong Kong in an attempt to practice

Cantonese. Those international students didn’t like me

right away. We had nothing in common. I internalized

that I represented everything that they didn’t like about

America - that I was culture-less and not the

authentically American “guide” they had hoped for

from the program. I had also internalized these

students as symbols of the “old country”, not open to

cosmopolitain or liberal ideas and wearing the wrong

clothes, the wrong hairstyles. I did a lot better when I

was paired with students outside of Asia.


Asian-American activism is also difficult because

there’s such a disconnect in how first, second, and

third generation immigrants engage with issues. There

isn’t much solidarity between those connected to their

“home” countries and with Asian-presenting activists

who are monolingual in English. Many of those

activists speak out overwhelmingly about Asian-

American representation in media, an issue that I don’t

have the emotional capacity to engage.

I spend my days working at public schools serving

latinx students, at nature camps serving black

students, protesting alongside a diverse body of youth

and community organizers. Police brutality and family

separation weigh much more heavily in my daily life

than Asian representation in the Hollywood, in my

opinion, and I find the lack of discretion has led to the

latest Asian-American produced media to be a

celebration of hyper-capitalistic values, a decadent

“arrival” onto the globalist stage, going as far as to

silencing countless Asian voices that shed doubt in

China’s imperialist mission. Despite it all, I seek

belonging, while feeling love for my Cantonese

brothers and sisters.

My intention with Canto Cutie was not only to create a

community of artists of the Cantonese Diaspora, but to

celebrate one that exists. Artists all across the diaspora

are doing amazing things and using their art to be

heard. Some make art to try to initiate incremental

changes in their own communities. Some make art

that expresses their identity and educates outsiders. I

celebrate that legacy with this first volume of Canto

Cutie. I hope you enjoy the selection of artists around

the world, with diverse narratives through art works

and interviews.

Sincerely,

Katherine Leung

Curator


Volume One

Poem: Father I Love you

by Raymond Chong 7

Artwork and interview

with Tsz Kam 9

Essay: Linguistic Empire

by Arron Luo 35

Artwork and interview

with Matthew Lee 37

Photo: Canto Grind

by Felix Wong 53

Artwork and interview

with Erica Pang 55

5

Poem: For my Long-Lost Lover

by Raymond Chong 69


Artwork and interview

with Brenda Chi 71

Artwork: Endangered

by Charlotte Siu 89

Artwork and interiew

with Elaine Chiu 91

Poem: Cantonese please press 1

by Theodora Yu 103

Artwork and interview

with Kanny Yeung 105

Poem: My Kaiping Lady

by Raymond Chong 119

Photo: Canto Grind

by Felix Wong 121

Afterward by curator

Katherine Leung 122

6


Father I Love You

by Raymond Chong

My poem is my belated tribute to Gim Suey Chong, my

father, from Canton, our “Quiet Man” who loved us by his

sacrifices and struggles in America. Gim Suey Chong died

on December 2, 1979, in Los Angeles. A!er January 30,

2003, I finally discovered his awesome life as sojourner,

husband and father.

7


When I was child

I never loved my father

Nor I heeded him as his son

For our talks were crisp

And our times were lean.

At the City of Angels

He meekly toiled away

As his words were stiff

And his thoughts were dark

But he kept our family together.

After a subliminal journey

Of my ancestral roots

I finally grasp his awesome life

As a paper son

From Hoyping to Gum Saan.

I fondly muse about him

A hardy pursuer of his dream

A devoted husband to his wife

A doting father for his two sons

Our quiet man of calm dignity.

While a frosty moon crest

Down a celestial sky

Midst a surreal brood

In heartfelt affection

I say “Father, I love you.”

8


9

Silent Witness’s Triumph

Acrylic on cotton

Tsz Kam


Tsz Kam

Austin, USA

Tsz Kam was born in colonial Hong Kong and moved

to Texas at age 13. Kam’s family history of being

political refugees of communist China runs parallel

to their own escape from Hong Kong culture. As a

first generation immigrant, Kam explores the

outsider and insider perspectives through the lens of

a gender non-binary person, both when observing

American culture and looking back at their Sino

roots. Kam investigates their own gender and

cultural identities through Western consumerist

imageries and motifs of Hong Kong folk practices. By

using escapism and nostalgia as an expression, Kam

reestablishes a sense of belonging through their

works.


Your art uses vaporwave-like colors and you create

inexpensive prints, patches, and stickers to sell on Etsy.

You describe your art as “low-brow art”. Can you talk

more about that?

I associate vaporwave as our generation’s response to

having grown up in material abundance, but also really

lacking sustainability and integrity in a material world.

That is true for a lot of developed countries, but especially

true for where I am from. Hong Kong is known for being a

fast paced city. Under British colonization, we were forced

to modernize and develop in an incredibly fast pace, and

most of us basically lifted our families out of poverty

within just a few generations. However, this doesn’t mean

there isn’t a rich and poor gap in Hong Kong, in fact, it’s

exacerbated because of this. I am not an economist or

social scientist, so I am not going to go into details about

the various factors… but basically Hong Kong is a tax

haven, consumer goods are cheap and they are abundant,

it gives you the illusion or delusion that we are rich

because how can we not be? Look at the things we have

and are able to buy.

11

I don’t think I directly make “low-brow art”, but I

appropriate methods from it and make art that can speak

to the layman rather than just those who possess the

esoteric knowledge to formally understand art. I don’t

make art because I think I am a misunderstood genius

who is cursed with the talent to “see things differently

than most”. I make art because I have something to say,

and of course because art making brings me joy. I make

art and share it because I want to tell people about my

experiences while also spreading the joy of that process. I

think making inexpensive art products is a great way to

make it possible that everyone can participate in

collecting art. Collecting things that bring you joy, things

that have meaning… I think that’s an important thing.


Lion and Hounds at Zephyrus Gate

Acrylic on cotton

Tsz Kam


There are macaroni noodles in your tapestries and zine “Sticky

Dreams”. Tell us more about what they mean and what role they

play in your art practice.

I used to make nude portraits of myself when I was in college as a

way to understand my relationship with my body, but when people

kept only reading it as just simply another nude female figure

painting, I got frustrated and decided that it wasn’t getting the

message I want across, although the process is liberating for me

personally. I decided to use the macaroni as a metaphor for

androgyny in my

work. It’s two holes

interconnected,

which is the most

basic description for

a human body. It is

phallic but also a

really long hole. They

also stir up

association with

children’s art. They

just look really sad

and funny at the

same time.

13

Right when the desert becomes cold

Acrylic on cotton

Tsz Kam


There are busts of Roman statues and, o!en yourself, naked in

your paintings. Can you tell us more about that process?

I used to have a very negative relationship with my body. I grew

up being told a lot of negative things about my body and I

believed it. It’s not until I started to really look at my body from

an art history angle and learning about the body positivity

movement from black activists online that I began to see it

differently. I take reference photos of my own body and I paint

them as statues in my paintings. Painting it also takes it to

another level, because I have to learn every detail, know what

everything looks like. It also sort of turns it into a specimen, no

different than an apple a beginner artist has to study and

observe, then replicate on paper with chalk pastels. Even in year

2020, I think a huge number of people still have issues with

naked female bodies, and I am not painting myself naked as a

way to rage against the machine, I am doing it for me, and then

hopefully someone sees it, and may also start investigating

their own relationship with their own body image or just gave

some new thoughts about bodies in general.

14


I document my own body by taking videos of

myself moving around naked. It’s like an out

of body experience to see myself moving

around naked on the screen, but it’s also

very fascinating, not in an egotistical sort of

way… We can see ourselves naked in the

mirror, but it’s different, because when we

look into the mirror, our reflection will

always be looking back and it moves in

accordance with our own movements- when

I look at a video of myself naked, it’s like I

am a second person looking at myself

moving around. The combination of my

videotaped self not looking back at the

camera and also moving on its own without

the observing me also moving, it’s quite

literally taking myself out of my body to

observe my own body. Many people may

wave it off like no big deal, since the body

positivity movement has been so

commercialized, but this process has really

helped to fundamentally change my

perception. I recommend trying it even if

you don’t plan on making any art.

I don’t always imply my figures as statues,

but I do sometimes. It’s a reference to art

history, but also the act of depicting my

body as a deified statue is personally

liberating. It’s to say, it’s just an image, an

icon, a shell, nothing else. It’s my image, it

represent my self, but it is also just an

object. I don’t have mastery over my body

like performers do, but in another sense, I

have also mastered my own body.

15


If my body must be the image of your whore goddess

Acrylic on cotton

Tsz Kam


17


Alight! Venus, Flytrap, Lionbird

Acrylic on cotton

Tsz Kam

Tell me about your family’s

immigration history.

My grandparents fled to British

Colonial Hong Kong around the

50s after the Chinese Nationalist

Party lost to the Chinese

Communist Party. My grandfather

was a member of CNP. He went as

far as to change his name when he

arrived in Hong Kong. He kept our

family name, but he changed his

given name to 明 . It is made of the

characters “sun” and “moon”, and

means bright or tomorrow. He told

me that during his early years in

Hong Kong, he was recruited by

the CNP to be a spy. He turned it

down because he did not want to

involve his wife and his children.

What most people don’t know

about Hong Kong is that it used to

be a spy hub where nations sought

to gather intelligence on each

other. It was the window to China

during its isolationist days.

I have two aunts and one uncle

who made the decision to

immigrate to the US and Canada

before Hong Kang was returned to

China by the British on July 1st,

1997. The Tiananmen Square

Massacre happened on June

4th, 1989, which was just 8

years before the Handover was

due. Even though the Sino-

British Joint Declaration

promised Hong Kong’s

capitalist system and its basic

way of life would remain

unchanged for 50 years, many

Hong Kong residents at the

time feared what the

Handover will eventually spell

for the existing freedom and

liberties that they had under

British rule, so many of those

who possessed the means

chose to immigrate. I would

say they weren’t wrong, given

how China has recently

declared the joint declaration

“void”, only 23 years after the

Handover. Not to mention the

various ways China has not

upheld the various other

terms in the joint declaration

and has actually worked to

erode the existing freedoms

and liberties in Hong Kong.

18


You mentioned in a previous conversation, “I make work about

identity and what I want to be recognized as”. Can you talk more

about this?

I make work about my existence. I think in a globalized world

where everything seems to be converging and becoming the same

everyday, it’s easy to forget to celebrate the differences in our

roots. Human beings derive meaning from existence, and the

stories from our existence help us create meaning. It’s easy to fall

into a sense of helplessness and hopelessness when we don’t know

who we are and therefore what we should do. This is why creating

work that talks about my own existence brings me joy and makes

me feel alive. Identity is really just a concept we have about

ourselves consisting of stories. Sometimes those stories are lost

over time because people didn’t see fit to record them. Sometimes

we are left to create the myth of our own existence, responsibly of

course. I am not a historian, I am not interested in recording

events, but I am interested in recording the brilliance of life itself.

This is why my work is not narrative based. I am not talking about

things that have happened or are happening, I am talking about a

place that is not in the physical realm, but is very real in our

consciousness.


Your art takes on a spirit of activism. For example, your two

upcoming projects involve a mural at a sex therapy clinic and a

local gay bar. Tell me more about your personal involvement with

both organizations and what you hope to share with the world.

I don’t think my art is an act of activism, I think it’s merely a

documentation of my existence. I don’t think documenting one’s

own existence qualifies as activism, although I think it can be just

as powerful in its own way. I want to make this distinction because

I think activism is about mobilizing a group of people to take

actions that result in actual change, be it social, political and or

legislative change. I cannot call myself an activist when there are

people younger than me in Hong Kong right now who are sitting in

jail facing the possibility of a felony on their record and a 10 year

sentence. However, I do make my work in hopes that those who

experience it can be encouraged to think about their own existence

and what actions they would like to take in the world.

I came to know the owners of our local gay bar, Cheer Up Charlie,

when our local feminist organization, BBATX, hosted a donation

drive event for reproductive health earlier this year. I was tabling

there to sell some of my art prints and donated 10% of my proceeds

to the drive, which benefited organizations like Planned

Parenthood. One of the bar owners, Maggie, gave a talk that night

speaking about her experiences fighting breast cancer. She and her

partner took an interest in my work and asked if I would display

one of my large paintings there for the bar’s 10th anniversary as

part of the photo booth for that night’s celebration. Not long after,

the coronavirus hit and they contacted me again to see if I’d be

interested in designing a shirt to help make some money to help

support their staff when the bar is closed for business. Through the

shirt design work, one of the people who works at the sex therapy

clinic saw my work and contacted me to see if I’d like to paint a

mural at their clinic’s new location.

I didn’t specifically choose to paint murals at these locations, it’s

just a result of me living as a LGBT member and participating in my

community. The act is meaningful, but it’s just part of my

existence. For the mural at our local gay bar, Cheer Up Charlie, I am

painting a mythical nature scene that contains symbolisms

commemorating the passage of marriage equality in Taiwan last

year. One of the owners is of Taiwanese heritage, and I hope to

celebrate our common Sino heritage with this mural in our own

queer way. Taiwan is the first Asian country to have marriage

equality, even though I have no direct ties to Taiwan, I am still very

proud of this majority Sino nation.

20


You’ve mentioned that as Cantonese people, “we are the

products of colonialism” and that you embrace that. Can you

explain how this affects your relationship with speaking

English and Hong Kong’s international standing with the rest

of the world?


I can’t speak for all Cantonese

people, there are also Cantonese

people who are not living in Hong

Kong and have no ties to Hong

Kong all across the world, so I can

only speak from my own

experience as someone who was

born and raised in Hong Kong.

From what I understand from

history, the term Cantonese is

used to refer to the various

ethnic groups living in Southern

China. Cantonese people speak

Cantonese, or Yue language. The

Yue language has many sub

dialects, Cantonese is only

considered as the standard Yue

dialect, as in the pronunciation

was standardized for government

use throughout history and it is

the one used by news anchors, so

to speak. Other Yue dialects are

considered “hometown tongues''

and not used by government

officials. You may want to ask

why is that everyone else in China

speaks Mandarin but not the

Cantonese? It’s because

Cantonese people are the result

of intermarriages between the

Baiyues and the Hans. Thousands

of years ago, the Baiyues

occupied the territory that is now

considered Southern China.

When the Northern Han invaded,

some of the Baiyue fled to what is

now known as Vietnam and other

surrounding regions. The ones

who remained were Sinocised by

the Hans. That was our first

colonization. “Yue” and “Viet''

share the same pronunciation in

Cantonese, though they are

written differently. We are

literally children of colonization.

Of course, that was long ago and

too long ago for anyone to really

care about. We are who we are,

we are Sino or Wa Yan. We speak

Cantonese, a Chinese dialect,

and we record our culture and

history with Chinese characters.

I can only emphasize that a lot

of Yue or Cantonese culture is

preserved within our spoken

language, especially in our

slangs, and its marked

differences with Mandarin has

always created distinct cultural

differences between us.

Before I talk about British

colonization, I would also like to

mention Sun Yat Sen. Dr. Sun is

considered the father of

modern China, this includes

both Mainland China and

Taiwan, although in Mainland

China they might deny this

historical fact. Dr. Sun was a

Cantonese revolutionary who

had studied overseas in

Honolulu, he saw the benefits of

democracy and wanted to bring

it back to his home country.

When he returned to China, he

started a revolution to

overthrow the corrupt Qing

Imperial Government and

founded the Republic of China.

He did not succeed in bringing

democracy to the Mainland

China territory, but the people

who followed in his footsteps

eventually finished the mission

and installed democracy in

Taiwan, where a majority Sino

population live under

democracy and can vote for

their political leaders.


The second time we were

colonized in an orchestrated effort

was by the British. The British

annexed Hong Kong from China in

1842 after China lost the Opium

War. Hong Kong wasn’t their first

pick actually, but they settled for

Hong Kong. At the time, young

Queen Victoria recorded how her

husband, Albert, was “so much

amused” by this little addition to

her vast collection of colonies.

Charles Elliot, who was the

Superintendent for Trade for

China at the time saw the

potential of this little island as a

port, he was chastised and

eventually fired for picking such a

seemingly useless piece of land.

The early years of colonization

was brutal for the native

population and the Cantonese

who moved there for job

opportunities. Chinese

commoners who were caught

breaking the law suffered physical

punishment at the hands of their

colonizers. I don’t wish to gloss

over the brutalities that

happened during those years.

Though eventually, the Crown did

see that they had to do

something useful with this

colony, and Hong Kong proved its

potential. With improved policies

and urban development plans,

the British colonial government

and the Sino tycoons worked to

mold Hong Kong into a very

useful port city, for the British,

and for the world. It was the

West’s door to the East. India was

called the Crown Jewel, and Hong

Kong was Pearl of the East. Hong

Kong made so much money for

the British as a port city, they did

not levy any tax on Hong Kong.

Under the British, all of Hong

Kong’s tax revenue went to its

own treasury for its own

development, the same cannot

be said about its current rule

under the People’s Republic of

China.

Previous page:

Temple’s Cat

Acrylic on wood panel

23


We can say Hong Kong has always

been the international middle

man. Not only geographically, with

our deep, beautiful harbor named

after Queen Victoria; but also our

people have been trained to

become the software that

understand how to operate this

hardware. English as a second

language is part of the deal, it is

the language we use to

communicate with everyone else

who doesn’t speak Cantonese.

Hong Kong is remarkably diverse,

not only did the British bring

themselves, they also brought

people from other colonies of

theirs, not to mention the various

other peoples looking for business

opportunities in this busy port.

Hong Kong people worked to build

Hong Kong for themselves, but

they also contributed to the world

by operating as the intermediary,

and knowing how to speak English

is part of the requirement for that

job. Of course, we do this in the

financial and trading sector under

the Basic Law, which is based on

the set of laws left behind by the

British and is compatible with the

laws of other capitalist countries

where human rights and

intellectual properties are to be

respected, but I think culturally,

this dual language ability has also

made important contributions. I

don’t think having mastery over

the English language makes me

superior, I think I am lucky to have

been given the education and time

to learn it thoroughly. Language is

a tool for communication, and I

think I have an obligation to

communicate as someone who

speaks both languages and can

translate to different peoples

the cultural context of what’s

been happening.

Another thing that I would like

to add about the difference

between English and Chinese-

Chinese as a language exists in

many forms, that’s been true for

ages due to the many dialects

that exist. Hong Kong Chinese is

different from mainland

Chinese. The two places were

separated, so it’s only natural

the languages there will evolve

separately as well even if they

came from the same root.

Simply put, mainland Chinese

have gone through Cultural

Revolution, Hong Kong Chinese

did not. Mainland Chinese was

simplified and turned into a

version of Newspeak, Hong

Kong Chinese did not. Language

not only represents culture, it is

also what laws are written with.

Mainland Chinese as a New

Speak has been used by the CCP

to explain laws and legislation

that give people no justice. They

control what words mean. Hong

Kong’s law was written in both

Chinese and English. There’s a

reason for that. Under this

historical context, English is a

much more technical language

than Chinese. Words mean

things in English that cannot be

warped. I think this fact is lost

in translation to those in the

diaspora who don’t speak

Cantonese or any dialect of

Chinese.

24


25

Rage in a stirring void, crashes on

Acrylic on cotton

Tsz Kam


26


You have been vocal about recent civil unrest in Hong Kong.

Can you share more about the collective struggle in Hong Kong

in reference to your Chinese and Cantonese identity in the US?

As I mentioned previously,

China has been eroding the

system and way of life we

worked hard to build under

British influence. The British

did not give us the ability to

vote, but all in all, I think they

started off messy but they

went back on the right track

and did mostly what was right.

I think they looked after this

place called Hong Kong, it

became a safe haven for those

who wished to flee from the

brutalities in China conducted

by the Chinese Communist

Party. During the years of the

Cultural Revolution in China,

many old traditions were

brutally eliminated, artists,

literati and intellectuals were

persecuted and executed. Mao

even had the written language

“simplified”. Our beautiful

script and language that so

much of our culture lived

within was systematically

changed, like how in Orwell’s

1984, a New Speak was created.

The British may have

pressured us to learn English,

but they did not force any

change on our culture. In fact,

under the British, our culture

was preserved. Various rituals

surrounding festivals, our

rituals around death… all of

those things are beautifully

preserved in Hong Kong. I once

learned from a documentary

made by RTHK (Hong Kong’s

tax funded public broadcast

channel) that a Malay-British

beer factory director in Sham

Tseng, a district in Hong Kong,

personally donated a piece of

land to support the Teochew

locals in building their own

community center. There are

many stories like that in Hong

Kong. The British encouraged a

culture of transparency and

free speech as well. In 1980,

when RTHK asked to be able to

create the program “City

Forum'', where a debate about

current events held in public

would be broadcasted live, the

colonial government at the

time allowed it. Later in 1986,

inspired by the BBC radio

program “Prime Minister’s

Question Time'', the director of

RTHK once again asked to be

able to tape footage in Hong

Kong’s parliament. That was,

once again, permitted. The BBC

only had radio broadcast of the

British parliament at the time,

they only started TV broadcast

of their parliament in 1987.

These aren’t instances of white

saviorism, it is people living

side by side and learning from

each other to build something

better.


I went on a bit of a history lesson

there because I think Sino people

in the US, even if they have roots

in Hong Kong, may not know

about this context. Now, people

who wish to run for legislative

council seats are being

disqualified by the Hong Kong

government because they have

had a history of protesting China’s

interference with Hong Kong’s

legislation or protesting for the

right to be able to vote for Hong

Kong’s chief executive, which was

promised in the Sino-British Joint

Declaration.

I am not in Hong Kong, I have not

been living there for over a

decade. I don’t know what it’s like

to live there everyday, but

because I can consume

Cantonese news and media, I

understand what is going on

there. Many Hong Kong people

have left since the handover,

some went to North America,

others went to other places to

find a better way of life. Just a

couple weeks ago, a famous Hong

Kong actor announced that he

has moved to Taiwan. But I think

those of us who were born there

will always care about what

happens there. I don’t have any

call for action for the Chinese

American or Asian American

community. I don’t know what

else to say other than to tell the

stories of myself and the place I

am from. I don’t ask for people to

feel the same level of sympathy

that I have for Hong Kong and its

people. I can only explain why it’s

important for us to care as

Americans. Hong Kong is the

free society that’s standing at

the very forefront, if we don’t

want the same repeat of the

brutalities and destruction of

culture during the times of the

Cultural Revolution, I think we

should be careful about the

nationalist messages the CCP

pushes to Chinese Americans

overseas. I think we should

think carefully whether the

CCP is the legacy we want as

Sino people, and maybe we

need also to be reminded why

we and our families left China

under CCP rule in the first

place. If we embrace freedom,

liberty and pursuit of

happiness, is China under CCP

really the right country to

build our collective identity

upon? In being Sino American,

my specific Sino culture has

been fossilized and preserved

the moment I left Hong Kong.

It is a specific Hong Kong

culture from that specific time

that lives within me while

Hong Kong continues to

change and evolve. Many

Chinese diaspora have also

done the same throughout

history. Each Sino diaspora

has a specific time and space

preserved within them, and it

will only continue to flourish

and grow in a new land under

freedom.

28


29


Cantonese Cowgirl and her Water

Buffalo

Acrylic on wood panel

30


31

Cantonese Cowgirl and her Buffalo

Today has been a good day. I feel loved.

"Loved" is the word I think of when I look at

this water buffalo.

She's actually from the stories my grandma

told me when I was little. She told me stories

of days when she used to work the fields with

her family's water buffalo as a child.

She didn't tell me how much she loved or

didn't love the water buffalo, that's just my

imagination. All she told me about the buffalo

was how much it peed.

If you didn't know, water buffaloes are still

commonly used to farm in south and

southeast Asia.

The Cantonese cowgirl in the painting was

created a"er my own image, but when I

talked to my dad about how glad I was that I

sold the painting not a day a"er I finished it,

he referred to the figures as "Mah Mah and

the water buffalo". I didn't correct him,

because I guess in a sense, it was as much

Mah Mah as it was me that I was painting.

Mah Mah is a remarkable woman. She never

had any formal education, but she taught

herself how to read by following the printed

script when the opera troupe came to her

village to perform.

She told me she would go watch the opera,

chew on sugar canes, and teach herself how

to read.

I didn't use to think about this much. Having

to learn two languages and two dialects at a

very early age myself, and perhaps also

inhereiting a healthy dose of scornful

patriachal intellectualism attitude from my

grandfather, I didn't appreciate Mah Mah's

brilliance for having accomplished the feat of

teaching herself how to read without formal

guidance as a teen.

Mah Mah can't write, even now, though she

reads the newspaper every day. Many in her

generation are still illiterate today, in their

old age. Mah Mah signs her documents with a

chop seal that has her name carved in it. She

was never taught how to hold a writing

utensil properly. When I was a child, I always

remembered how rough and knobbed her

hands are. She o"en showed off one of her

jagged forefingers to me. It was partially cut

off at the very tip by one of the factory

machines when she used to be one of the

many factory girls during Hong Kong's

industrial age. I used to show her my right

hand middle finger, which is slightly deformed

from having to take so much notes and do so

much homework as a student in Hong Kong.

Mah Mah was the daughter of a Cantonese

merchant, but her mother was only one of many

concubines, and having already had enough

children in his household, my great grandfather

sent Mah Mah to live with her own grandmother

and to work the fields in their home village. Mah

Mah told me her grandmother was very strict,

and she used to hit her hands during meals with

her chopsticks to correct Mah Mah's method for

holding the chopsticks. Mah Mah is one of the few

people I know in person who holds chopsticks

"the right way".

I think about this now and then, I came from a

woman who taught herself how to read by

watching opera.

Mah Mah lived in Shanghai as a young woman for

a time when it was a French concession. She

taught herself a bit of Shanghainese. Then she

met my grandfather, and when the Japanese

invaded in WWII, they fled to British Colonial

Hong Kong.

Yei Yei and Mah Mah had six children in Hong

Kong. Three daughters and then three sons in

that order. My dad was the youngest.

Mah Mah worked in factories, taking boxes of

plastic flower parts home for my aunts to

assemble with her. She also made Barbies.

Though much more educated than Mah Mah, Yei

Yei had a hard time bringing in income, but Mah

Mah held the fort down. She was the only investor

in Yei Yei's failed neighborhood grocery store

venture.

They brought up six children in their little

makeshi" home at the foot of Lion Rock. Always

emphasizing to all their children the importance

of education.

I was born as the first child by one of their three

sons. I lived under my grandparents' care since I

was 45 days old unil I was thirteen and le" Hong

Kong for Texas. I heard their stories more than

anyone else, I think. Mah Mah spoke of the past,

Yei Yei dreaming of a better future, for me, which

was deprived from him in his youth. His cowboy

Westerns always playing on his TV screen.

So there, Cantonese cowgirl and her water

buffalo. They roam free in my imagination, and

they have always been there to begin with, even

before I got here.

Written by Tsz Kam


Cantonese Cowgirl and her Water Buffalo

Acrylic on wood panel

Tsz Kam

32


You express sentiments that

challenge the dominant narrative

about colonialism and how

mainstream Asian American

activism functions. We aren’t

fighting the same issues the black

or indigenous struggle, yet many

Asian Americans may use the

phrase “decolonize” in reference

to the Asian struggle but you

simply don’t agree. Can you talk

more about that?

I agree we also need to decolonize

ourselves, I just don’t think we

should do it the same way as black

or indigenous peoples. Asian

American is a broad spectrum, so I

will only speak about what I

understand as a Sino American. To

summarize what I have included

above, most of our families left

China because we wanted a better

way of life away from CCP. Sure,

some people actually left because

of Japanese invasion too. I just

think that Chinese people

continue to immigrate outside of

China today because they don’t

wish to live under the CCP. So what

exactly are we trying to decolonize

from? Is it the institutional racism

white people perpetuated for

hundreds of years via

colonization, or is it the brutality

of the CCP? I think it’s both. I think

European colonization was the

first step for globalization, the

world changed, for better or for

worse, but it is what it is now, and

we can only learn to live side by

side. Colonization is a brutal act to

begin with, but I think we should

ask ourselves who colonized us

first? I think we should ask what is

Chinese? Is it a monolithic

concept or have we always been

made up of many ethnic groups,

only forced to be unified for

thousands of years under dynastic

China and then the CCP? Why do

we have so many dialects and

regional identities? Who is

ultimately our biggest oppressor?

Why are there traces of history of

us always having been different

from each other but no one wants

to actually talk about those? Why

should we chant for people to stop

looking at us as a monolith but at

the same time so desperately

want to rally behind a single

narrative of having always been

bullied by people of other color?

Words fail me. There’s just so

much erased and lost history

within each of us, I can’t begin to

explain all of it in a few

paragraphs. But trust me, the

people who want to erase our

history are not the British or the

Americans. In fact, most of the

Chinese history we have now was

researched and written by

Americans. Meanwhile, China still

wouldn’t allow their academics to

research certain topics and events

that were about “revolution” or

“riots” to overthrow a central

power because they don’t wish

Chinese people to learn from it

and see the parallel in their

current reality. So I ask again, who

is the one trying to erase us? Who

is the one we really need to

decolonize from?


Follow Tsz Kam:

TszKam.com

Etsy: tszkam

Instagram: tszkam_art


Linguistic Empire, or There

are many kinds of empires

at all times in all places and

this one is linguistic

by Arron Luo

Linguistic Empire is a reflection on Cantonese heritage for

one member of the heterogenous and far-flung Chinese

diaspora through a lens of language, both written and

spoken. These concerns about language mark a

relationship to identity upon which items up at the scale

of nation-states and global migration histories are

always active.

Arron is a Chinese diaspora and US Asian person living in

Atlanta, Georgia. Their first language was Cantonese

Chinese, followed by Mandarin Chinese, then English.

These days, they speak halting Cantonese, if ever at all,

and feel the loss. But their accent is true.


These days, I have been thinking about how living in the US is to live in the heart of

empire. I remember while studying in Beijing, I had thought how learning to speak

Mandarin and to write Simplified in the capital of the People’s Republic of China was

like being at the heart of an empire, too.

Today still, I am inordinately proud of what my instructors had chidingly called my

⼴(Cantonese-accented Mandarin), it being habit because of a childhood first lived

along a Shenzhen-Hong Kong border, and then between New York City Chinatowns.

I am pleased whenever people remark upon it — “ 你 是 ⾹ 港 ⼈ 吗 ? 还 是 台

湾 ?” (“Are you a Hongkonger? Or maybe Taiwanese?”) — and glad I have it still. “ 我

家 ⼈ 是 ⼴ 东 ⼈!” I happily proclaim.

Having already lost most of my Cantonese speech ability, my Cantonese accent

whenever I speak Mandarin is among the last remainders of a heritage whose

discernibility within me I am frightened to lose completely.

Because of 推 ⾏ 普 通 话 的 政 策 (the national policy to promote Standard Mandarin

Chinese as common speech throughout the People’s Republic and beyond), now

and then I wonder about Cantonese and its futures in China and overseas. While not

as marginal as other so-called ⽅⾔ (“regional speech,” or more commonly, “dialect”),

the language nevertheless feels at risk.

I have my hopes and wishes; I have my dreads and fears. I dread the day Hong Kong

is no longer Hong Kong to the world but Xianggang, like how Canton is no longer

Canton but Guangdong, or how Peking is no longer Peking but Beijing. I fear the day

Traditional is no longer taught in Taiwan, and settler Chinese and indigenous

Taiwanese alike are compelled to learn to write Simplified instead. Or when 国 语

and 华 语 no longer exist, only 普 通 话 .

Hong Kong is already Xianggang to many, and Canton and Peking are not necessarily

more preferable than Guangdong and Beijing. However, Hong Kong, Canton, and

Peking gesture toward alternative and diverse ways of naming Chineseness and

being Chinese, which the current regime of language standardization discounts, and

even denies. I hope for nuance in the struggle over names, identities, and language. I

wish for everyone a non-nationalist sovereignty, and people everywhere the power

to be enough, and respected and accepted as they already are, today, right now.

In my language classes, my instructors had us pronounce a!er them: 哪 ⼉ nǎ r. I

consider my 哪 ⾥ nǎ lǐ, my refusal to use ⼉ r, a refusal that is not pointless.


37

Dynasty

Oil on canvas

Matthew Lee


Matthew Lee

New York, USA

Upon graduating university, self-taught artist

Matthew Lee directed his energy towards fine art

with a focus on visual arts, with a primary

concentration on paint, photography, and film. His

work revolves around the realm of the Liminal, a

place becatween two worlds. Matthew’s artistic

practice explores the concept of identity and the

evolution of his desires surrounding the notion of

having or not having an identity - what it means

to simultaneously belong and yet not belong - and

involves an honest inquiry into his personal

upbringing in a religious, conservative Asian

culture.

38


39


The Dance

Paper and glue on wood board

Matthew Lee

40


How has your background in

geography and architecture

informed your work?

My original career plan was to

graduate with a degree in

Geography and Architecture in

hopes of going to grad school

for a Masters in Landscape

Architecture. I actually started

painting and drawing more

because of my projects and

practices in both fields. I began

making models, drafting,

photographing architecture,

painting, etc. and I ended up

being attracted more to the

medium of visual arts and

methods of representation than

to geography or architecture

itself. I think both areas of

study helped me better

understand and experience

space, both imagined and

physical. It helped me explore

how cultures and normalities

form in the context of

geographical space and how we

experience them through time,

and how the visual motifs and

signals related to architecture

and cartography form our

conception of culture, time, and

the world at large.

Space seems to play a big role in

"Homewrecker". Can you

explain more about how you

used space in that piece?

In Homewrecker, the idea of

space was integral; It deals with

the themes of intrusion,

imperialism, and invasion and

how global networks of power

affect our individual lives,

especially for a child of a firstgeneration

immigrant.

Homewrecker was really a

culmination of all my interests

and practices as it includes

abstract and figure painting,

geography, architecture,

photography, family, politics,

and culture. Some see the

painting as a reference to

aggressive imperialism abroad,

others see it as the arrival of

evil, maladjusted forces coming

into our homes - foreign

invasion in short. This idea of

foreign invasion is important

because it bring with it a

geographical and architectural

context; a foreign force invades

from a different geographical

location (psycho-, meta-, sociogeographical)

and destroys our

architecture (intellectual,

spiritual, physical), and in doing

so erects new ways of living and

understanding -- for better or

for worse.

41


Ophid’s Reverie

Oil and tape on fabric

Matthew Lee

42


43


What is “Homewrecker” about?

I tend to go back and forth between abstraction

and figuration, so I wanted this piece to be a

c o m i n g t o g e t h e r o f t h e t w o m o d e s o f

representation. The initial idea for this piece was to

paint the idea of a map, which are the individual

lines on the top half of the painting. I eventually

saw that I formed what looked like alleyways and

buildings, a bunch of different architectural

elements. I also had placed a piece of black tape

vertically in the center top which introduces this

element of invasion by use of a different medium. It

was slim, sleek, and silent - an immovable force

penetrating the canvas. The juxtaposition of the

abstract marks and the single piece of tape made it

feel balanced for some reason, as if all this chaos

had an explanation. I was processing a stressful

situation while painting this and one day I was

looking through some photos I took in Hong Kong

after I graduated. I found an image of the alleyway

behind my mother’s childhood home, an image that

was very poignant for me and held a lot of

emotional weight. As a last step, I included this

image on the bottom half of the piece as I thought

it provided a closer, more intimate part in the

painting. There seems to be something ominous

going on in the painting with images fading and

mashing into each other; destruction and chaos in

a contained environment. There was an old phrase

I used to think was interesting: Organized Chaos.

And it’s kind of like that, it’s about invasion and

disintegration, and whether you’re in the belly of

the beast or far away at a distance, you’re still

affected by the aftermath of it all.

Homewrecker

Oil and tape on canvas

Matthew Lee

44


What is the idea behind the name, "Stuck in

this Machine?"

I came across this band called JIL based in

Brooklyn. On their album Emotional Heat 4A

Cold Generation, one of the last songs features

a line where they sing “to be stuck in this

machine”. I felt that those lyrics really

resonated with me at the time, and they still do

today. When I began this painting, I had just

graduated from university and was working an

office job that I really did not like. I was

expecting to have more freedom and agency in

my life, and to start a career where I could use

what I learned in university to create

something meaningful. But the best I could

find was this no-brainer office job where half

of my classmates ended up working. The office

environment was like an extension of college,

an extension of a life I had just left, it was like

another strange institution where I was

expected to act a certain way, accept a certain

lifestyle, perform certain actions, all of which

worked against my true desire and drive for

creativity. Stuck in this Machine is about

isolation, to be trapped in a cell, tethered to

forces beyond your control with no escape and

maybe a hope to one day break free from a

mold that’s formed around you since before

you were a child. It’s about the feeling of

dependence and insecurity, the inability to

assume agency over your own mind, body, and

soul.

45

Stuck in this Machine

Oil and tape on canvas

Matthew Lee


46


Describe the symbols and

imagery in “Stuck in this

Machine”.

I first painted this image of an

industrial military machine. I

liked the organic forms and

movements of the mechanical

parts but I didn’t know where to

go from there so I just let the

painting just sit like that for a

while. I tend to source random

images from the internet,

subconsciously picking and

choosing which image would

work with the canvas. I later

found an image of a scientist in a

hazmat suit in a lab and found

this to be quite compelling. And I

found a likeness of myself in the

scientist, trapped in this bizarre

late-capitalist society with so

many layers keeping me closed

inside. It was an image that

screamed “Help! I’m stuck in this

machine!” The painting shows a

moment when the figure looks up

and for a split second they can

see at a distance, the inner

workings of the machine that has

trapped them inside these walls.

The Chinese script on the side

painted red is really just a

reference to the title of the

painting. I wanted it in a painterly

style, written like it was

important but made in haste. The

ironic thing is that I can’t read or

write Chinese, so I relied on

google translate and asked my

dad if the statement shared my

intended meaning.The act of doing

that was as if I myself was stuck in

this machine, relying on the

internet, unable to express myself

without the help of the modern

technology. A more subtle element

of the painting is a thin strip of

tape with random symbols and

letters running vertically. The tape

to me was sort of like a foreign

manuscript or code that I’m

unable to translate, like a message

that was not meant for me, but

that I intercepted, perhaps meant

for someone of great power to

execute something far beyond my

control.

How does this work address your

idea of "the realm of the Liminal"?

Liminality has always been a

concept that has intrigued me. It’s

about ambiguity and

disorientation when moving

between places in your life where

you no longer hold your previous

status but have not yet assumed a

new status - you’re just in flux.

This piece reflects my internal

struggle to cope with a new reality

having just left another, unable to

find ground and find myself. I was

battling these abstract machines

with my bare hands and psychic

power alone and I was getting

nowhere, I felt stuck in a network

of machines floating between

realities, none of which I found to

be home.


When the Days were Endless

Watercolor

Matthew Lee


You grew up in a conservative Evangelical community that

informed a lot of you work. Can you expand on the themes in

“Cheap Panic”?

This piece is a manifestation of my religious struggles, specifically

with the institution of the Christian Church. In the piece there are

three essential figures, one in the middle, mostly nude with a shroud

over his head, holding his right hand up - a hand that is glitchy and

slightly wavering. To his left is a smaller figure, similarly dressed,

crouched on the ground looking up at the central figure, almost

desperate, learning, inquisitive. On the right is a body, dismembered

and rotten. This piece makes me think about the Church’s

relationship with its members and the rest of the world, all its


Cheap Panic

Oil on canvas

Matthew Lee

problems, rejections, hypocrisy, and failures. I find the elements of

this painting to be a bit bizarre and disorderly, like they don’t really

make sense -- much like the way I see institutional religion itself. I

grew up in a conservative, christian, Chinese household and have

been in a constant spiritual struggle ever since. It’s a very convoluted

yet ambiguous landscape to navigate as a young adult because the

Church is where I learned my morals, it was the place where I started

to learn and question life’s biggest riddles, a place of refuge and

community. But at the same time, it was a place of disgust and

hatred, of superstition and illusion and cheap tricks, a place where I

felt isolated and rejected and merciless without will to agency. I think

everyone’s spiritual journey is like that: a total mess, and Cheap Panic

was a way to confront these struggles and hopefully find some truth

in the struggle.


How has your identity played

into your participation in

group shows and in the art

community in both Austin and

New York?

I feel that my identity is more of

a focal point in Austin than in

New York. The lack of outspread

diversity in Austin has become

a problem, as it has in many

places in the US. The culture of

ethnic minorities has always

been capitalized upon,

appropriated, and destroyed

time and time again. It’s hard to

escape stereotypes and

prejudice when the population

is so homogenous and has a

serious lack of and problem

with ethnic and cultural

diversity. In New York, I feel that

race doesn’t have as much

weight; it’s much more diverse -

I believe Queens is actually one

of the most ethnically diverse

places on earth. I feel more like

an individual than simply “that

Asian guy”. It gets old very

easily when viewed through the

“white gaze”, and I think that

has played an integral part in

why I feel this way about Austin,

a place that has struggled with

ethnic diversity for decades and

that continues to encourage

homogeneity. I’d like to one day

live in a post-racial society

where individuals aren’t singled

out or ignored; this doesn’t

solve all the problems, but it’s

definitely a step forward.

51

What is being an artist in New

York like?

Being an artist in New York is

quite interesting. It’s one of the

major art capitals in the world,

which is why I moved here- to

learn, grow, and experience. But

the art industry is also a

daunting landscape to navigate.

I feel like it’s easy to chase

superficial goals like popularity,

fame, money, status,

recognition, etc. in a place like

this. But at the same time there

is so much diversity in artistic

expression and so many

stimuli/influences to work

from. It’s important for artists

to be in an environment where

art is taken seriously, where

they can engage with likeminded

people, where art isn’t

encouraged to be constricted to

a homogenous style or theme,

where radical new thought is

taken into consideration, where

cultural events have taken root

and continue to shape the

future, and for me, that's New

York City.


Follow Matthew Lee:

MatthewLeeStudios.com

Instagram: Enjoiabletaco

52


“Capturing the daily

life of the middle and

lower class in Hong

Kong.”

- Felix Wong

Felix Wong is an Amsterdam based hobby

photographer interested in capturing daily life all

across Asia.

Instagram: Fx.wng

53


Canto Grind

Digital photo

Felix Wong

54


55

In Full Bloom

Acrylic on canvas

Erica Pang


Erica Pang

Vancouver, Canada

Erica Pang a painter and art therapist. She

earned a post-graduate diploma in Art Therapy

from the Vancouver Art Therapy Institute. She

insists, “I want my clients to find their voices, to

express themselves in a way that feels right for

them.” As an artist, Pang has found the courage

of self-expression; as an art therapist, she thrives

by helping others discover their voices, too.

56


You were born and raised and

Vancouver. When did you start

“feeling” Cantonese?

I started embracing my Chinese

side more as I got older, and I kind

of wish that I embraced it more

when I was young because I can’t

speak Cantonese fluently, but I can

understand. My parents speak

Cantonese.

My brother moved to Hong Kong

with his wife, about fi"een years

ago. So, I’ve been to Hong Kong

only about seven or eight times,

and every time I go, I feel like I’m

home. Even though I wasn’t born

there or anything, there’s

something about that place that

makes me feel like I’m at home. I

don’t know why.

You have an interesting family

history that involves your

grandfather. Can you tell me

more?

My grandfather was from Hong

Kong, and he needed to make

some money, so he ended up

working on a ship. He didn’t know

where he was going to go at all. But

basically, it stopped all over the

world. The ship ended up stopping

in Vancouver, and he jumped off

57

the ship and was like, “Maybe this

is where I can build a family.”

So, he walked into Chinatown with

literally forty cents in his pocket

and ended up staying there and

getting a job at a restaurant, I

believe. He ended up working and

staying there. Eventually, he

moved his family over, and he had

the first Chinese restaurant in his

town. By the time he brought his

family over, and it was eleven

years that my mom didn’t see him.

It’s kind of crazy because he

landed in Chinatown, and I ended

up getting a studio in Chinatown

two years ago. I found out that it

was literally like a block away from

where he was when he landed. So,

I always keep his book in my

studio. I always keep this book at

an altar in my studio - just as a

reminder of how lucky I am to be

doing what I love and to have the

freedom to do what I love. Because

I know he didn’t. I know probably

my mom didn’t. I’m really grateful

that he did that and that I’m here

and I get to make art.


Rejoice

Acrylic on

canvas

Erica Pang

58


How does your culture inform your art practice?

Growing up, there was a lot of artwork in my house because my

dad loves to collect art. A lot of Chinese paintings, Chinese

watercolor paintings, or different like statues or decorative

Chinese tables. I grew up around that, and I guess it influenced

59


me in ways where I would take certain symbols from them. I

paint a lot of Lotus flowers, I painted koi fish before and also yinyang

signs. I know that’s all probably from my childhood without

really knowing it. And even though I was surrounded by so much

Chinese art. I’ve never done any traditional Chinese paintings or

anything like that.

Making Peace

Acrylic on canvas

Erica Pang


On your website, you share that at

first, you doubted your value as

an artist. But then you went

through an experience that

changed all of that. Can you tell

me more about that journey?

I’ve been painting and drawing my

whole entire life. My ultimate

dream was to go to Emily Carr

University, which is this really

well-known art school in

Vancouver. I was like, “That’s what

I want to do. I want to do it.” I was

working towards that in high

school, and I ended up getting in.

During my years in art school, it

was really hard for me just

because I think I was just too

young. I was really vulnerable, and

I believed what everyone said. I

didn’t do well in art school at all. I

barely graduated. I wasn’t a good

student. During a critique, a

professor even said to me, “I don’t

think painting’s for you.” I don’t

remember what else he said, but I

just remember hearing that, and

that’s all that I took in. I went

home that day, and I cried. I was

like, “Oh my God, like maybe

painting isn’t my path.” Even

though I had done it my whole

entire life. So, a"er graduation, I

didn’t even participate in the grad

show just because I just wasn’t in a

good head space. It really stunted

my growth as an artist in art

school. A"er I graduated, I went

through this really kind of darker

period in my life where I was like,

“I don’t know what I want to do. I

thought that’s what I wanted, but

it’s not.” So, I was like, “You know

what? I need to take some time for

myself.” So I ended up quitting

everything, moving all my

belongings into storage, and just

taking off for a whole year and

traveling. My first stop was in

Hawaii, the big island, where I was

housesitting for my cousin. Then I

ended up living in this little

community in the jungle, and did

work trade. It was a retreat center,

and I volunteered in the kitchen,

and in return, I would get housing.

They had a little art shed there. I

was really into meditation and

yoga, but I had not painted or

done any art for like two years.

I started really embracing the

yoga and meditation, and I was

like, you know what? Maybe I

should do a little meditation at

then try maybe some art and see

how that goes. So, I started

combining the two practices

together where I would meditate

first and then create.

I also had a Reiki session with this

woman who gave me a Reiki

viewing, and a"er the session, she


hands me this red flower. She

said, “I’m supposed to give you

this red flower. I’m not sure why,

but here you go.” I take this red

flower. I’m like, “This is so

beautiful. I am going to paint it.”

So, I ended up painting it, and that

was a really defining moment for

me because it was like kind of the

first time that I created where I

was like, “I don’t really care if no

one likes it. I don’t really care if it

gets critiqued. I just want to do it

because it feels good to me.” And

it was great.

Since that time in Hawaii, I was

painting a lot more and then

ended up in an art show in

Hawaii, and that’s what I sold my

first painting. I thought, “maybe

my professor was wrong!” You

know what I mean? I just kind of

like just let go of all of that stuff

that I had endured in art school.

That’s kind of actually how I

found art therapy too because

when I came back to Vancouver

a"er all my travels, I was telling

my friends. I was like, “I really

want to teach like a painting,

meditation type of class or

workshop.” A friend was like, “Oh,

have you heard of art therapy?” I

hadn’t so I did a little research. I

was like, “wow, there’s a whole

profession for this?” Then I found

a school, then I applied, literally

that day.

Rekindling the Fire

Acrylic on canvas

Erica Pang


63


What do you do as an art therapist?

Art therapy is using art as a way to express yourself and

your emotions. it’s kind of like talk therapy, but I’ll have

all my supplies up for my clients, and then they can

choose what they want to use. It’s not so much about

teaching people how to paint or teaching art techniques.

It’s more about giving people the space to use art as a tool

to express their emotions.

A lot of people get it confused with being an art teacher or

have an art class. Sometimes a session could look like

giving my client a directive of what to do, or it could be

more of an open studio. It really depends. It really

depends on the goal of the client of what they want. Not

to achieve, but with what they want to get out of the

session. It’s so different from client to client. There’s no

one set formula. It just really depends. I use a lot of my

intuition when I’m working with people. It’s very

unplanned. A lot of my clients are stroke survivors or

elderly patients. It’s pretty interesting because some of

my clients are non-verbal. They’ve lost the ability to

speak a"er having a stroke. And so giving them an outlet

of art is really powerful.

I’ve had a lot of tears and like breakthroughs. It’s not me

doing it. It’s them, really. It’s really about the artwork. I

always say “the artwork will speak back to you.” A"er

you’re finished, and you look at the art, and you see, “Oh,

why did I end up using that color?” or “Why did it end up

looking like that?” Then I’ll ask the appropriate questions

that can unlock something. Like, “Wow, I unconsciously

chose that color or whatever, and it actually meant

something.” It’s the artwork that can tell you the

answers.

Inner Glow

Acrylic on canvas

Erica Pang

64


Do you work with Asian clients?

It’s funny, I’ve had a lot of Asian

parents approach me and be like,

“Oh, my kids love art. Could you

teach them painting?” I’m like, “I’m

not an art teacher. It’s art therapy.”

Yeah, I’ve had so many requests

from those parents. I’ve always had

to turn it down because that’s not

what it is. I think it’s the word

therapy that is confusing for people.

It’s confusing to a lot of people, like

even my parents. I don’t think they

really know much about what

therapy is. Not really open to the

idea. But I feel like it’s gotten more

normalized now. I know so many

people who go to therapy, but still

to older generations, they don’t

know if they can rely on therapy.

How does your culture connect you

with the art community?

I have a friend who’s also an artist.

We really connected because of our

culture. There aren’t a lot of other

Asian artists. Even though she’s

Vietnamese and I’m Cantonese. We

still connect because there is the

understandings of our culture that

is similar. Whether it’s respecting

your elders or seeing your family

share food. All these little things

connected us. When we paint

together, it’s an opportunity for us

to really hold each other up and

understanding each other without

actually speaking. We always talk

about like Asian sisterhood, that it’s

very different.

Something I’ve noticed, too, being

Asian, while being in the art

community: I’ve done some painting

workshops throughout the years and

retreats, and every single time, I

realize “I'm the only Asian person." It's

just so weird. I think I'm the only

Asian person at these art retreats and

workshops.


In your artwork, you use a bright

palette of colors, a lot of flowing

lines, and nature imagery, like

birds and flowers. Can you just talk

more about your art practice?

I start every painting with like an

intention. I actually write like words

on the first layer of the canvas, and

that kind of sets the tone because I

only want to be putting up

positivity. The words that I write in

there are like joy, peace, happiness,

like all these positive ideas. That

sets the tone for what I’m going to

be bringing into the world. So, that’s

probably the most important part

of my art practice is that intention

setting.

With my painting process, it’s very

intuitive and it’s very much about

me getting out of the way. Like

getting out of the way for the

images to come through.

Sometimes I feel like it’s not even

me painting. It’s like something

that’s being channeled somewhere

else. I never plan anything. I never

have like a vision. Like, “Oh my god, I

need to paint this bird, or I need to

paint this flower. I never have that

in my mind before I create. It’s

literally blank, and I just kind of go

along with it. I see what comes up.

It’s very intuitive.

The Breath of Life

Acrylic on canvas

Erica Pang

66


Inner Fire

Acrylic on canvas

Erica Pang


Follow Erica Pang:

EricaPang.com

Instagram: EricaPang.art

68


For My Long-Lost Lover

by Raymond Chong

My poem is a true love tale of my grandparents, who were

cruelly separated, for 43 years (1923 to 1966) by the

Chinese Exclusion Act (1882) and upheavals in China. On

February 14, 1966, Moi Chung, my grandfather, and Cun

Chuen Wong, my grandmother, reunited at Los Angeles

International Airport, a!er 43 years of separation.

69


Below a pearly moon

Amid an edgy sleep

Teary roars of a thunderstorm awaken me

My dreamy mind arouses

For a creamy plum blossom of Hoyping.

My dragon heart achingly weeps

Why can we not share our lives?

Why may I not feel your lust?

Why are you so far away from me?

Across a pacific sea.

While my lonely dusks are so long

I will never adore another

I will never declare farewell to you

I will save myself

For my long-lost lover.

70


71

Gia Gunn - Blessed and Asian

Digital

Brenda Chi


Brenda Chi

Los Angeles, USA

Brenda was born in Los Angeles (San Gabriel

Valley) and was raised by syndicated sitcoms

and cartoons. She loves playing and recreating

existing IPs and putting them in a context of a

movie poster, or a vintage AD, or in a way to

inspire the viewer. Much of her work has a

sense of humor, and if it doesn't, then it is with

intention to celebrate the subject and mood

that fits in that piece.

Brenda is published in New Frontiers: The

Many Worlds of George Take as a comic book

writer and artist. She’s also been featured by

NBC News Asian America, USCscape, Asian

American Comic Con, Long Beach Zine Fest,

Threadless, and SingTao Newspaper.

72


It seems like the clients you

chose to work are consistently

Asian American organizations

and the creatives you team up

with are also Asian American.

Have you always gravitated

towards that community? Has

your art always found a home

there?

Actually, I have only recently

gravitated towards the

community. It took some time

knowing myself for me to

realize that I wanted to make

work about AAPI. It happened

to work out that I knew friends

who brought me along to

projects, and that the rise of

“Asian American culture”, like

Crazy Rich Asians happened at

the same time. I continue to

look for clients that are related

to Asian American

organizations, and it feels like

I’m giving back to the

community through my art.

That feels right.

You’re made Lunar Year

coloring pages for the Chinese

American Museum in LA and

even designed a kids alphabet

floor rug. It seems like the

programming you have been

a part of paves a different

path for children of the

diaspora. Can you talk more

about your childhood? How

do you hope your work

resonates with younger

viewers?

I grew up in the San Gabriel

Valley, so I was surrounded by

a lot of kids who were also

Chinese American. Looking

back, some things have made

me realize how close I was to

Chinese culture through my

upbringing, while other parts,

made me realize how isolated

I was from it too. Growing up,

many of my peers and I felt

like we had to pick. I just want

younger audiences to feel like

they fit in, the way I did

growing up, and if they can

feel that connection even

more than me, then even

better. The pride of knowing

where your family came come

is a big factor. So, with this

work, I want it to be a hybrid

of American and Chinese, and

that it’s fine to be both. There

doesn’t need to be a one way

or another.

73


ABC (American Born Chinese)’s Guide to Guilt

Digital

Brenda Chi


Your comic, “Inbetween”, part of New Frontiers: George Takei

Graphic Anthology, expresses a sense of not belonging to

neither Hong Kong nor Los Angeles, where you grew up and

currently live. Can you talk more about that?

I had to live and work outside

of the San Gabriel Valley to

learn that Los Angeles, and in

a bigger aspect, USA, is quite

foreign to me. The subtle

racism, the ignorance my

coworkers would say about

the language of an Asian

culture, and the food that

they didn’t understand—food I

have loved since forever. I

didn’t know it would annoy

me so much until it happened.

That I would be faced with

questions that were subtly

racist. It was easier to

withdraw from people who

didn’t “get it”, than try to

explain anything to them.

When I walked into a room

with no Asian people, I felt the

most foreign and “Asian”.

People look at me and assume

they won’t understand who I

am because of my face. I dress

like a girl from LA, but they

don’t even look at that, they

go straight for the eyes.

75

Going to Hong Kong was an

exploration of my family’s

world that I wished to know

more of. I knew my parents

would feel more at home in

this world, and therefore, I

would too, in some way. But I

constantly knew that I did not

fit in. I don’t know anything

about being Cantonese, I don’t

know sayings, or even simple

words. My Cantonese isn’t very

good, a child’s level, and it was

so hard to talk sometimes. I

was reminded of the

disconnect whenever I spoke

to my parents in Cantonese

and I can’t express myself to

them. I’m just an ABC

(American Born Chinese). It’s

easier to accept who I am than

try to push myself to one way

or another. What I am is valid

and part of the Cantonese

diaspora. I’m American who is

enriched with two worlds and I

can be really proud of that.

Some people don’t even know

that exists.


“Inbetween” can be found on Brenda’s website

BrendaChi.com/Comics/COMICS-INBETWEEN

or purchased at the Japanese American National Museum

JANMstore.com/Collections/New-Frontiers

Your comic, “Inbetween”, shows a Hong Kong native telling

you that your Cantonese is good for someone from LA. Can

you explain the cultural repercussions of this statement?

She had low expectations of

me. I am “American sized”

and much bigger, and I don’t

dress like a Hong Konger.

Then again, I don’t think a lot

of clothes in Hong Kong

would fit my body shape.

Like any elder Chinese person

I’ve met, they have low

expectations of me being

Chinese. I’ll get that from my

parents too. It hurts but you

get used to it too. Sometimes

I’ll tell myself it’s “person

from another generation”

and “cultural differences”.

They see ABCs are one thing,

maybe because they have

kids, nieces and nephews that

fit that mold. They don’t know

there’s more than that, but

that’s because they aren’t

American, and probably don’t

move out of their comfort

zone. They are close minded,

and that’s not my problem.

Also, it’s a backhanded

compliment, but it’s so

Chinese Auntie of them, and

my role is to nod, and be

gracious of such a

compliment. It’s all roles. I

play it up, if it moves the

conversation. I guess it is

code switching.

76


Your AZN GRRL comics “No Nihao, Thanks”

and “Day in the Life of an Azn Grl” speaks to a

specific kind of fetishization many in the

diaspora experience. Coupled with misogyny

rampant across many communities, your

artwork offers a distinct counternarrative.

Can you talk more about that?

It was inspired by the comics of Doug Sneyd, a

Playboy Comic from the 60s and 70s—all of

which were naughty comics, often with a ditzy

woman or a very sexually confident woman. I

wanted to create my version of that, where

the woman is in full power, and she

commands the narrative. I’ve experienced

fetishization in my own life and this was my

way of fixing those awful experiences. I

learned this term earlier last year from a

project with a UCLA class, “L'esprit de

l'escalier” (The Spirit of the Staircase), which

means you think of the perfect reply too late…

when you have walked to the end of the

staircase. These pieces are the replies I wish I

could’ve given. As women, we sometimes are

safer if we don’t speak, if we appease—play

defensive than offensive. Sometimes, it’s not

worth our time to call it out. Unfortunately,

that’s the first reaction most women go to

when faced with some sort of sexism or

racism, rather than calling it out. If I showed a

moment where I didn’t, and I confronted, I

could share the truth of what I was really

thinking, and what I think a lot of women are

really thinking.

77

No Nihao, Thanks

Digital

Brenda Chi


78


Cantonese is barely makes it to one of the top twenty most spoken

languages in the world. In some communities, language loss over

generations is a documented phenomenon. Can you speak about

this?

Yeah, that makes me really sad. From an American standpoint, I

think Hong Kong is the center for Cantonese language and culture.

The “marketable to Westerners” city. If that loses to China, it loses

a lot of its cultural influence, and Cantonese will have a hard time

surviving. China doesn’t want their people to speak Cantonese.

Westerners don’t even know that Mandarin and Cantonese are two

different languages, as they all think Chinese is Mandarin. Of

course, I’m ignorant on anything China, especially that of Southern

China, so hopefully Cantonese can last for a long time. It’s

heartbreaking but it’s not the only language to suffer in this way.

Lots of culture and language has been obliterated in history. You’d

just think that with the Internet, we can save it before it

disappears. We can keep making art, film, music with it, so it is

remembered. I hope it is! I hope Cantonese culture comes back in

some chart breaking Netflix film.

You have mentioned that you think “Cantonese is something

hidden in the shadows of being Mandarin”. It is indeed a minority

culture that stands opposed to the dominant culture of mainland

China. Can you talk more about this?

Being American, I can only speak to my upbringing in the SGV.

There used to be more Cantonese people, and sometimes it was

weird to hear someone speak Mandarin. But as I get older, there’s

more and more Mandarin/ mainlanders here, and as great as their

restaurants and culture is, it’s not THE home, for me. Cantonese

people were quite a large group of people who immigrated to Los

Angeles. Cantonese / Cantonese American food has shaped so

much of what a Chinese Restaurant is supposed to have on their

menu. We don’t acknowledge it enough. It goes back to

“Westerners think Chinese is Mandarin, Mandarin is Chinese”. I

don’t know, I think Cantonese needs a publicist and we need a new

marketing campaign. I’d love to see a museum exhibit a show of

only Cantonese American history, so I could learn more. I have a

feeling our influence on the world, has been brushed aside

because people were generalizing us.


A Day in the Life of an Azn Grl

Digital

Brenda Chi


The recent events in Hong Kong have awakened the social conscious

of many in the diaspora. You’ve shared a fear that many currently

have, that the civil unrest and assimilation policies may actually

push Cantonese to disappear. Can you talk more about that?

I am fearful for Hong Kongers and where the CCP will take them. I

don’t really know what’s going on there, other than news, and some


posts from friends who live in HK. It’s like watching a battle. We

don’t know what’s going to happen. I hope the news about Hong

Kong shed a light to other people though. I think Hong Kong is this

(in its best light) a great example of how beautiful Cantonese culture

is, and I don’t think people realize that its destruction will hurt a

minority culture, that has been so badass in its art. If we talked

about that, people would understand why this is so important, but

people generalize us.


You’re shared that you are

actually Cantonese-

Vietnamese. Can you talk

more about this identity?

What do you “claim” or

“identify” as? What

experiences do you have that

may be different than

someone who is mono

culturally Cantonese?

I am Cantonese, but ethnically,

half Vietnamese because my

mother is from Saigon. So,

when I think about being

Vietnamese, I realize her

upbringing different than

someone who grew up in China

(even though her family was

Chiu Chow/ Cantonese). Then, I

can’t ignore the fact that her

family was in Saigon because

they were refugees from China.

Then mom left because of the

Vietnam War. It’s all connected

to war and the displacement of

families trying to survive (My

dad’s side has a history of

being refugees too.). Knowing

that both my families were at

one point displaced out of

China makes my experience

being Cantonese a bit different.

Other people know family in

China, they visit them, they

have places they call home,

while mine have disappeared.

There’s something about losing

that before you were born,

make your family feel so

different from everyone else’s.

Well, I know how to make a

good fish sauce, and I have a

palate of someone who is from

Southeast Asia. I feel

Cantonese, but I know that part

of my blood is in Vietnam, and

that’s home too. Images of my

mom as a preteen, riding her

motorcycle in Saigon, is

something that keeps it

different from someone who is

mono culturally Cantonese.

Sometimes I think her

personality wouldn’t be the

same if she wasn’t the

independent girl on the

motorcycle, and I would’ve

been raised differently. I can’t

say what would make it

different, but I believe “Jungle

Asian” is a wonderful thing to

have in your blood.

I grew up thinking everything

at home was all Chinese, until

my mom had to really explain

her upbringing (and after I

questioned her many times).

So, I didn’t really think of those

cultures as too different. It was

all one, for me. Only now, do I

see that they were two

different worlds, and I don’t

know much about Vietnam.

There’s also a disconnect

between Asians. I can hang out

with Southeast Asian friends

because we’re not here to be

proper and save face. We’re

here to eat, be loud and enjoy

ourselves. I think for Chinese

people, it takes a couple of

drinks to get there. At least,

that’s my experience. My world

is bigger and that’s because of


being Vietnamese. My mom

knows Chiu Chow, Cantonese,

Mandarin, and Vietnamese.

You grow up knowing your

mom can intermingle with

different groups of people, and

it’s powerful to be able to do

that.


Page 81:

Golden Queen - Reflections

Digital

Page 84:

Golden Queen - Office

Digital

Golden Queen is an ongoing series that Brenda is working on,

mixing 70s design and the things a Chinese American would

have in their home. Its the depiction of what it would’ve been

like to be Asian American in a 70s action film.

Your logo is a fortune cookie,

your art features boba, fish

balls, and bon chon. What role

does food play in identity for

diaspora communities? Or in

your development,

specifically?

Well there’s a Bon Chon in

Alhambra and my boyfriend

who lived in the East Coast

loved it, so it’s more for him.

However, Korean Fried Chicken

is king, as we all know.

An example of your question is

me being Vietnamese. I don’t

know how to speak

Vietnamese, though I heard it

while growing up. However, I

know the food, I can taste the

palate as I talk about it. It’s a

reflection of the culture, and

it’s fresh and vibrant. I know

I’m Vietnamese because I can

connect to the food and mom

makes great Vietnamese food.

Without the food, I have very

little confidence in being

Cantonese or Vietnamese. I

know what the food is

supposed to taste like, I know

when we eat it, I know how to

eat it. No one can put me down

when we’re at the lazy susan at

Dim Sum. I know my shit. When

I can barely name all the Dim

Sum dishes to the waiter, I still

know what is good on the

menu. It’s those practices that I

didn’t need to take classes on.

And food lets me connect with

other people who feel the same

way I do, or I can celebrate my

family by making or eating the

food. There’s something about

making your food, knowing that

some version of it was made

generations ago by your

ancestors that is so magical.

In the diaspora of being

Cantonese, I feel a lot of shame.

It’s heavy, and it’s with me

whether I’m in Los Angeles or

Hong Kong. When one is a little

kid to when one is 60 years old.

The one solid thing I can purely

enjoy is food. No shame. I know

this is mine and no Auntie or

white lady blogger can tell me

off about it. You can’t take back

the years of my family feeding

me their food. I have the

receipts!!



87

Page 86:

AhMa Burns

Digital

Brenda Chi


Follow Brenda Chi:

BrendaChi.com

Etsy: BChiLA

Instagram: Brenda_Cheese

88


89

Endangered

Gouche

Charlotte Siu


“This work is about a

disappearing Hong Kong

industry, the pawnshop, an

old tradition that is best

preserved in Hong Kong

and Macau. It reminds me

that some traditions may

just disappear like the

endangered animals.”

- Charlotte Siu

Born and raised in Hong Kong, Charlotte Siu works

across different mediums. She wants to inspire the

viewers to look more carefully at the world around

them and to question their relationship with nature.

Instagram: CharlotteSiuArt

90


⽣ 於 ⾹ 港 、⻑ 於 ⾹ 港 , 趙 綺 婷 的 畫 作 圍 繞 城 市 景

⾊, 從 第 ⼀ 身 視 ⻆, 刻 畫 個 ⼈ 與 城 市 的 關 係 。 趙 綺

婷 使 ⽤⽔ 彩 作 為 主 要 繪 畫 媒 介 , 透 過 其 透 明 靈 動 的

特 質 , 渲 染 出 轉 瞬 即 逝 的 光 、 影 去 刻 畫 城 景 。 對 她

⽽⾔, 創 作 像 是 在 城 市 街 頭 上 的 歷 險 、 亦 像 是 對 個

⼈ 身 分 認 同 的 探 索 , 由 畫 作 帶 領 ⼤ 家 以 ⾃ 身 視 ⻆ 再

次 觀 察 我 們 身 處 城 市 的 脈 搏 與 ⼼ 跳 。 趙 綺 婷 希 望 以

⽔ 彩 創 作 和 寫 ⽣, 紀 錄 我 城 獨 有 的 景 貌 、 社 區 和 ⽂

化 , 表 達 她 對 ⾹ 港 街 道 的 鍾 情 。

趙 綺 婷 於 ⼆ 零 ⼀⼋ 年 , 畢 業 於 ⾹ 港 ⼤ 學 ⽂ 學 院 藝 術

史 系 。


Elaine Chiu

Hong Kong

Elaine Chiu depicts the urban lives and

environments through watercolour cityscapes.

With the fluidic and transparent qualities of the

medium, she captures the transience of the light

and shadow of a city’s unique street view. To her,

painting is not only an exploration in the streets

of the city but also a journey of self-searching.

Through her art, Elaine hopes to record the street

views, communities and cultures of places she

calls home.

Elaine Chiu graduated from The University of

Hong Kong with a Bachelor’s degree in Art

History in 2018.

92


What message are you trying to convey to

foreigners and people who have never

been to Hong Kong with your artworks?

As an artist who is born and raised in Hong

Kong, I wanna show people from other

places the more intimate, “lesser-known”

side of my home city. In my artwork, I often

depict street scenes in Hong Kong that are

disappearing or already disappeared due

to urban redevelopment. Signboards,

calligraphies and old tenement houses

that merges Western and Eastern style, are

my favourite elements to paint. As a

post-90s, I don’t find myself attached to

the current metropolitan images or

architecture here. I like to collect the bits

of the older communities that actually

built up our identity. Painting old streets

feel like painting a self-portrait — and

erasing those visual elements in streets,

feels like erasing part of the unique Hong

Kong identity of this generation. So,

perhaps it’s the intimate perspective and

sentiment of the city-citizen relationship

in today's Hong Kong is something I want

to show to foreign readers.

趙 綺 婷 _ 褪 ⾊ 記 憶 Fading Memories

Watercolor

Elaine Chiu




The Memory Lane

Watercolor

Elaine Chiu


Milk Tea City

Watercolor

Elaine Chiu


What are your experiences with art and identity abroad?

I think culture sharing is a lot easier with art as a medium.

Being an Urban Sketcher I travelled and sketched with people

from all around the world since University time. When I

sketched on the streets, local people would sometimes come

to you and talk to you. I think that is a fabulous way to

experience how the community is like. In Europe, people are

friendly to artist painting in the street. In Taiwan, local people

would stay around you and watch the whole progress of your

painting! As I paint, I enjoy talking to them and exchange our

views about cityscape and share about Cantonese cultures.

Sketching in North

Point, one of the

oldest districts in

Hong Kong.

Some uncles

gathered

around as I

sketched and

they shared

with me their

childhood

stories living

in the

community.


Neon City

Watercolor

Elaine Chiu

Page 101:

Seafood Street

Watercolor

Elaine Chiu

99


10



Follow Elaine Chiu:

ElaineChiu.com

Instagram: ElaineChiuArt


Cantonese please press ‘1’

by Theodora Yu

“Living in the U.S. for two years, I found myself becoming

more appreciative of my heritage. Cantonese and Chinese

language have been an anchor of my identity as a

Hongkonger during my stay. There are so much treasures

within our culture, waiting for us to seek.” -Theodora Yu

Theodora Yu is a Hong Kong journalist and writer

currently based in Sacramento. She is inspired by the

work of Hong Kong poet Leung Ping-kwan and Hmong

American writer Kao Kalia Yang.


There is something sweet and smooth, like warm honey,

about reverting to your mother tongue.

Like turning on a switch to activate a secret code

it draws us closer, exchanging thoughts more precisely expressed.

Cantonese chatter floats like cool breeze in a sultry evening,

as I perk up my ears and eavesdrop on strangers in Chinatown (「 我 哋 去

邊 度 ⻝ 飯 呀 ?」)

confirming membership to our “club.” (“My people!”)

The familiar intonations are a breath of fresh air

during brief chitchats with ladies selling fruits (「 今 ⽇ 啲 ⽕⿓ 果 好 靚

喎 。」)

or in a phone call with a reader, who immigrated four decades ago -

initiated by the magic words -

「 你 識 唔 識 講 廣 東 話 ?」

Walls shatter, lips curve into smiles -

it births unspoken understanding across generations.

Despite different accents or enunciations

there is something we share

lost and found in a diaspora

connecting us on a foreign land (to me), a home (to her).

I feel embarrassed sometimes, finding myself

embedding too many English words in a Cantonese sentence.

The longer I stay in America

The more I found refuge in reading and thinking in my mother tongue

mulling over the rich imagery packed in a Chinese quatrain

a full story about nostalgia, sealed by its twentieth character;

or the wicked sense of humor of “eating words*” (⻝ 字 )

in memes and videos on Instagram;

or the timeless Cantonse ballad that reminds me of my mother -

just to make sure I’m still okay at it.

There’s still so much I want to listen to,

still so much I want to say.

*replacing a Chinese character with another of the same pronunciation

but different meaning


105

There is still light

Oiil on canvas

Kanny Yeung


Kanny Yeung

Hong Kong

Kanny is an independent artist born and raised

in Hong Kong. She graduated with a BFA in

Communication Design from Parsons the New

School for Design in New York, where she lived

and worked as a graphic designer for 5 years. In

2019, Kanny began showing and selling her work

in Melbourne, Australia where she launched her

website: kannypaints.

She recently returned home to Hong Kong, where

she is currently based. Kanny paints landscapes

inspired by her travels around the world—

seeking out experiences whilst appreciating the

transient nature of our world. We never watch

the same sunset twice, and the same space can

be phenomenally different from one moment to

the next. Kanny captures her perceptions of these

moments and shares them with you.


Describe where you grew up and how you ended up where you

are.

I was born and raised in Hong

Kong. I went to university in

New York where I lived and

worked for 5 years doing

graphic design. I had to move

back to Hong Kong due to visa

reasons (it's really difficult to

get a work visa even if you have

a sponsor!) so I worked as a

graphic designer in a small

design consultancy in Hong

Kong. The design industry in

Hong Kong was so

drastically different from the

creative culture in New York and

soon I felt unfulfilled even

though it was a comfortable

environment and lifestyle.

I took a year off to travel,

backpacking around Europe and

to decide what I wanted to

pursue. I eventually decided to

pursue a career in

physiotherapy and applied to 1

university in Australia. I got into

that program and moved there

in 2018. But after a year of

struggling through the

program, it was evident that it

wasn't who I am - I felt like I was

living someone else's life doing

something that isn't natural to

me, I don't excel at no matter

how hard I try. I was completely

lost and in the beginning of

2019, it pushed me to the point

of extreme stress, anxiety, and

depression - to the point where I

didn't know what the point was

to be alive anymore. So after a

period of difficult mental space,

I mustered up the courage (or

perhaps just gave up on life),

and decided to quit.

I always told myself that if

money wasn't a problem I

would just like to paint - and

that is what I wanted to do

when I retired. But why do we

always wait to live our dreams

when we retire? Why do we

spend the majority of our youth

and health doing something

mediocre (in the sense that it

isn't our dream/passion) just to

retire to do what we want to

do? It didn't make sense to me,

but that was how we were

brought up in this modern

society and especially in Hong

Kong. The stereotype is real -

there was an expectation to

become

a

'professional' (lawyer, doctor

etc.), make lots of money, get

married and have kids. My

parents are already quite

liberal I would say, they

supported me to pursue design

which is still an acceptable

'profession' as I have been

interested in art my whole

childhood. I think design was

an acceptable 'profession' for

them and for me. And I'm not

saying that I made these

choices because of my parents'

expectations but I do think that

what we are surrounded by

growing up does influence

subconsciously what we believe

to be valuable or important,

and that it takes a lot of work to

break through those beliefs


that aren't actually true for us individually because it is so built into

the fabric of who we think we should be.

The hardest part was getting over the expectation for myself and of

what I thought my parents wanted for me. But once I was pushed to

the point of breaking, I had the courage to speak the truth to myself

and my parents, and they were surprisingly understanding and

supportive. So the lesson here was that we are probably the hardest

on ourselves.

So all this has brought me to launching kannypaints in Melbourne,

Australia in March 2019 as I decided to stay on for a year of working

holiday. I had all the intentions of returning to school for another

degree in Business but after starting in early 2020, it really didn't feel

right to me. Australia also didn't feel right for me anymore either, so

I decided to move home to Hong Kong to see if I can make things

work here as well as I have the last year in Melbourne.

I think one thing I've come to realize about myself is that I love

change and living in different places. I'm still figuring it out but I

think I don't like staying stagnant and feeling too bound to one

place.


Where did you get your education and what was that experience

like?

I got a BFA in Communication Design (Graphic Design) from

Parsons in New York. Living in New York from 2010-2014 was

seriously amazing. It has definitely shaped me into who I am today.

I think it's really important to live in different places that are

completely different than your upbringing, just so you can

experience other cultures and perspectives. That said, I was

extremely introverted during that period so if I could go back to my

younger self I would try to go out and experience more.

After working for a few years in design I felt like it wasn't exactly

right for me, so I went on to pursue a Doctor of Physiotherapy

degree in Melbourne, Australia in 2018. Melbourne was also

another amazing city full of the arts and really cool people. I think

all the changes and what happened was meant to lead me to where

I am today. I think with my Hong Kong / Asian upbringing, I was so

heavily conditioned to believe I needed to be a professional or

pursue a formal education and degree then get a reputable job,

that I needed to make the wrong choice so I could push myself to

the point where I could make the right choice for me.

How do you define your cultural and ethnic identity? Are you

Cantonese?

This is an interesting question that I often discuss with my old

friends. I don't really identify as anything in particular because I

simply don't feel like I belong to any specific finite culture. From

the outside I am full Hong Kong-Chinese. I would say that I'm born

and raised in Hong Kong, educated in an international school, then

went off to university for my first degree in New York. I've lived and

worked in both New York and Hong Kong shortly before moving to

Australia for 3 years. I'm a little bit of all the experiences I have had

up to this point.

I'm sure I'm not alone in feeling like not belonging, like being in

between, misunderstood, disconnected to the majority. When I am

in Hong Kong, I am considered a little too foreign and not a local,

but when I have lived abroad, I am definitely considered an

outsider. So there is this constant in-between and unbelonging.

109


Page 108:

Sky above, what are you dreaming of?

Oil on canvas

Kanny Yeung

Endless Reflection

Oil on birch

Kanny Yeung

And I think I quite like it in some sense, because it refrains from

putting myself in a box even though that's exactly what everyone

else loves to do to me. And I think that has made me who I am to

this point - open minded and able to see different perspectives

whilst being able to choose my own beliefs, forming a whole mixed

up unique identity.

110


A light from the shadows shall spring

Oil on canvas

Kanny Yeung


On your website, you mention that your work comes

from a place of authenticity, from your personal

experiences. Can you explain more about that?

One thing that I always try to do is just create what I

want without trying too hard in the sense of trying to

form an elaborate thesis behind my work as I

personally always find that type of art feels very

pretentious. What I create comes from the heart and

not the head. I'm not trying to make a political

statement (which is overwhelmingly what the

contemporary Hong Kong/Asian art industry has

been focused on), instead I simply paint what I like

and what I am drawn to naturally. I think every single

artistic choice I make is influenced by every part of

who I am naturally - my past, my thoughts, my

opinions, my hobbies, my preferences - and letting

that intuitive creation happen is the most authentic

way to express who I am. I create from what I live.

You mention that your work mirrors an inner

journey. Can you describe what that process is like?

For me, it is the same as being authentic. By keeping

the purity of what I create to simply what I want to

create, I am expressing my authentic self. As you may

see I love searching, being curious, beautiful

landscapes that bring me peace and a sense of

wonder. I love travelling and seeking out different

places in nature. I'm so drawn to nature, especially

landscapes that are different! I am still figuring it out

but perhaps it is related to that sense of unbelonging

that I keep searching for these places, I'm not sure.

And what I'm trying to describe in the last question

as well is that in hindsight my collections always

teach me something about what I am going through

in my inner journey at that moment. So in a way each

artwork or collection is kind of a way for me to work

through my thoughts and life experiences in that

moment.


When I look at your work, I get a sense of

longing. The luminous palette and stark divide

between sky and land creates a space that

leaves viewers in awe. What messages are

embedded in your technical choices?

That's interesting, I don't get to hear too much

what people feel from my work. I love that that's

what you feel. I intuitively gravitate towards

certain palettes at certain times and I just go

with it - that is how I keep my work authentic

and real. I like exploring the different

compositions between sky, mountains, waters

as well as adapting varying visual styles from

more abstract, to more photorealistic.

I love that you felt a sense of longing and awe -

that is exactly how I feel when I create most of

my work since they are often of places I have

been to and had magical experiences in,

inspiring me to create work from those

memories. All I want is for people to feel the

sense of wonder. I think it's something society is

trying to teach us to forget, to 'grow up' to

'adult' and live in cities, use technology and so

on. I think my work is a reflection of me wanting

to escape that in a way.

Describe the process of planning a new

landscape piece. What do you do first? How do

you choose a landscape to work with?

Usually I am inspired by a recent adventure I

have been lucky to go on. I draw upon the

memories, feelings, mental state, experience I

have in a place with the help of reference

photos I take and start to experiment with the

color palette. As I described previously about

how I create authentically, I don't overthink

before starting an artwork - I kind of just go for

it. Then it usually leads me onto the next one

and the next until I feel like a collection is

complete which is usually when I've had enough

of painting that landscape or color palette.

113


Feel the spray

Oil on Birch

(cradled wood

panel)

Kanny Yeung

Just turn

right and

keep going

Oil on Birch

(cradled

wood panel)

Kanny Yeung

114


Your Baked Earth series is all about the Australian desert "a place

of quiet where time stands still and the infinite weathering of Earth

is chronicled”. Can you speak more about this?

Even though I launched my website, kannypaints, in Australia and

still have connections there I don't feel drawn to be there physically

anymore. In Baked Earth, the collection was mostly inspired by

Uluru, a very special place ian Australia. It was inspired by the

feeling I got when I visited Uluru. It was so removed from the usual

city life in a way that you feel like you have been transported to

another planet. The air felt different, the light was different, the way

that time passed was different. I wanted to capture that in a small

collection of paintings that worked together but also individually. I

was also fascinated by the red ochre desert and the rock formations

as this type of desert landscape was new to me.


Page 115:

Light

Oil on canvas

Kanny Yeung

Pg 117:

Daydreaming and I’m thinking of you

Oil on canvas

Kanny Yeung

Time

Oil on Birch (cradled wood panel)

Kanny Yeung


You write that your new series, Azure, is a "therapeutic response

to current circumstances, this collection represents solitude and

hope". Can you provide insight about those circumstances that

birthed these works?

I started this collection shortly after returning home to Hong Kong,

due to the current pandemic, quarantine, self isolation and also a

tough break up. So it was a collection about hope and finding

peace, a way to meditate on my life circumstances and channel all

that energy staying at home into these large paintings filled with

vibrant color and hope. I wanted to be completely immersed in my

craft so I decided to paint in a photorealistic style which I haven't

done before, which gave me so much peace and it felt like the

therapy I needed.

117


Follow Kanny Yeung:

KannyPaints.com

Instagram: KannyPaints

118


My Kaiping Lady

by Raymond Chong

My poem is an impassioned song about a dragon

(gentleman) and his phoenix (lady), midst their sultry

amour, at a village in Kaiping of mystical Canton, that

blends flowery metaphors.

Raymond Douglas Chong is the president of Generations,

his creative enterprise in Sugar Land, Texas. He is a

writer of stories, composer of poems, director of films,

and lyricist of songs. Raymond is a civil engineer, a traffic

operations engineer, a transportation professional, and a

road safety professional.


Upon a dewy aurora

Midst a crispy spring

As a gold sun crests

Down Kaiping – Land of Peace

At mystical Canton

The grand Diaolou dot the ancient

villages

While a serpentine Tanjiang cascades

Through a majestic terra

Of kelly mounts and jade vales

Among leafy and piney woods

As a serene zephyr swirl

From the South Sea

As honeybees wildly sip nectar

While hued gems bloom and glint

When buttery flowers waltz

When Mandarin ducks glide

When tawny cicadas cry

When pearly swans soar

When auburn sparrows croon

Amid a brisk wa!

Of sugared fragrance

A creamy plum blossom captivates me

With dreamy fire and ice

In our brazen splendor

Your willowy allure

Of milky bud

Of glossy lips

Of silky hair

Impulsively bewilders my zest

In spicy fantasy

Your seductive aspect

Of satiny gown

Of pearly stones

Of orchid scent

Intimately bedazzles by lust

In saucy ecstasy

When we fervidly cling

With desire and passion

Along a riverfront rocky promenade

As a magical dawn arrives

A frosty moon glitters

Below a crystal celestial sky

As sky lanterns sway

Near a glassy lotus pond

By a pastel peony pavilion

Inside a candlelit crimson chamber

Amid an incensed plume

When I grasp your silken stalk

As I stroke your jade gate

While we arouse and aspire

When I graze your glazed bud

As I rub your ivory peaks

While we enrapture and engulf

When I glance your flowery pond

As I sip your rosy wine

While we infatuate and intrigue

With incessant thrusts and throbs

Of primrose mists and tears

Within a steamy tempest

As we daringly sear

Amid your high tide of yin

When you so!ly moan

Amid my high tide of yang

When I hotly roar

Midst our sultry rhapsody

As butterflies in flight

Until a shiny aurora

At cosmos and heaven

At sun and moon

At dawn and dusk

My darling Venus

You bewitch my mind

You besmirch my soul

You beguile my heart

From our sunlit serenade

To our moonlit soiree

When I deeply gaze into amber irises

As we intensely pulsate

For our true amour

You are my Kaiping Lady.


Canto Grind

Digital photo

Felix Wong


Afterward

I hope you enjoyed this wide range of narratives. Finding

Cantonese artists from around the world is no easy feat. For

starters, our identity is complicated. We’re Chinese… sort of.

Maybe not. Well, I’ve never felt Chinese.

My parents were born and raised in Hong Kong and I’ve

never even been to China. I don’t speak Mandarin. There was

always a negative connotation when referring to mainland

China, especially around my family, growing up. I understand

that I attended, and subsequently failed out of, Chinese

school, but it was to learn Cantonese. I feel profoundly

Cantonese. This zine was created to support that radical,

cherished identity: being Cantonese.

Only around February of 2020 did my grandfather reveal in

one of our countless Hong Kong democracy debates: “hey,

we’re Chinese now!” This was news to me. I hadn’t gotten the

memo. You’re telling me who I am and what I am rooted in -

can change overnight?

I was curious to see how other people in the Cantonese

diaspora defined themselves. All I knew was life in the US,

but what about other Cantonese people? In coming up with

Canto Cutie, I wanted to feature a wide range of perspectives

and ask them, “who are you?” and “how do you live that?” I

wanted to capture the voices and try let the art speak.

Instead of being told who we are, I wanted Canto Cutie to be

a chance to reclaim the narrative and decide who are, for

ourselves. Being Cantonese is multi-faceted. It’s a language,

it’s an identity tied to a geographical location, and it’s now

an act of resistance.


Canto Cutie

CantoCutie.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!