10.07.2020 Views

My favorite place - Trendbook Pop up my Bathroom | Issue 01/2011 ISH 2011

Today’s bathrooms are no longer chilly, wipe-clean functional cells. Bathrooms are turning into living space. As simple as this meanwhile ubiquitously manifest megatrend might sound, its impact on the sanitary industry and the conceptual possibilities for bathroom design are nothing short of revolutionary. As a result, expectations of the aesthetics and functionality of contemporary bathroom design are growing. Accordingly, there will be more than “just” new products on show at the world’s leading fair for the sanitary industry, the ISH in Frankfurt. For it is not the bathtub that is being reinvented, but the entire bathroom.

Today’s bathrooms are no longer chilly, wipe-clean functional cells. Bathrooms are turning into living space. As simple as this meanwhile ubiquitously manifest megatrend might sound, its impact on the sanitary industry and the conceptual possibilities for bathroom design are nothing short of revolutionary. As a result, expectations of the aesthetics and functionality of contemporary bathroom design are growing. Accordingly, there will be more than “just” new products on show at the world’s leading fair for the sanitary industry, the ISH in Frankfurt. For it is not the bathtub that is being reinvented, but the entire bathroom.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Unbeschränkte Badästhetik<br />

Produktbeispiele<br />

Unrestricted Aesthetics for the <strong>Bathroom</strong><br />

Product ideas<br />

Es gibt einen wachsenden Bedarf an Bädern<br />

„dazwischen“ – zwischen originellem Designerbad<br />

und neutraler Standardlösung, zwischen<br />

„barrierefrei“ und Komfortbad. Aber eben<br />

auch ein Bad für die Jahre „dazwischen“, in<br />

dem die Nutzer den Luxus genießen wollen,<br />

den sie sich im höheren Alter leisten können,<br />

mit einer Ausstattung, die ein selbständiges<br />

Leben im höheren Alter ermöglicht, ohne dabei<br />

an das Älterwerden zu erinnern.<br />

There is a growing need for “in-between” bathrooms<br />

– somewhere between an original<br />

designer bathroom and a neutral standard solution,<br />

between “barrier-free” and convenience.<br />

But also for a bathroom for the “in-between”<br />

years that offers users the luxury they can afford<br />

at this point in their lives and is equipped in<br />

such a way that it helps them preserve their independence<br />

well into old age –without constantly<br />

reminding them that they are getting older.<br />

<strong>ISH</strong>11_VDS02-<strong>01</strong><br />

Das Generationenbad Dejuna von Keramag<br />

ist auch für Menschen mit eingeschränkter<br />

Bewegungsfähigkeit ausgelegt.<br />

Dejuna, a multigenerational bathroom range<br />

from Keramag, is suitable for people with<br />

limited mobility as well.<br />

Keramag, Dejuna<br />

38<br />

<strong>ISH</strong>11_VDS02-07<br />

<strong>ISH</strong>11_VDS02-09<br />

Bodengleiche Duschen liegen voll im Trend:<br />

Conoflat ist eine s<strong>up</strong>erflache bodengleiche<br />

Dusche aus Stahl-Email von Kaldewei<br />

Level-access showers are very much the trend<br />

right now: this s<strong>up</strong>er-flat steel enamel shower<br />

tray from Kaldewei goes by the name of Conoflat.<br />

Das dauerhaft eingebrannte Quarz-Sand-<br />

Gemisch soll bei der Duschfläche Floor von<br />

Bette für zusätzliche Standsicherheit sorgen.<br />

The surface of Bette’s Floor shower tray is fired<br />

with a mix of quartz and sand to ensure an<br />

extra-steady footing.<br />

Kaldewei, Conoflat<br />

Bette, Floor

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!