Samuel Taylor Coleridge - Broadview Press Publisher's Blog

Samuel Taylor Coleridge - Broadview Press Publisher's Blog Samuel Taylor Coleridge - Broadview Press Publisher's Blog

sites.broadviewpress.com
from sites.broadviewpress.com More from this publisher
21.12.2012 Views

Samuel Taylor Coleridge Possible Lines of Approach Notes on Approaching Particular Works The “Conversation” Poems The Rime of the Ancient Mariner Christabel “Kubla Khan; Or, A Vision in a Dream. A Fragment” Selected Prose Questions for Discussion Critical Viewpoints/Reception History Possible Lines of Approach Coleridge and Wordsworth as collaborators • Focus on Lyrical Ballads: The Rime of the Ancyent Marinere was the first poem in Lyrical Ballads, so it is often read alongside Wordsworth’s contributions to the volume, in particular some of those dealing with the boundary between life and death (“The Thorn,” “We are Seven”). Christabel was originally intended for the 1800 edition of Lyrical Ballads but Wordsworth rejected it as incomplete (he replaced it with “Michael”). • Wordsworth’s poems may also be read alongside Coleridge’s “Conversation” poems. For example, evidence of collaboration may be traced between the three Coleridge poems, “The Eolian Harp,” “This Lime-Tree Bower My Prison,” and “Frost at Midnight,” and Wordsworth’s “Tintern Abbey.” Coleridge and politics (role in revolutionary milieu of youth) • Coleridge’s poetry may be read alongside his religious and political lectures and journalism. The “Conversation” poems may be read as political commentary, especially since most of them were written during his more radical youth. “Kubla Khan” might be used to raise questions about the use of slave labor (to build the pleasure dome) and even revolution (“Ancestral voices prophesying war!”). The guilty voyage in The Rime of the Ancient Mariner could evoke the slave trade. Coleridge and women writers • Ann Radcliffe’s gothic romances, particularly The Mysteries of Udolpho, might usefully be read alongside The Rime of the Ancient Mariner and Christabel. Comparisons might be made to similar evasions about what exactly lies beneath a veil (Emily St. Aubert pulls back a curtain and Geraldine bares her breast). In Maria Edgeworth’s Belinda, Lady Delacour reveals a cancerous blight on her breast and side, in an image that supplies a more specific idea of what Geraldine’s unspeakable breast-baring might have evoked in the minds of readers. • Mary Robinson’s poem “To the Poet Coleridge” demonstrates that Robinson was conversant with the yet-unpublished “Kubla Khan”; “The Haunted Beach” echoes The Rime of the Ancient Mariner in many ways.

<strong>Samuel</strong> <strong>Taylor</strong> <strong>Coleridge</strong><br />

Possible Lines of Approach<br />

Notes on Approaching Particular Works<br />

The “Conversation” Poems<br />

The Rime of the Ancient Mariner<br />

Christabel<br />

“Kubla Khan; Or, A Vision in a Dream. A Fragment”<br />

Selected Prose<br />

Questions for Discussion<br />

Critical Viewpoints/Reception History<br />

Possible Lines of Approach<br />

<strong>Coleridge</strong> and Wordsworth as collaborators<br />

• Focus on Lyrical Ballads: The Rime of the Ancyent Marinere was the first poem in<br />

Lyrical Ballads, so it is often read alongside Wordsworth’s contributions to the<br />

volume, in particular some of those dealing with the boundary between life and<br />

death (“The Thorn,” “We are Seven”). Christabel was originally intended for the<br />

1800 edition of Lyrical Ballads but Wordsworth rejected it as incomplete (he<br />

replaced it with “Michael”).<br />

• Wordsworth’s poems may also be read alongside <strong>Coleridge</strong>’s “Conversation”<br />

poems. For example, evidence of collaboration may be traced between the three<br />

<strong>Coleridge</strong> poems, “The Eolian Harp,” “This Lime-Tree Bower My Prison,” and<br />

“Frost at Midnight,” and Wordsworth’s “Tintern Abbey.”<br />

<strong>Coleridge</strong> and politics (role in revolutionary milieu of youth)<br />

• <strong>Coleridge</strong>’s poetry may be read alongside his religious and political lectures and<br />

journalism. The “Conversation” poems may be read as political commentary,<br />

especially since most of them were written during his more radical youth. “Kubla<br />

Khan” might be used to raise questions about the use of slave labor (to build the<br />

pleasure dome) and even revolution (“Ancestral voices prophesying war!”). The<br />

guilty voyage in The Rime of the Ancient Mariner could evoke the slave trade.<br />

<strong>Coleridge</strong> and women writers<br />

• Ann Radcliffe’s gothic romances, particularly The Mysteries of Udolpho, might<br />

usefully be read alongside The Rime of the Ancient Mariner and Christabel.<br />

Comparisons might be made to similar evasions about what exactly lies beneath a<br />

veil (Emily St. Aubert pulls back a curtain and Geraldine bares her breast). In<br />

Maria Edgeworth’s Belinda, Lady Delacour reveals a cancerous blight on her breast<br />

and side, in an image that supplies a more specific idea of what Geraldine’s<br />

unspeakable breast-baring might have evoked in the minds of readers.<br />

• Mary Robinson’s poem “To the Poet <strong>Coleridge</strong>” demonstrates that Robinson was<br />

conversant with the yet-unpublished “Kubla Khan”; “The Haunted Beach” echoes<br />

The Rime of the Ancient Mariner in many ways.


<strong>Coleridge</strong>, opium, Romantic imagination, and orientalism<br />

• In the <strong>Broadview</strong> Anthology of British Literature, see the Contexts section on India<br />

and the Orient as interpreted/fetishized by the English; “Kubla Khan” as an opium<br />

dream; De Quincey’s Confessions of an English Opium Eater.<br />

<strong>Coleridge</strong> and the gothic<br />

• Focus on The Rime of the Ancient Mariner and Christabel. The Rime of the Ancient<br />

Mariner shares many similarities with Mary Shelley’s Frankenstein (isolation,<br />

frozen wastes, compulsion to relate tale, etc.) as well as with many other gothic<br />

romances and poems (see the specific section on The Rime); Christabel may be<br />

read alongside many gothic novels (Radcliffe, Dacre) and probed for questions of<br />

sexual anxieties, spirit companions, vulnerable heroines, and uncaring patriarchs.<br />

<strong>Coleridge</strong> and the literary fragment<br />

• Focus on “Kubla Khan” and Christabel not just as incomplete works but as<br />

deliberately fragmentary and elusive ones. The Crewe manuscript of “Kubla Khan”<br />

demonstrates that <strong>Coleridge</strong> made revisions (so it is not merely the transcript of a<br />

dream). One might also place the poems in the romantic tradition of the “found<br />

manuscript” (e.g., Hogg’s The Private Memoirs and Confessions of a Justified<br />

Sinner).<br />

<strong>Coleridge</strong> and Romantic literary criticism<br />

• Focus on reading Biographia Literaria alongside Wordsworth’s Preface to Lyrical<br />

Ballads, Keats’s letters, and Shelley’s A Defence of Poetry.<br />

Notes on Approaching Particular Works<br />

The “Conversation” Poems<br />

Form: “The Eolian Harp,” ‘Fears in Solitude,” “Frost at Midnight,” “This Lime-Tree<br />

Bower My Prison”: blank verse.<br />

“Dejection: An Ode”: an irregular ode. Stanzas are in iambic meter with varying line<br />

lengths (from trimeter to pentameter). The rhymes range between bracketed rhymes<br />

(abba) and couplets (cc), with some exceptions.<br />

Background/Approaches: The term “Conversation Poems” was borrowed from the<br />

subtitle of “The Nightingale. A Conversation Poem.” George McLean Harper was the<br />

first to use the term in 1928; he also described them as “poems of friendship,” as they all<br />

addressed a friend. “Conversation” poems included in the <strong>Broadview</strong> Anthology of British<br />

Literature are “The Eolian Harp,” “Fears in Solitude,” “Frost at Midnight,” “This Lime-<br />

Tree Bower My Prison,” and “Dejection: An Ode.” Although its form distances it<br />

somewhat from the other conversation poems, “Dejection” is, in the influential view of<br />

M.H. Abrams, part of a larger movement that displaced the traditional ode in favor of the


long lyric poem. “Dejection” may also be seen as one of the first in a line of important<br />

Romantic odes.<br />

The “conversation” poems are often taught together, as they share a similar mood and<br />

structure. Students might be asked to describe why the poems are linked together. The<br />

speaker is usually in a particularized outdoor setting, and he voices his meditations (often<br />

to a silent human auditor). After describing the landscape, the speaker often loses himself<br />

in memory and feeling, which remain connected to the outdoor setting. At the end of the<br />

poem, the reflections have led to an insight or resolution, and the speaker returns to the<br />

natural setting. “Dejection” is sometimes considered to have evolved out of the<br />

“conversation” poems.<br />

Although they are private (and notoriously one-sided) conversations, the conversation<br />

poems may be read as commentaries on <strong>Coleridge</strong>’s early political views and the debates<br />

of the late 1790s. Students unfamiliar with the era’s politics may be interested to know<br />

that “Fears in Solitude” and “Frost at Midnight” were originally published together with<br />

“France: An Ode” in a volume that was put forward as a defense of <strong>Coleridge</strong>’s public<br />

standing as a radical. He was attacked as being a “Jacobin,” a term usually used<br />

pejoratively to connote atheism, immorality, and opposition to existing social institutions.<br />

(See <strong>Coleridge</strong>’s essay, “Once a Jacobin, Always a Jacobin,” in the Contexts section on<br />

The Napoleonic Era and the French Revolution posted on the anthology website). In the<br />

conversation poems, <strong>Coleridge</strong>’s images of domestic bliss may be seen as an attempt to<br />

counteract attempts to associate him with social disorder. They also provide a contrast to<br />

the images of war and strife evoked in “Fears in Solitude.”<br />

In “Frost at Midnight” in particular, the sins of imperialism and the heartlessness of war<br />

are addressed. The poem dates from 1798, which was in some ways the year during<br />

which <strong>Coleridge</strong> retreated from his radical dissenting politics (in part because he was<br />

offered an annuity by Thomas and Josiah Wedgwood). But at this time, the Tory<br />

government still very much considered him a marked man. When he was living in Nether<br />

Stowey, he and Wordsworth were reputedly watched by a spy in Pitt’s government—a<br />

fact that lends resonance to Frost’s “secret ministry.”<br />

“This Lime-Tree Bower My Prison” takes the form of a public letter to his friend Charles<br />

Lamb. <strong>Coleridge</strong> signed the poem ES TE SEE (for his initials, STC, in Greek letters, and<br />

signifying “He hath stood”). Students may be asked to trace how <strong>Coleridge</strong>’s political<br />

views shifted and how they stayed the same.<br />

The Eolian harp is an important image that will likely require some explanation,<br />

especially as it relates to the poet and <strong>Coleridge</strong>’s understanding of the primary and<br />

secondary imagination. On the one hand, the poet may be viewed as akin to the harp as<br />

an “intellectual breeze” passes through it; on the other hand, <strong>Coleridge</strong> was wary of the<br />

image of the harp because it implied a certain passivity on the part of the poet. The earlier<br />

“Eolian Harp” may be compared with the recurrence of the harp image in “Dejection: An<br />

Ode,” in which the harp strings “better far were mute” (7). In the later poem, <strong>Coleridge</strong><br />

specifies that mere outward speculation is not enough: “I may not hope from outward


forms to win / The passion and the life, whose fountains are within.” The intersection of<br />

nature, inner thought, and godly inspiration may be traced through the conversation<br />

poems in ways that illuminate many of <strong>Coleridge</strong>’s other works.<br />

<strong>Coleridge</strong>’s political views and his views on poetry also both relate to his strong religious<br />

views, which may also be traced through the poetry. An interesting case is “The Eolian<br />

Harp,” in which the speaker gets carried away with poetic fancy and is chided by “Sara,”<br />

whose religious views are more orthodox.<br />

Connections: The conversation poems inspired Wordsworth. “Tintern Abbey” works<br />

well when read with <strong>Coleridge</strong>’s meditative work. “Dejection: An Ode” is considered one<br />

of the first Romantic odes, and might be compared with Wordsworth’s “Ode: Intimations<br />

of Immortality.” Dorothy Wordsworth’s journals may be consulted for evidence of<br />

friendship and collaboration between the two men. Also, sections of Wordsworth’s<br />

Preface and <strong>Coleridge</strong>’s Biographia Literaria discuss their literary connections, though<br />

their accounts do not altogether agree.<br />

<strong>Coleridge</strong> was inspired by some of the eighteenth-century poets. The nearest model for<br />

<strong>Coleridge</strong>’s blank verse is Cowper’s The Task (<strong>Coleridge</strong> praised the poem as “the divine<br />

chit-chat of Cowper”). Thomson’s The Seasons was another source of inspiration.<br />

<strong>Coleridge</strong>’s political musings as expressed in the conversation poems may be compared<br />

with contemporary discussions of the French Revolution, Jacobinism, and the rights of<br />

man. (See the Contexts section on The Napoleonic Era and the French Revolution, and in<br />

particular <strong>Coleridge</strong>’s contributions.)<br />

The Rime of the Ancient Mariner<br />

Form: Narrative poem in seven parts, generally in variations of the ballad stanza<br />

(quatrains of alternating tetrameter/trimeter, in abcb). Some stanzas stretch out this ballad<br />

stanza to as many as nine lines, generally repeating the pattern of one of the ballad lines<br />

for emphasis. (Example: lines 45-50, describing a storm, are aaabcb.)<br />

Double narrative: The frame narrative is set outside a church where a wedding is taking<br />

place. The Mariner detains the Wedding-Guest and recounts the inset narrative of his<br />

guilt-ridden voyage to the South Pole and back again, and his continued quest for<br />

forgiveness.<br />

Backgrounds/Approaches: Beginning study with an oral reading of The Ancient<br />

Mariner may lead into a discussion of the mesmerizing aural power of the poem (and of<br />

the narrative power of the Mariner’s tale). Students might be interested to know that<br />

<strong>Coleridge</strong> was himself a renowned speaker, known later in life as the Sage of Highgate<br />

and compared in later reviews to his fictional mariner.<br />

The excerpt included from the original Rime of the Ancyent Marinere published in<br />

Lyrical Ballads (1798) makes more explicit the poem’s self-consciously literary


medievalizing quality. The excerpt might usefully be compared with the revised 1817<br />

version, printed in full, for which <strong>Coleridge</strong> modernized the spelling, added the epigraph<br />

by Thomas Burnet, and supplied the controversial marginal glosses. Students might be<br />

asked to compare the story as reported in the glosses with the impressions they derived<br />

from the poem itself. For example, the marginal gloss accompanying lines 127-34 states<br />

quite decisively what sort of spirit has followed the ship, whereas the poem is less<br />

certain, describing the Spirit as something appearing to “some in dreams.” Furthermore,<br />

the prose does not always explain the poetry at all; the gloss accompanying lines 167-70<br />

asks a question: “And horror follows. For can it be a ship that comes onward without<br />

word or tide?” Students might be asked to probe the contradictions between the glosses<br />

and the poems. If they serve only to complicate analysis, why are they there? This might<br />

lead into a discussion of how <strong>Coleridge</strong> works to destabilize meaning in so many of his<br />

poems, in particular Christabel and “Kubla Khan.”<br />

Another way to approach the poem is through the angle of the contested moral. As<br />

reported by <strong>Coleridge</strong> himself (see <strong>Broadview</strong> Anthology of British Literature, p. 345),<br />

Anna Laetitia Barbauld admired the poem but thought it had two faults: “it was<br />

improbable, and had no moral.” <strong>Coleridge</strong> states that the poem had “too much” moral,<br />

and should have been “a work of pure imagination,” yet his comments do not really<br />

resolve the question. On the one hand, the poem may readily be absorbed as an allegory<br />

of sin and redemption: the Albatross drops from the Mariner’s neck at the moment that he<br />

blesses the water-snakes. The moral in this case would be: “He prayeth best, who loveth<br />

best / All things great and small; / For the dear God who loveth us, / He made and loveth<br />

all” (614-17). On the other hand, generations of readers and critics have been dissatisfied<br />

with this explanation. Why, if the Mariner has been forgiven, is he compelled to continue<br />

to tell his tale? Why can the Hermit not shrive him? If the moral is satisfactory, why does<br />

the Wedding-Guest rise “A sadder and a wiser man / … the morrow morn” (624)? Many<br />

readers are more struck with the nightmarish guilt and isolation of the Mariner’s voyage<br />

than with any moral the poem offers.<br />

<strong>Coleridge</strong>’s own comments on the origins and aims of the poem may be found in the In<br />

Context section that follows the poem (an excerpt from Chapter 14 of Biographia<br />

Literaria) on pages 314-15. See also the larger discussions of the “esemplastic” qualities<br />

of the imagination and the origins of Lyrical Ballads from Chapters 13 and 14 of<br />

Biographia Literaria (pp. 337-41). Some of <strong>Coleridge</strong>’s comments about his<br />

collaboration with Wordsworth might lead into a discussion of Lyrical Ballads and the<br />

poetry of Romanticism more broadly. In particular, in Chapter 14 <strong>Coleridge</strong> describes<br />

how both his “supernatural” poems and Wordsworth’s “charm of novelty” poems were<br />

connected in Lyrical Ballads. While it is Wordsworth who is described as trying to<br />

“excite a feeling analogous to the supernatural, by awakening the mind’s attention from<br />

the lethargy of custom, and directing it to the loveliness and wonders of the world before<br />

us,” <strong>Coleridge</strong>, too, does something of this in Ancient Mariner, especially when the<br />

Mariner blesses the water-snakes unawares. Wordsworth’s “The Thorn” (pp. 195-199),<br />

also from Lyrical Ballads, might be an interesting intertext as it also combines an<br />

appreciation of nature, human emotion, and the supernatural.


A discussion of the Ancient Mariner’s double narrative raises central questions about the<br />

poem: Why does the Mariner become gripped with a “strange power of speech” when he<br />

sees certain faces? Why does the Mariner choose to detain this particular Wedding-<br />

Guest? What is the significance of the fact that the tale is narrated outside a church while<br />

a wedding is taking place but the Mariner declared that he would rather go to pray in the<br />

church than attend the wedding feast?<br />

The poem’s compelling but problematic Christian symbolism also deserves discussion.<br />

The poem is full of references to Christianity (it takes place outside a church, the<br />

albatross is hailed as “a Christian soul” and hung around the Mariner’s neck “instead of a<br />

cross,” “Mary Queen” sends sleep and rain to the Mariner, etc.); however, another set of<br />

images (ghosts, Death and Life-in-Death playing dice for the Mariner’s soul) compete<br />

with the idea of Christian belief in a benevolent god. The Mariner himself cannot seem to<br />

decide which set of symbols to follow, leading to a breakdown of the poem’s allegorical<br />

possibilities and its moral.<br />

Connections: It has been suggested that the guilt evoked in The Rime of the Ancient<br />

Mariner relates to the Middle Passage of the slave trade. Although slavery is not<br />

explicitly mentioned in the poem, many connections may be made. See the Contexts<br />

section on The Abolition of Slavery (pp. 504-25), and in particular <strong>Coleridge</strong>’s own<br />

comments on slavery in “On the Slave Trade” (p. 516).<br />

Gustave Doré’s 1876 illustrations for The Rime of the Ancient Mariner are available<br />

online at http://dore.artpassions.net/.<br />

Ancient Mariner fits logically into a larger discussion of Gothicism and exile. Works that<br />

might be looked at alongside the poem include Horace Walpole’s Castle of Otranto;<br />

Matthew Lewis’s The Monk; Robert Maturin’s Melmoth the Wanderer; Mary Shelley’s<br />

Frankenstein; Byron’s Manfred; Shelley’s Prometheus Unbound; Wordsworth’s “The<br />

Thorn”; and Mary Robinson’s “The Haunted Beach.” The gothic elements in <strong>Coleridge</strong>’s<br />

unfinished poem Christabel link it to this cluster as well.<br />

Christabel<br />

Form: Narrative poem in two parts (unfinished) in accentual meter—an irregular number<br />

of syllables with four accents per line. See <strong>Coleridge</strong>’s preface to the poem (p. 317).<br />

Backgrounds/Approaches: In an earlier draft of the poem, <strong>Coleridge</strong> had supplied<br />

marginal annotations on the text (similar to his glosses for Ancient Mariner). Students<br />

might be asked to consider what they think of the fact that <strong>Coleridge</strong> had labeled<br />

Geraldine as a “witch.” The gloss to Ancient Mariner is itself problematic, complicating<br />

rather than explaining the poem at key moments; therefore, <strong>Coleridge</strong>’s “witch” might be<br />

seen as suspect. On the other hand, Geraldine fits the pattern of many famous femmes<br />

fatales.


Christabel is a poem in which women figure as protagonists, but their unfathomability<br />

here leads to questions about female figures in other poems by <strong>Coleridge</strong> (Life-in-Death,<br />

the Abyssinian maid, the woman wailing for her demon lover), especially in relation to<br />

the figure of the poet. The relationship between Christabel and Geraldine is a complex<br />

one, and the fact that <strong>Coleridge</strong> labeled Geraldine as a “witch” in an earlier draft does not<br />

help readers to cast Geraldine as an exclusively evil figure. Students might be asked to<br />

study the poem for moments when the two women are not cast as opposites but as split<br />

selves, doubles. For example, when Bard Bracy describes his dream, he links the bird<br />

explicitly to Christabel: “That gentle bird, whom thou dost love, / And call’st by thy own<br />

daughter’s name” (534-35). The snake in this typology is clearly Geraldine. Yet Sir<br />

Leoline, after hearing the dream, ascribes the image of the “beauteous dove” not to his<br />

daughter but to Geraldine (571). Furthermore, when Christabel sees Geraldine’s eyes turn<br />

into snake’s eyes, it is Christabel who makes “a hissing sound” (593). Students might be<br />

asked whether Christabel really does turn bad at the end of the poem, and might consider<br />

whether Geraldine really is who she says she is.<br />

The two women may also be seen as lovers, whose love is somehow forbidden and<br />

unspeakable. Christabel goes outside the castle to pray for her lover and returns to the<br />

castle by carrying Geraldine over the threshold, like a bride. However, the homoeroticism<br />

of the poem, like Geraldine’s bared breast, seems to be something “to dream of, not to<br />

tell” (253). Students may be asked to consider how female sexuality, in particular lesbian<br />

sexuality, has been “created” as an unspeakable horror.<br />

Geraldine cannot be altogether disconnected from Christabel’s mother, who died “the<br />

hour [Christabel] was born” (197). In Christabel’s chamber, Geraldine seems to be<br />

waging a battle with Christabel’s mother’s ghost: “Off, wandering mother!” she declares.<br />

“I have power to make thee flee” (205-6). Later that night, she begins to replace the<br />

mother: “And lo! The worker of these harms, / That holds the maiden in her arms, /<br />

Seems to slumber still and mild, / As a mother with her child” (298-301). Later still,<br />

Geraldine begins to replace both daughter and mother as she bewitches Sir Leoline.<br />

While students might attribute the poem’s difficulties of interpretation to the fact that<br />

<strong>Coleridge</strong> did not complete it, they should be alerted to moments in the text where the<br />

narrator explicitly frustrates the reader’s attempts at understanding. The gothic<br />

conventions used evoke certain expectations, but the narrative voice asks more questions<br />

than it provides answers for, and the answers are not satisfying. For example, “Is the<br />

night chilly and dark? / The night is chilly but not dark” (14-15).<br />

Connections: In his preface to the poem, <strong>Coleridge</strong> addresses the issue of plagiarism (or<br />

literary borrowing). Although he began the poem in 1797 (adding part 2 in 1800 and the<br />

conclusion to part 2 in 1802), he did not publish it until 1816, long after the initial<br />

“vision” of the poem was “whole” in his mind. His comments about borrowing in the<br />

preface connect to his statements about different types of readers (p. 329) and literary<br />

borrowing (p. 345). His description of inspiration as “fountains” in the preface connects it<br />

to “Kubla Khan,” with its subterranean river and fountains issuing forth. The “celebrated<br />

poets” inspired by Christabel prior to its publication include Sir Walter Scott and Byron.


Scott, hearing the “striking fragment” recited, saw that its irregular structure allowed its<br />

author to “adapt the sound to the sense.” In his notes to The Lay of the Last Minstrel he<br />

acknowledges his indebtedness to <strong>Coleridge</strong>. Lord Byron (the Turkish poems), Keats’s<br />

Lamia, The Eve of Saint Agnes, and “La Belle Dame Sans Merci” also share intersecting<br />

themes and imagery.<br />

Christabel would fit nicely into a discussion of the gothic, in particular the female gothic.<br />

For example, Ann Radcliffe’s The Mysteries of Udolpho shares concerns about<br />

patriarchal power, undisclosed mysteries behind veils, and vulnerable heroines wandering<br />

around castles. Charlotte Dacre’s Zofloya, like Christabel, contains a demon-lover, a<br />

femme fatale heroine, and representations of female sexuality and desire.<br />

Spenser’s The Faerie Queene is an obvious source of femme fatale inspiration (Duessa,<br />

Florimel). “Sir Cauline” from Percy’s Reliques contains a character called Christabel.<br />

Geraldine alludes to Burger’s “Lenore” in her account of her midnight ride.<br />

Hazlitt’s review of the poem in the Examiner, discussed below, gives a sense of how the<br />

poem was perceived as disturbing when it first appeared.<br />

“Kubla Khan; Or, A Vision in a Dream. A Fragment”<br />

Form: Mostly iambic, with varying line lengths.<br />

Backgrounds/Approaches: Students might be alerted to the oddities and inconsistencies<br />

in <strong>Coleridge</strong>’s note on the poem. If he is sick, why is he staying in a lonely farmhouse (a<br />

farmhouse 25 miles from Nether Stowey, where he lived during the time “Kubla Khan”<br />

was written)? Who prescribed the anodyne (opium)? Why was he reading Purchas his<br />

Pilgrimage? It would have been a rare book in 1797, unlikely to be found in a lonely<br />

farmhouse. The last editions, published in the early seventeenth century, would have been<br />

large, folio versions. Who was the man from Porlock?<br />

Students might also be interested to know that in his note <strong>Coleridge</strong> misquotes Purchas,<br />

who actually wrote: “In Xamdu did Cublai Can build a stately palace, encompassing<br />

sixteene miles of plaine ground with a wall, wherein are fertile Meadowes, pleasant<br />

Springs, delightfull Streames, and all sorts of beasts of chase and game, in the midst<br />

thereof a sumptuous house of pleasure.” The Crewe manuscript of the poem, written in<br />

<strong>Coleridge</strong>’s handwriting, bears even more resemblance to Purchas than the 1816 version.<br />

Changes <strong>Coleridge</strong> made to the manuscript demonstrate that he was conscious of meter<br />

and sound when composing the poem so “instantly and eagerly.” For example, he<br />

changes the 2-syllable “Xamdu” or “Xaindu” used by Purchas to the 3-syllable Xanadu.<br />

(In the Crewe manuscript he even stresses the pronunciation by spelling it “Xannadú”).<br />

A note on the Crewe manuscript tells a different story than <strong>Coleridge</strong>’s published note:<br />

“This fragment, with a good deal more, not recoverable, composed in a sort of Reverie<br />

brought on by two grains of Opium, taken to check a dysentery, at a Farm House between<br />

Porlock & Linton, a quarter of a mile from Culborne Church, in the fall of the year,


1797.” Students might be asked to comment on the differences between <strong>Coleridge</strong>’s<br />

initial record of the circumstances of the poem’s composition and his later note.<br />

The poem could also be approached as a poem about poetic creation or the operation of<br />

the imagination in general. The “caverns measureless to man” invite comparison with<br />

<strong>Coleridge</strong>’s definition of the primary imagination as the “living Power and prime Agent<br />

of all human Perception and as a repetition in the finite mind of the infinite I AM” (337).<br />

The river running through the caves finds moments of inspiration but, like the poet<br />

himself, yields “fragments.” Some scholars maintain that Kubla Khan stands in for the<br />

poet, and that the pleasure dome is the poem. Others focus on the end of the poem, noting<br />

that in it, the poet seems to be explaining the state of inspiration needed to be able to<br />

finish the poem.<br />

Connections: Students might be asked to consider <strong>Coleridge</strong>’s poem in the context of<br />

Orientalism. The Contexts section on India and the Orient, found in the <strong>Broadview</strong><br />

Anthology of British Literature, provides insights into how the “Orient” became<br />

associated in the Occidental imagination as “exotic” and “Other.” Students might be<br />

asked to consider the poem in light of Sir William Jones’s impressions of an imagined<br />

Asia versus his actual observations upon arriving (pp. 348-49); Burke’s assumption that<br />

despotism is the rule in Asia (pp. 349-51); and Elizabeth Hamilton’s description of<br />

India’s two religions (pp. 352-54). Both Jones and Hamilton speak of “unmeasurable”<br />

spaces and “remote” origins of Asia, which recalls the poem’s “measureless” caverns.<br />

Furthermore, the documents detailing conflicts between British and Asian rule could be<br />

linked to Kubla hearing “Ancestral voices prophesying war.”<br />

A link might also be made between the poem’s engagement with Orientalism and the fact<br />

that it was inspired by opium. Another text concerned with opium is De Quincey’s<br />

Confessions of an English Opium Eater. A much later text that engages with the effects<br />

of opium on the mind is Wilkie Collins’s The Moonstone.<br />

William Hazlitt’s essay on “Mr. <strong>Coleridge</strong>” (pp. 419-26) describes the poet using images<br />

similar to those in “Kubla Khan.” He notes that work comes out of <strong>Coleridge</strong>’s hands<br />

“like an illuminated Missal, sparkling in its defects” (p. 420), an apt description of some<br />

of the poet’s fragments.<br />

Selected Prose<br />

Backgrounds/Approaches: The public lectures presented between 1808 and 1819<br />

(especially those on Shakespeare) were improvised from jottings on scraps of paper and<br />

annotated volumes <strong>Coleridge</strong> brought into the lecture hall. Notes composed by listening<br />

readers enabled the lectures to be pieced together later.<br />

Biographia Literaria received a hostile contemporary reception, summed up in Byron’s<br />

mocking dismissal in Canto I of Don Juan: “Explaining metaphysics to the nation / I<br />

wish he would explain his explanation.” The work, which combines biography, literary<br />

criticism, philosophy, religion, and poetry, is viewed (like much of <strong>Coleridge</strong>’s work) as


illiant, yet immensely confusing, a piece of background information that might comfort<br />

students!<br />

The excerpts provided might be used to lead into a discussion of <strong>Coleridge</strong>’s views of<br />

what constitutes literary value and genius. Students might be asked what kind of reader<br />

<strong>Coleridge</strong> seems most to value in his “Definition of Poetry” (p. 329). <strong>Coleridge</strong> was<br />

known not only for being extraordinarily well read, but also for extensive literary<br />

borrowing (verging on plagiarism). See <strong>Coleridge</strong>’s “On Borrowing” (p. 345). See also<br />

Hazlitt’s comments on <strong>Coleridge</strong>’s scholarship (p. 421).<br />

<strong>Coleridge</strong>’s comments on Shakespeare’s plots and genius might also be usefully related<br />

to <strong>Coleridge</strong>’s own poetry. His comments about how Shakespeare manages an<br />

improbable situation in King Lear might be connected to his comments in Biographia<br />

Literaria on what constitutes a “willing suspension of disbelief for the moment, which<br />

constitutes poetic faith” (p. 338). The questions <strong>Coleridge</strong> raises about Shakespeare’s<br />

genius might also be applied to his own works, particularly the fragments Christabel and<br />

“Kubla Khan,” which he publishes as “incomplete” but which might be said to possess<br />

the “organic form” he so values in Shakespeare.<br />

His comments about Nature as the “prime genial artist” (p. 331) might be compared with<br />

similar reflections in “The Eolian Harp.”<br />

Comments in “Mechanic vs. Organic Form” about the difference between “living power”<br />

and “lifeless mechanism” (p. 330-31) could be related to <strong>Coleridge</strong>’s famous definitions<br />

of imagination and fancy in Biographia Literaria (p. 337).<br />

Connections: Interesting connections might be made between <strong>Coleridge</strong>’s understanding<br />

of genius (in his prose works) and Hazlitt’s comments about <strong>Coleridge</strong>’s own genius in<br />

his essay on <strong>Coleridge</strong> in The Spirit of the Age; or Contemporary Portraits (pp. 419-26).<br />

<strong>Coleridge</strong>’s prose works (especially Biographia Literaria) and his definition of poetry<br />

may usefully be read alongside other Romantic commentary, such as Wordsworth’s<br />

Preface, Shelley’s Defence of Poetry, and Keats’s letters.<br />

Questions for Discussion<br />

1. Why does <strong>Coleridge</strong> contrast his domestic happiness with the threat of war in<br />

“Fears in Solitude”?<br />

2. Does Sara’s “mild reproof” check the speaker of “The Eolian Harp”? How might<br />

this reproof be compared to the “coy maid half yielding to her lover” mentioned<br />

earlier in the poem?<br />

3. Is the universe in The Rime of the Ancient Mariner Christian, pagan, or both?


4. Is the moral of The Rime of the Ancient Mariner satisfactory or problematic? Why?<br />

Why not?<br />

5. How might the albatross (in the Rime) be compared to Christabel (who is described<br />

as a dove)?<br />

6. In what ways (other than incompleteness) does <strong>Coleridge</strong> frustrate the reader’s<br />

attempts to understand Christabel?<br />

7. Does Christabel sin? If so, how? If not, why not?<br />

8. Does the incompleteness of “Kubla Khan” and Christabel add to or detract from<br />

their dreamlike qualities? How?<br />

9. How might “Kubla Khan” be read as a poem about artistic creation? How might it<br />

be read as an illustration of <strong>Coleridge</strong>’s views on the imagination?<br />

10. How does <strong>Coleridge</strong>’s definition of poetic genius correspond to Hazlitt’s<br />

description of <strong>Coleridge</strong>’s talents in “Mr. <strong>Coleridge</strong>”? How do they differ?<br />

11. In what ways do Wordsworth and <strong>Coleridge</strong> agree about the aims of poetry? In<br />

what ways do they differ?<br />

Critical Viewpoints / Reception History<br />

During his life and after his death, friends and critics have been torn between an intense<br />

admiration for <strong>Coleridge</strong>’s genius and some dismay over the fragmentary nature of so<br />

much of his literary output. Wordsworth said that he was “wonderful”; Thomas Arnold<br />

called him a “great man” despite “all his faults”; Hazlitt noted that his “tangential” mind<br />

produced work that “sparkl[ed] in its defects.” As Rosemary Ashton notes:<br />

Everyone agreed that <strong>Coleridge</strong>’s works did not amount to a full and true<br />

expression of his intellectual and imaginative powers. But opinion was<br />

divided—it still is—over whether his achievement is nevertheless to be accounted<br />

a great one, or whether his prose writings contain such a mass of chaotic thinking<br />

and his poetry verse of such variable quality that he is a writer whose works<br />

ultimately fail to satisfy the reader. What holds good for an opinion of his works<br />

applies also to an observation of his life. <strong>Coleridge</strong> wrote as he<br />

lived—compulsively, brilliantly, confusingly, contradictorily. Responses to his<br />

person are bound to be connected and bound to be problematic. 1<br />

1 Rosemary Ashton, The Life of <strong>Samuel</strong> <strong>Taylor</strong> <strong>Coleridge</strong>: A Critical Biography (Oxford: Blackwell, 1996),<br />

3.


Early criticism of his work picked up on both his genius and his flaws. The Critical<br />

Review (discussing Poems on Various Subjects, 1796) complains that <strong>Coleridge</strong> takes too<br />

many liberties in coining words, yet acknowledges:<br />

Mr. <strong>Coleridge</strong>’s blemishes are such as are incident to young men of luxuriant<br />

imaginations, which time and experience will, we doubt not, enable him to<br />

correct. His beauties are those of a very superior genius. 2<br />

<strong>Coleridge</strong> may be referring to the latter review in his remarks in Biographia Literaria<br />

(see pp. 331-32 of the <strong>Broadview</strong> Anthology of British Literature).<br />

Reviews of <strong>Coleridge</strong>’s poems that address the French Revolution tended to coincide<br />

with the political leanings of the journal in question. For example, the Critical Review<br />

declared of The Fall of Robespierre (1794), which <strong>Coleridge</strong> wrote with Southey, that the<br />

work “affords ample testimony, that the writer is a genuine votary of the Muse, and<br />

several parts of it will afford much pleasure to those who can relish the beauties of<br />

poetry.” 3<br />

A later review of Fears in Solitude (1798) acknowledges <strong>Coleridge</strong>’s growing reputation,<br />

but objects to <strong>Coleridge</strong>’s political views as expressed in the poetry (which were shifting<br />

toward the right):<br />

The present publication has all the characteristic excellencies of his former ones.<br />

The opinions expressed are not indeed the same: without being a ministerialist,<br />

Mr. <strong>Coleridge</strong> has become an alarmist. 4<br />

The more even-handed Monthly Review praises <strong>Coleridge</strong> for his patriotism and<br />

compassion:<br />

Mr. <strong>Coleridge</strong> seems solicitous to consecrate his lyre to truth, virtue, and<br />

humanity. . . . [T]hough, as we learn from his own confession, he has been<br />

deemed the enemy of his country, yet, if we may judge from these specimens, no<br />

one can be more desirous of promoting all that is important to its security and<br />

felicity. 5<br />

In Biographia Literaria, <strong>Coleridge</strong> notes that criticism of his work tended to dwell on<br />

“strained and elaborate diction.” He refers in particular to reviews of Lyrical Ballads<br />

(1798) from The Critical Review and The Monthly Review (see <strong>Coleridge</strong>’s comment<br />

about these reviews on p. 332 of the <strong>Broadview</strong> Anthology). The Critical Review states:<br />

In a very different style of poetry, is The Rime of the Ancyent Marinere; a ballad<br />

(says the advertisement) “professedly written in imitation of the style as well as<br />

2 Donald H. Reiman, The Romantics Reviewed, Part A, vol. I (New York: Garland, 1972), 303.<br />

3 The Romantics Reviewed, Part A, vol. 1, 301.<br />

4 The Romantics Reviewed, Part A, vol. I, 311.<br />

5 The Romantics Reviewed, Part A, vol. II, 710-11.


the spirit of the elder poets.” We are tolerably conversant with the early English<br />

poets; and can discover no resemblance whatever, except in antiquated spelling<br />

and a few obsolete words. This piece appears to us perfectly original in style as<br />

well as in story. Many of the stanzas are laboriously beautiful; but in connection<br />

they are absurd or unintelligible. 6<br />

Dr. Charles Burney’s review in The Monthly Review observes of the Ancient Mariner:<br />

The author’s first piece, the Rime of the ancyent marinere, in imitation of the style<br />

as well as of the spirit of the elder poets, is the strangest story of a cock and bull<br />

that we ever saw on paper: yet, though it seems a rhapsody of unintelligible<br />

wildness and incoherence, (of which we do not perceive the drift, unless the joke<br />

lies in depriving the wedding guest of his share of the feast,) there are in it<br />

poetical touches of an exquisite kind. 7<br />

The reception of Christabel; Kubla Khan, A Vision; and The Pains of Sleep (1816) was<br />

largely negative. William Hazlitt’s review from The Examiner expresses some of the<br />

contemporary discomfort with Christabel, in particular the moment when Geraldine bares<br />

her breast. He states, “There is something disgusting at the bottom of his subject.”<br />

However, Hazlitt does not altogether ignore the poem’s power: “In parts of Christabel<br />

there is a great deal of beauty, both of thought, imagery, and versification; but the effect<br />

of the general story is dim, obscure, and visionary.” (See The Romantics Reviewed, Part<br />

A, vol. 2, 530-31.) A more positive review, from The Critical Review, was likely penned<br />

by one of <strong>Coleridge</strong>’s acquaintances who had read Christabel in manuscript form “two or<br />

three years ago.” (See The Romantics Reviewed, Part A, vol. 1, 317-20.)<br />

Some important assessments of <strong>Coleridge</strong> (the man and his work) may be found in the<br />

following texts, written by men who knew the poet personally:<br />

William Hazlitt, “My First Acquaintance with Poets”:<br />

http://www.ourcivilisation.com/smartboard/shop/hazlittw/poet.htm<br />

James Gillman (<strong>Coleridge</strong>’s friend and physician), The Life of <strong>Samuel</strong> <strong>Taylor</strong> <strong>Coleridge</strong><br />

(1838 – 1 vol published): http://www.gutenberg.org/etext/8957<br />

Charles Lamb, “Christ’s Hospital Five and Thirty Years Ago,” from Essays of Elia:<br />

http://www.4literature.net/Charles_Lamb/Essays/<br />

Thomas De Quincey, “<strong>Samuel</strong> <strong>Taylor</strong> <strong>Coleridge</strong>” (1832-35 – Tait’s Magazine)<br />

After his death, <strong>Coleridge</strong>’s philosophical ideas lived on through the teachings of Julius<br />

Hare, a tutor at Trinity College, Cambridge, who influenced a number of students,<br />

including John Sterling and Frederick Denison Maurice, members of the Cambridge Club<br />

who became known as the Apostles (a group that also included Arthur Henry Hallam).<br />

6 The Romantics Reviewed, Part A, vol. I, 308.<br />

7 The Romantics Reviewed, Part A, vol. II, 714.


His supernatural poetry in particular inspired authors such as Charles Dickens, Elizabeth<br />

Gaskell, and George Eliot. As John Beer points out, however,<br />

In the first generation of <strong>Coleridge</strong>’s readers it was the moral and religious<br />

elements in his thought that provoked most interest, nevertheless, even those who<br />

said how much they owed to his doctrines were often unfortunately imprecise<br />

about the exact nature of the debt and confused about his moral example. The<br />

availability of texts for study at least simplified the position for some religious<br />

thinkers, since it became possible to discuss what <strong>Coleridge</strong> was saying based on<br />

its merits, without reference to the failings of the man himself. On this basis<br />

<strong>Coleridge</strong>’s writings enjoyed a long afterlife of their own in the world of English<br />

and American theology. 8<br />

Victorian religious thinking was comforted and guided by <strong>Coleridge</strong>’s Aids to Reflection<br />

in the Formation of a Manly Character. John Sterling, who played an important role in<br />

the founding of the Broad Church movement, considered Aids to Reflection essential<br />

reading. The High Church may also have been influenced by <strong>Coleridge</strong>’s religious<br />

thinking, though such connections are less apparent. In his review of Church and State,<br />

John Stuart Mill compared Jeremy Bentham with <strong>Coleridge</strong>, calling <strong>Coleridge</strong> one of the<br />

“two great seminal minds of England in their age.” However, after the publication of<br />

Charles Darwin’s The Origin of Species, <strong>Coleridge</strong>’s religious thinking, which defended<br />

the permanence of the natural world, came to be viewed with skepticism.<br />

Another interesting Victorian assessment of <strong>Coleridge</strong> is Walter Pater’s “<strong>Coleridge</strong>’s<br />

Writings” (1866). To Pater, <strong>Coleridge</strong> was engaged in a struggle to “apprehend the<br />

absolute” that anticipated the strivings and the failings of the Victorian age, especially<br />

after Darwin’s theories had exploded such notions. “But on <strong>Coleridge</strong> lies the whole<br />

weight of the sad reflection that has since come into the world, with which for us the air<br />

is full, which the ‘children in the marketplace’ repeat to each other.”<br />

http://rpo.library.utoronto.ca/display/displayprose.cfm?prosenum=1<br />

Additional important appraisals of <strong>Coleridge</strong> can be found in Leslie Stephen’s<br />

charismatic essay, “<strong>Coleridge</strong>,” in Hours in a Library (1879); E. M. Forster’s “Silas<br />

Tomkyn Comberbache” (1934); and Virginia Woolf’s “<strong>Coleridge</strong>” in The Death of the<br />

Moth (1942).<br />

The 1895 publication of a selection of <strong>Coleridge</strong>’s letters and unpublished notebooks,<br />

assembled by his grandson, allowed scholars to form a more complex assessment of the<br />

poet and critic. While important mid-century scholarship by critics such as M. H. Abrams<br />

focused on <strong>Coleridge</strong>’s poetic innovation and imagination, more recent criticism has<br />

veered toward understanding <strong>Coleridge</strong>’s political views, expressed in both poetry and<br />

prose, his treatment of women, and his religious writings. For an overview of <strong>Coleridge</strong><br />

criticism, several bibliographies are available:<br />

8 John Beer, “<strong>Coleridge</strong>’s Afterlife,” Cambridge Companion to <strong>Coleridge</strong>, ed. Lucy Newlyn (Cambridge:<br />

Cambridge UP, 2002), 232.


• Literature of the Romantic Period: A Bibliographical Guide, edited by Michael<br />

O’Neill, (New York: Oxford University <strong>Press</strong>, 1998)<br />

• <strong>Samuel</strong> <strong>Taylor</strong> <strong>Coleridge</strong>: An Annotated Bibliography of Criticism and<br />

Scholarship, Walter B. Crawford, (Boston: G. K. Hall & Company, 1996)<br />

• The Poetry of <strong>Samuel</strong> <strong>Taylor</strong> <strong>Coleridge</strong>: An Annotated Bibliography of Criticism,<br />

1935-1970, Mary Lee <strong>Taylor</strong> Milton, (New York: Garland Publishing, 1981)<br />

• <strong>Samuel</strong> <strong>Taylor</strong> <strong>Coleridge</strong>: A Selective Bibliography of Criticism, 1935-1977,<br />

compiled by Jefferson D. Caskey and Melinda M. Stapper, (Westport: Greenwood<br />

<strong>Press</strong>, 1979)<br />

One of <strong>Coleridge</strong>’s oldest and truest friends Charles Lamb summed up <strong>Coleridge</strong>’s merits<br />

best when he described him to Wordsworth in 1816 as “an Arch angel a little damaged.”<br />

The publisher gratefully acknowledges the assistance of Anna Lepine of the University of<br />

Ottawa for the preparation of the draft material.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!