31.05.2020 Views

MÉLODIE GIMARD ‘NUMEN’ Jazz Flamenco album release June 12 One World Records 2020

In Latin the word Numen means spiritual presence, and the album title refers to freedom of expression and inspiration. As a former dancer, Mel Gimard translates the movements from Flamenco dances into music. In her compositions, we find influences from both traditional and contemporary Flamenco. El Chozas de Jerez, Manolo Caracol, Moraito, Bebo Valdes, Ibrahim Maalouf and Tigran Hamasyan, all form part of the variated creative 'Numen' that inspired Gimard. Performed with an exquisite line up of the new Spanish and Cuban generation of musicians in the field of Flamenco and Jazz, the music on Numen is stunning. References to her roots with a fearless approach by the piano prodigy and her knowledge for folklore and classics, results in a beautiful oeuvre by one of the most exciting pianists of her generation. NUMEN is a must for any Flamenco lover!

In Latin the word Numen means spiritual presence, and the album title refers to freedom of expression and inspiration. As a former dancer, Mel Gimard translates the movements from Flamenco dances into music. In her compositions, we find influences from both traditional and contemporary Flamenco. El Chozas de Jerez, Manolo Caracol, Moraito, Bebo Valdes, Ibrahim Maalouf and Tigran Hamasyan, all form part of the variated creative 'Numen' that inspired Gimard. Performed with an exquisite line up of the new Spanish and Cuban generation of musicians in the field of Flamenco and Jazz, the music on Numen is stunning. References to her roots with a fearless approach by the piano prodigy and her knowledge for folklore and classics, results in a beautiful oeuvre by one of the most exciting pianists of her generation. NUMEN is a must for any Flamenco lover!

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.


Je suis Mélodie Gimard, pianiste et compositrice. J’ai toujours été en relation avec les arts vivants grâce à

ma mère, qui me faisait chanter dès mon plus jeune âge dans ses concerts, ce qui m’a permis de partir en

tournée dans le monde entier avec sa compagnie de musique et danses folkloriques, immergée au sein de

cultures musicales variées. On a voyager a la Chine, Argentine, Mexique, Russie, Brésil, Grèce et en Europe. J’ai

appris à marcher, m’exprimer, jouer et danser dans Le Conservatoire de Perpignan, où plus tard j’ai obtenu les

diplômes autrefois appelés « médaille d’or » ou DEM comme le prix de piano, accompagnement, musique de

chambre, formation musicale, bandurria et danse espagnole. J’ai donc décidé de partir m’installer à Barcelone

pour poursuivre des études de piano dans un conservatoire supérieur. C’est à ESMUC (L’Ecole Superior de la

Músique de Catalunya) que j’ai eu la chance d’être disciple des maestro Pierre Reach, Feliu Gasull ou le Quartet

Casals et obtenir le prix supérieur en piano classique et master de flamenco. Cependant, je ressentais un petit

vide dans ma vie, quelque chose que le monde de la musique classique ne pouvait pas m’apporter. C’est en

fusionnant le classique avec le flamenco que j’ai pu découvrir ma passion pour les arrangements et la

composition, un pas vers l’expression en tant qu’artiste et non plus seulement comme interprète. Un besoin de

créer de nouvelles formes musicales où je pourrais fusionner tous les mondes musicaux auxquels j’appartiens

et qui m’ont inspiré dès mon enfance. Musique classique, folklore, jazz et Flamenco. De l’interprétation à la

création, nait NUMEN.

Soy Mélodie Gimard, pianista y compositora. Mi carrera musical comenzó a los 3 años en Francia, donde

nací, cantando en los conciertos de mi madre, quien me llevó de gira en el mundo entero con su compañía de

músicas y danzas folclóricas. Viajamos a China, Argentina, México, Rusia, Grecia, Brasil y en Europa. Aprendí a

andar, hablar y a tocar y bailar en El Conservatorio de Perpignan, fue como mi segunda casa hasta terminar los

estudios. Tras obtener los diplomas de piano, música de cámara, acompañamiento, formación musical,

bandurria y laúd, escritura y danza española, decidí mudarme a Barcelona para cursar el grado superior de

piano clásico en ESMUC (L’Escola Superior de Música de Catalunya). Allí tuve la suerte de estudiar con los

maestros Pierre Reach, Feliu Gasull y el Cuartet Casals y obtener un master oficial en interpretación. Aún así,

noté que algo me faltaba, algo que el mundo de la música clásica no me podía dar. Entonces decidí fusionar la

música clásica con el flamenco y con mis composiciones propias. Este paso me permitió expresarme más allá

de la mera interpretación. Mi cuerpo me pedía a gritos la creación de nuevas formas musicales donde volcar

todas mis influencias: música clásica, folklore, jazz y flamenco. Del paso de la interpretación a la creación, nació

NUMEN.

I am Mélodie Gimard ,I am pianist and songwriter. My musical career began at the age of three in France,

where I was born. I was singing at my mother's concerts. She took me with her on her tours around the world,

with her Spanish folk music & dance Company. We travelled to China, Argentina, Mexico, Russia, Greece, Brazil

and Europe. When not on the road, I spent my childhood afternoons at The Conservatory de Perpignan, where I

learned to walk, talk, play music and dance. After obtaining the diplomas of piano, chamber music,

accompaniment, musical training, bandurria, lute and Spanish dance, I decided to move to Barcelona to study

the upper level of classical piano at ESMUC (Superior School of Music in Catalunya). There I was lucky to study

with the masters Pierre Reach and Feliu Gasull, and with the Quartet Casals, and get my Master in Music

Interpretation. Still, I noticed that something was missing, something that the world of Classical music could not

give me. So, I decided to merge Classical music with Flamenco together with my own compositions. This step

allowed me to express myself beyond mere interpretation. My mind was yelling at me at the top of its lungs,

asking me to create new musical forms, where I could merge all my influences: Classical music, Folklore, Jazz

and Flamenco. Through the passage from interpretation to creation, I gave birth to NUMEN.


NUMEN est la force qui pousse un artiste à créer. C’est un terme qui peut

s’utiliser pour dessiner une réalité, des objets, des personnes ou même des

sentiments. À travers de cet album, Mélodie Gimard traduit en musique les

différents noumènes qui l’ont inspiré. Elle raconte sa propre histoire grâce à la

fusion des musiques classiques et actuelles, en respectant la tradition

flamenca et son langage, sous un angle novateur et spontané. Dans ses

compositions, on retrouve des influences de flamenco jondo et de jazz. Les

artistes tels que El Chozas de Jerez, Manolo Caracol, Moraíto, Bebo Valdés,

Ibrahim Maalouf o Tigran Hamasyan, font partie des muses de cette jeune

artiste.

NUMEN es la fuerza que empuja a un artista a la hora de crear. Una palabra

que se usa para determinar una realidad, pueden ser objetos, personas,

sentimientos. A través de este album, Mélodie Gimard traduce en música los

distintos Númenes que le han inspirado, contando su propia historia a través

de la hibridación del clásico con la música más actual, siempre teniendo en

cuenta la tradición flamenca y su lenguaje vistos desde un ángulo nuevo de

manera espontánea y transgresora. En sus composiciones aparecen influencias

de raíz, desde el flamenco más jondo a las estructuras abiertas el jazz. El

Chozas de Jerez, Manolo Caracol, Moraíto, Bebo Valdés, Ibrahim Maalouf o

Tigran Hamasyan forman parte del heterogéneo Numen creativo de Mélodie

Gimard.

NUMEN is the force that pushes an artist when creating an idea used to

determine a reality. It can be objects, people, feelings. Through this album,

Mélodie Gimard translates the different Numen’s that have inspired her music,

by telling her own story through the hybridization of Classical music with the

contemporary. She expresses the tradition and language from Flamenco, seen

from a new spontaneously and transgressive angle. In her compositions we

find influences from both the deepest Flamenco and current artists. Chozas de

Jerez, Manolo Caracol, Moraíto, Bebo Valdés, Ibrahim Maalouf or Tigran

Hamasyan, all are part of the heterogeneous creative Numen of Mélodie

Gimard


1. Numen 06:54

Mélodie Gimard Piano & Pads

Matias López Expósito Vocal

Jairo Cabrera Trumpet & Flute

Nicolas Felices Bass

Pablo Gomez Molina Percussion

Frank Durand Drums

2. Vida mía (Guajiras) 05:37

Mélodie Gimard Piano

Naike Ponce Vocal

Carlos Sarduy Trumpet

Nene Maya Bass

Pablo Gómez Molina Percussion

3. Qué sería? 05:07

Mélodie Gimard Piano, Pads & Vocal

Matias Lopez Exposito Vocal

Jairo Cabrera Trumpet

Nicolas Felices Bass

Pablo Gomez Molina Percussion

Frank Durand Drums

Text “Aurore” ©by George Sand

4. Cayó al suelo (Farruca) parte 1 04:15

Mélodie Gimard Piano & Pads

Matias López Expósito Vocal

Jairo Cabrera Trumpet

Agusti Espin Bass

Jesus Campos Palmas

Marc López Palmas

Pablo Gómez Molina Percussion

5. Deja vivir (Farruca) parte 2 04:13

Mélodie Gimard Piano

Matias López Expósito Vocal

Jairo Cabrera Trumpet

Agusti Espin Bass

Jesus Campos Palmas

Marc López Palmas

Pablo Gómez Molina Percussion

6. Laberinto (Buleria) 06:35

Mélodie Gimard Piano

Agusti Espin Bass

Jesus Campos Palmas

Marc López Palmas

Pablo Gómez Molina Percussion

7. Ideas sin palabras (Alegrias) 06:43

Mélodie Gimard Piano

Ana Brenes Vocal

Nene Maya Upright Bass

Jesus Campos Palmas

Marc López Palmas

Pablo Gómez Molina Percussion

Text “Rima III” ©by Gustavo Adolfo Bécquer

8. Glosa a Caracol (Zambra) ft Alfredo Tejada 05:01

Mélodie Gimard Piano

Alfredo Tejada Vocal

Text “Carcelero” ©by Manuel Ortega Juarez

9. Zaïda (Romance) 04:02

Mélodie Gimard Piano

El Chozas de Jerez Vocal

Text “Romance de Zaide” ©by Lope de Vega

10. De bronce, homenaje a Moraito (Soleá) 06:58

Mélodie Gimard Piano

NUMEN

All music composed & arranged ©by Mélodie Gimard

Produced by Mélodie Gimard


Track 1

estilo: Tientos

Letra: Rafael Romero

Hasta el reloj de la audiencia

tiene venganza conmigo

que me cuenta los minutos

las horitas que estoy contigo

Ay de inmediato

Ay en aquel posito inmediato

Donde bebe mi paloma

Ay yo me paro

Yo me paro y me siento un rato

a ver el aguita que toma

Popular, cantado por El Lebrijano

A rosas y a claveles y alhelíes

Se te pone la cara, chiquilla mía

Cuando te ríes

Track 2

Estilo: Guajiras

Letra : Vida mía

Autor : Popular, cantado por “el

mochuelo”

Si alguna vez en tu pecho

Mi cariño no te abriga, vida mía

Olvídame cuando quieras,

Pero nunca me lo digas, vida mía

Te quiero más que a mi madre,

Y el castigo estoy penando

Mi madre me dio la vida

Y tu me la estás quitando

Ay vida mía

(estribillo popular)

Quiero practicar contigo

Debajo de un cocotero

Para que sepas lindo

Cuanto te quiero

Track 3

Titulo : À Aurore

Autor : George Sand

La nature est tout ce qu’on voit,

Tout ce qu’on veut, tout ce qu’on aime.

Tout ce qu’on sait, tout ce qu’on croit,

Tout ce que l’on sent en soi-même.

Elle est belle pour qui la voit,

Elle est bonne à celui qui l’aime,

Elle est juste quand on y croit

Et qu’on la respecte en soi-même

(Anónimo)

Qué sería de un mundo

Sin mujeres ni amor

Donde no hubiesen quereres

y perdiera el aroma una flor.

Track 4

Estilo: Farruca

Autor: Francisco Moreno Galván

Cayó al suelo una paloma

que le partieron las alas

porque parece que convenía

que el vuelo no levantara.

Track 7

Titulo: Rima III

Autor: Gustavo Adolfo Bécquer

Ideas sin palabras,

palabras sin sentido;

cadencias que no tienen

ni ritmo ni compás.

Memorias y deseos

de cosas que no existen;

accesos de alegría,

impulsos de llorar.

Murmullo que en el alma

se eleva y va creciendo

como volcán que sordo,

va muriendo.

(Jota Popular Aragonesa)

Quisiera Volverme hiedra

Y subir a las paredes

Por ver el dormir que tienes

Track 8

letra : Carcelero, carcelero

Autor :Manuel Ortega Juárez

Carcelero, carcelero,

Carcelero, carcelero,

Por qué no abres

puertas y cerrojos,

Porque no quiero perderme

Porque no quiero perderme

Por culpita de unos ojos,

Culpita de unos ojos.

Salgo por las calles solo,

Yo salgo por las calles solo

Porque estoy atormentaíto

por unos celos

Atormentao por unos celos,

Porque no quiero ahogarla

Porque no quiero ahogarla

Con las trenzas de su pelo

Ay, de su pelo negro, dios mío,

qué pelo.

Abre, carcelero,

Abre ya el presidio,

Pa que no me vean

llorar por las calles,

Pa que no me vean

llorar por las calles

Igual que un chiquillo.

Track 9

Estilo : Romance

Autor: Lope de Vega

Por el castillo de Luna

qué galante se paseaba Zaide,

aguardando que saliera

que Celinda al balcón a hablarle.

Y sale Celinda al balcón

más bellita que cuando sale

que la lunita en la oscura noche

que huyendo de sus tempestades.

Y ya yo lo sé que tú eres valiente

y que descendías tú de buen linaje,

que has mataíto más cristianos

que gotitas de sangre vales.

A mí me han dicho de que tú te casas

y que tú tratabas a mí de olvidarme

y con un moro feo y turco

que del reinaíto de tu padre.

Por los llanitos de Granada

qué galante paseaba Zaide

y se ha encontraíto en batalla

con aquel moro feo y turco

del reinaíto de su padre.

Y sale Celinda al balcón

y quien se volviera en valor

que la aventajara en batalla

y a ese moro feo y turco

que la cabecita yo le cortara.

Que ha preguntao el Rey moro

ha preguntao el Rey moro

de quién era ese estandarte

y le ha contestao un serranito

que de uno que no tiene pare.

Dichosa la mare

que tiene que dar

rosas y jazmines

por la madrugá.


Track 1

estilo: Tientos

Letra: Rafael Romero

Hasta el reloj de la audiencia

tiene venganza conmigo

que me cuenta los minutos

las horitas que estoy contigo

Texto:popular

Cantando por : Niña de los Peines

Ay de inmediato

Ay en aquel posito inmediato

Donde bebe mi paloma

Ay yo me paro

Yo me paro y me siento un rato

a ver el aguita que toma

Popular, cantado por El Lebrijano

A rosas y a claveles y alhelíes

Se te pone la cara, chiquilla mía

Cuando te ríes

Track 2

Estilo: Guajiras

Autor : Popular, cantado por “el

mochuelo”

Si alguna vez en tu pecho

Mi cariño no te abriga, vida mía

Olvídame cuando quieras,

Pero nunca me lo digas, vida mía

Te quiero más que a mi madre,

Y el castigo estoy penando

Mi madre me dio la vida

Y tu me la estás quitando

Ay vida mía

(estribillo popular)

Quiero practicar contigo

Debajo de un cocotero

Para que sepas lindo

Cuanto te quiero

Track 3

Titulo : À Aurore

Autor : George Sand

La nature est tout ce qu’on voit,

Tout ce qu’on veut, tout ce qu’on aime.

Tout ce qu’on sait, tout ce qu’on croit,

Tout ce que l’on sent en soi-même.

Elle est belle pour qui la voit,

Elle est bonne à celui qui l’aime,

Elle est juste quand on y croit

Et qu’on la respecte en soi-même

(Anónimo)

Qué sería de un mundo

Sin mujeres ni amor

Donde no hubiesen quereres

y perdiera el aroma una flor.

Track 4

Autor: Francisco Moreno Galván

Cayó al suelo una paloma

que le partieron las alas

porque parece que convenía

que el vuelo no levantara.

Track 7

Titulo: Rima III

Autor: Gustavo Adolfo Bécquer

Ideas sin palabras,

palabras sin sentido;

cadencias que no tienen

ni ritmo ni compás.

Memorias y deseos

de cosas que no existen;

accesos de alegría,

impulsos de llorar.

Murmullo que en el alma

se eleva y va creciendo

como volcán que sordo,

va muriendo.

Jota Popular Aragonesa)

Quisiera Volverme hiedra

Y subir a las paredes

Por ver el dormir que tienes

Track 8

letra : Carcelero, carcelero

Autor :Manuel Ortega Juárez

Carcelero, carcelero,

Carcelero, carcelero,

Por qué no abres

Puertas y cerrojos,

Ay, abre puertas y cerrojos,

Porque no quiero perderme

Porque no quiero perderme

Por culpita de unos ojos,

Culpita de unos ojos.

Abre, carcelero,

Abre ya el presidio,

Pa que no me vean

llorar por las calles,

Pa que no me vean

Llorar por las calles

Igual que un chiquillo.

Salgo por las calles solo,

Yo salgo por las calles solo

Porque estoy atormentaíto

Por unos celos,

Porque no quiero ahogarla

Con las trenzas de su pelo

Ay, de su pelo negro,

Dios mío, qué pelo.

Track 9

Estilo : Romance

Autor: Lope de Vega

Por el castillo de Luna

qué galante se paseaba

Zaide,aguardando que saliera

que Celinda al balcón a hablarle.

Y sale Celinda al balcón

más bellita que cuando sale

que la lunita en la oscura noche

que huyendo de sus tempestades.

Y ya yo lo sé que tú eres valiente

y que descendías tú de buen linaje,

que has mataíto más cristianos

que gotitas de sangre vales.

A mí me han dicho de que tú te casas

y que tú tratabas a mí de olvidarme

y con un moro feo y turco

que del reinaíto de tu padre.

Por los llanitos de Granada

qué galante paseaba Zaide

y se ha encontraíto en batalla

con aquel moro feo y turco

del reinaíto de su padre.

Y sale Celinda al balcón

y quien se volviera en valor

que la aventajara en batalla

y a ese moro feo y turco

que la cabecita yo le cortara.

Que ha preguntao el Rey moro

ha preguntao el Rey moro

de quién era ese estandarte

y le ha contestao un serranito

que de uno que no tiene pare.

Dichosa la mare

que tiene que dar

rosas y jazmines

por la madrugá.


NUMEN

All music composed & arranged ©by Mélodie Gimard

Produced by Mélodie Gimard

STUDIOS

Beat Garden BCN Spain All Tracks Piano Petrof & Yamaha c5 (de Tete Montoliu)

Medusa Estudio BCN Spain *Track 9 Piano (Piano Yamaha c7)

Alta Frecuencia SVL Spain *Track 1,3,4,5 Vocal

Aladid Estudios BCN Spain *Track 4,5,6 Bass

Hitmakers Studio BCN Spain All Tracks Palmas & Drums

RECORDINGS

Pau Romero

MIX

Kiko Caballero

GRAPHIC DESIGNER

Sylvain Couesmes

MASTER

Marco Rostagno

PICS

Jorge Güiro

LABEL

Carolina Vallejo, One World

www.oneworldmusic.com

MGONE1234

BIEM/

All rights reserved ©℗ One World Records2020


GRACIAS a toda mi familia y amigos cercanos que apoyaron y me soportaron durante todo el proceso del

proyecto. A Pablo, quien empezó conmigo toda esta aventura y me ayudó a plantar la semilla de NUMEN, a

Agusti, Nene, Lucas, Jesus y Laura, Pau Romero, Kiko, Marco, Javier Galiana mi maestro y a Mayte Martin

por regar esa semilla y creer tanto en mi música. A mi ángel caído, compañero y maestro de la vida, él que

derrumbó la ciudad de mis ideas para construir una nueva y sacar lo peor de mi existencia para

transformarla en fuerza y creatividad. A todos aquellos que creyeron en mi y a todos los que no.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!