07.05.2020 Views

LAND ART

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LAND ART

BARANYÁBAN

U BARANJI

IN BARANYA


3

A land artról általában

O land artu općenito

About land art in general

PINCZEHELYI Sándor

Csillag (kőbánya) | Zvijezda (kamenolom) | Star (Stone-pit), 1972

A land art mint művészeti irányzat az

1960-as évek végén, a posztmodern

fejlődés részeként indult útjára az

Egyesült Államokban. A túlnyomórészt

monumentális alkotásokat a

természetben hozták létre, lakott

területektől távol. Céljuk a figyelemfelkeltés,

a gondolatébresztés volt,

az alkotások létrehozását sokszor

az abban a korszakban újdonságként

megjelenő környezetvédelmi

kérdések inspirálták. A land art mű

nem egy különálló entitás létrehozására

vonatkozik, hanem a környezetet

figyelembe vevő, a tájra reflektáló,

a természet folyamatait elismerő

intervenció. A land art művész

amennyire csak lehet, közel kerül a

természethez, annak részévé válik, hiszen

nem lefesti azt tisztes távolságból

szemlélve, hanem a mű tárgyát

kézbe veszi, dolgozik rajta, belemerül,

összekoszolja magát vele. Bizonyos

esetekben politikai tartalom is jellemző

rá, hiszen a természet felszabadítása

hatékony utalásrendszerként volt

használható az 1960-as-70-es évek

fordulóján egyéb szabadságmozgalmak,

például a nők, vagy a feketék

emancipációja kapcsán.

Land art je smjer u likovnoj umjetnosti

koji se pojavio kao dio postmodernističkog

razvoja krajem 1960-ih

godina u Sjedinjenim Američkim Državama.

Većinom su monumentalna

djela stvorena u prirodi, daleko od naselja.

Cilj je bio izazivanje pozornosti,

poticanje na razmišljanje, a stvaranje

ovih djela često je bilo inspirirano

problemima vezanim za zaštitu

okoliša koji su se pojavili u to vrijeme.

Land art djelo ne podrazumijeva

stvaranje zasebnog entiteta, nego je

to intervencija koja obraća pozornost

na okoliš i reflektira na krajobraz te

prepoznaje prirodne procese. Land

art umjetnik je blizak prirodi u najvećoj

mogućoj mjeri, postaje njezin

dio, budući da je ne slika s prilične

udaljenosti, već predmet svog djela

uzima u ruke, radi na njemu, uranja

u njega. U nekim slučajevima ovaj je

pokret imao i politički sadržaj, jer je

oslobađanje prirode korišteno kao

učinkovit referentni sustav u kasnim

1960-im i 1970-im u vezi s drugim

pokretima za slobodu poput emancipacije

žena ili crnaca.

Land art as an art movement

started its way in the late 1960s

in the United States, as part of

postmodern development. The

mostly monumental creations

were set up out in nature, away

from inhabited areas, with the aim

of calling people’s attention and

inspiring them. The creation of these

artistic pieces were triggered many

times by environmental issues, a new

phenomenon in that era. Instead of

trying to create a separate entity, land

art pieces are a type of intervention

that considers the environment,

reflects on landscape and recognizes

the processes of nature. As much

as possible, land artists try to get

closer to nature and become part of

it: rather than depicting it as seen

from a decent distance, the artist

actually handles nature, works on it,

gets engaged with it and becomes

dirty by it. In certain cases there is

also a political tinge involved, too: the

concept of freeing nature was used

as an effective reference system

around the turn of the 1960s-1970s,

related to other liberation movements

such as the emancipation of women

or black people.

Az irányzat Európába is hamar eljutott.

Az európai land art nem olyan

egységes, komplex, és monumentális,

mint az amerikai, inkább sokféle felfedező

kirándulás a természetbe, amely

az ember, a művészet és a természet

viszonyát kutatja. Utóbbi gondolatok

szellemében került megalkotásra a

Green Baranja INTERREG pályázati

támogatás segítségével 2019-ben

több mű a projektpartnerek együttműködésében

horvát és magyar

területen, sok esetben jellegzetes,

közismert természeti értékek, vagy

turisztikai szempontból jelentős létesítmények

közvetlen közelében.

Ovaj umjetnički pravac vrlo je brzo

stigao u Europu. Međutim, europski

land art nije toliko ujednačen,

kompleksan i monumentalan kao

američki, nego ga čine različiti oblici

istraživačkog puta u prirodu koji se

bave odnosom čovjeka, umjetnosti

i prirode. U duhu te zadne ideje,

nekoliko je djela nastalo tijekom

2019. godine uz pomoć projekta

Green Baranja INTERREG, u suradnji

s projektnim partnerima na hrvatskom

i mađarskom području i to u

mnogim slučajevima u neposrednoj

blizini poznatih prirodnih vrijednosti ili

turistički značajnih objekata.

The movement soon reached Europe

too. European land art is not as

uniform, complex and monumental

as the American, but rather it is a

variety of exploration trips into nature,

looking at the relationship between

man, art and nature. It is with a

reflection to this concept that several

land art pieces were created with the

help of the Green Baranja INTERREG

project funds in 2019, in cooperation

with project partners in Croatian and

Hungarian territories, in the immediate

surroundings of characteristic or

popular natural values or important

visitor facilities.



4

5

Interreg pályázati támogatás segítségével a Green Baranja projekt keretében 2019-ben tizenhét szabadtéri Land Art műalkotással gazdagodott a

magyar és horvát-Baranya területe. Kiadványunk a Mecseken, a Dráva mentén, valamint a Bellyei járás és a Kopácsi-rét területén, természeti értékek,

bemutatóhelyek környezetében elhelyezett művekről ad áttekintést. Járjuk végig közösen azt az útvonalat, amely összeköti a két szomszédos ország

természeti kincseit és az azokra reflektáló alkotásokat.

Uz pomoć potpore INTERREG-projekta, a u okviru projekta Zelena Baranja u 2019. godini u mađarskom i u hrvatskom području Baranje, ostvareno je

sedamnaest Land Art djela u slobodnom prostoru. Ova publikacija daje pregled djela koja se nalaze na Mečeku, uz Dravu, na području općine Bilje i

u Kopačkom ritu, i prikazuje mjesta gdje su ova djela izložena te njihovo okruženje. Prošetajmo stazom koja povezuje prirodna blaga dviju susjednih

zemalja i pogledajmo djela koja su odraz njihovih prirodnih vrijednosti.

With financial support from Interreg project funds as part of the Green Baranja project, altogether 17 open-air land art creations were installed in 2019

enriching the region of Hungarian and Croatian Baranya. This brochure provides an overview about the installations located in the neighbourhood

of natural values or visitor sights in Mecsek Hills, along the Drava, in the Bilje Municipality and Kopacki Rit. Let us take a journey along the route

connecting the natural assets of the two neighbouring countries and visit the artistic creations reflecting on them.

Térkép

Karta

Map

LAND ART ALKOTÁSOK BARANYÁBAN | LAND ART INSTALACIJE U BARANJI | LAND ART IN BARANYA

1. Hidak | Mostovi | Bridges – 45.591028, 18.736611

2. Baranyai galamb | Baranjska golubica | The Baranya Dove – 45.594222, 18.742000

3. Kürt vadászkutyával | Rog i lovački pas | Horn and Hunting Dog – 45.608120, 18.756583

4. Kárókatona, csőrében paprikával | Kormoran s paprikom u kljunu | a Comrorant with Paprika in its Beak –

45.608197, 18.787847

5. Női kéz, paprikával | Ženska ruka s paprikama | A Woman’s Hand with Paprika – 45.623911, 18.770387

6. Jobbágy | Težak | Villein – 45.675339, 18.813243

7. Római katona kecskével | Rimski vojnik i jarac | Roman Soldier and Goat – 45.663363, 18.774692

8. Herbárium | Herbarij | Herbarium – 45.697252, 18.832444

9. Vadkan | Vepar | Wild Boar – 45.721000, 18.865028

10. Uszadékfa-pad | Klupa od naplavnog drveta | Driftwood Bench – 45.720917, 18.864750

11. Gímszarvas bika | Jelen | Red Deer – Stag – 45.721278, 18.864167

12. Gímszarvas tehén | Košuta | Red Deer – Hind – 45.721278, 18.864167

13. Glóbusz | Globus | Globe – 45.721306, 18.863472

14. Drávai hullám | Dravski val | Drava Waves – 45.800083, 18.098972

15. Tyukocka | Ko(c)kica | Chicken Qupe – 45.801438, 18.091509

16. Denevér | Šišmiš | Bat – 46.136822, 18.116035

17. Erdei tűzhely | Ložište u šumi | Forest Fireplace – 46.094988, 18.143838

TURISTACÉLPONTOK | TURISTIČKE DESTINACIJE | TOURIST DESTINATIONS

A. Zlatna Greda Természeti Központ | Kuća u prirodi Zlatna Greda | Zlatna Greda House in Nature

B. A pálos kolostor romjai a Jakab-hegyen | Samostan na planini Jakab | Monastery on Jakab-hill

C. Denevérmúzeum | Muzej šišmiša | Bat Museum

D. Abaligeti-barlang | Špilja Abaliget | Abaliget Cave

E. Ős-Dráva Látogatóközpont | Posjetiteljski centar Stara Drava | Old Drava Visitor Center

Kerékpárút „Pannon béke útja” | Biciklistička ruta “Panonski put mira” | Bicycle trail “Panonnian Peace Trail”



6

1 Zlatna Greda

7

A művészi installációt készítette | Instalaciju izradio | Installation art made by: Studio 8 d.o.o.

Anyaga | Materijal | Material: szintetikus kő | flexstone | flexstone

Helyszín | Položaj | Position: 45.591028, 18.736611

Hidak

Mostovi

Bridges

Eszéktől a horvátországi Baranja felé

tartva ez az első installáció, amivel

találkozunk. Az alkotás az egykor

hatalmas Dráva menti árterület felett

átívelő hidak fából készült pilléreit

idézi meg. A hét tartóoszlop egyben

a hét Bellye-járásbeli települést reprezentálja,

ahol a hét további installáció

található. Minden oszlop alján egyegy

piktogram jelzi a többi alkotás

lelőhelyének földrajzi koordinátáit.

A Hidak című alkotás így útmutatóként

is szolgál minden Eszék felől

érkező látogató számára, hogy Baranyán

áthaladó útjuk során megtalálják

a többi installációt.

Prva instalacija na putu iz Osijeka

prema Baranji. Instalacija predstavlja

stare drvene pilone koji su služili kao

potporni stupovi mostova (Osijeka i

Baranje) iz prošlosti te premošćivali

nekad ogromno močvarno područje

rijeke Drave. Sedam stupova također

predstavlja i sedam naselja Općine

Bilje u kojima su postavljene ostale

instalacije, te se ispod svakog stupa

nalaze geografske koordinate lokacija

ostalih instalacija s piktogramom. Na

ovaj način, instalacija “Mostovi“ služi

i kao putokaz svim posjetiteljima koji

kreću iz Osijeka kako bi mogli pronaći

ostale instalacije duž svog putovanja.

This is the first installation on the

way from Osijek to Baranja. The

installation represents old wooden

pylons which used to support various

bridges in the past that crossed over

once huge wetland area of the Drava

River. Seven pylons also represent

seven settlements in Bilje Municipality

where other installations have been

placed. Under each pylon there are

geographical coordinates of the

locations of other installations with

pictograms. In this way the installation

“Bridges“ also serves as a guide for all

visitors coming from Osijek to find

other installations along their journey

through Baranja.



8

2 Bellye | Bilje | Bilje

9

A művészi installációt készítette | Instalaciju izradio | Installation art made by: Studio 8 d.o.o.

Anyaga | Materijal | Material: szintetikus kő | flexstone | flexstone

Helyszín | Položaj | Position: 45.594222, 18.742000

Baranyai galamb

Baranjska golubica

The Baranja Dove

A baranyai galamb szobor 1902-ben

került elő a Duna jobb partján,

Batina (Kiskőszeg) település mellett.

Régészeti kutatások igazolták, hogy

a galamb a Kr. e. 10. századból származik.

Teljes felületét grafit színezetű,

texturált kiképzés borítja.

A művészi installáció Baranya gazdag

régészeti örökségét jelképezi, és vele

együtt a történelem során Baranya

területén letelepedett számos népet.

Az itt valaha élt vagy ma is itt élő népek

magukkal hozták saját kultúrájukat

és örökségüket, s így a „Baranyai

galamb” a régióban jelen levő multikulturális

együttélést is szimbolizálja,

arra emlékeztet bennünket.

Baranjska golubica pronađena je 1902.

godine na desnoj obali Dunava kod

Batine. Arheološka istraživanja potvrđuju

da potječe iz X. stoljeća prije

Krista. Crnografitne je boje s reljefnom

strukturom preko cijelog tijela.

Instalacija predstavlja bogatu

arheološku baštinu Baranje, a ujedno

simbolizira brojne narode koji su

naseljavali Baranju tijekom povijesti.

Svaki od brojnih naroda koji su živjeli

i žive na ovom području, donio je sa

sobom svoju kulturu i baštinu,

a “Baranjska golubica“ kao njezin

simbol predstavljat će i podsjećati na

suživot u multikulturalnosti.

The Baranja Dove was found in 1902,

on the right bank of the Danube River

by Batina settlement. Archaeological

findings confirm that the Dove dates

from the 10 th century BC.

It is completely covered with a reliefstructured

graphite colour.

The installation art represents the rich

archaeological heritage of Baranja,

which also symbolizes the numerous

nations that settled in Baranja during

history. The nations that lived or still

live in this area introduced their own

culture and heritage, therefore, the

“Baranja Dove” represents and reminds

us of the multicultural coexistence in

this region.



10

3 Bellye | Bilje | Bilje

11

A művészi installációt készítette | Instalaciju izradio | Installation art made by: Studio 8 d.o.o.

Anyaga | Materijal | Material: szintetikus kő | flexstone | flexstone

Helyszín | Položaj | Position: 45.608120, 18.756583

Kürt vadászkutyával

Rog i lovački pas

Horn and Hunting Dog

Ez a művészi installáció Bellye több

jelentős szimbólumát testesíti meg.

A kürt a vadászat fontos kellékét

jelképezi, ami Bellye címerében is

szerepel, míg a vadászkutya szintén

nélkülözhetetlen eleme a vadászatnak.

A szobor mindkét eleme gróf

Savoyai Jenő személyét jeleníti meg,

aki Bellye számára nagy történelmi

jelentőséggel bírt.

A vadászat hagyománya és a szervezett

vadgazdálkodás Bellyén történelmi

időkre nyúlik vissza.

A Podunavlje-Podravlje vadászterületet

(Baranyában) 1698-ban alapították

meg, amikor I. Lipót birtokai egy

részét Savoyai Jenőnek adományozta.

Bellyén és a teljes horvátországi

Baranyában, ahol a magas rangú

politikai és gazdasági szereplők vadászatának

hagyománya van,

a vadászat ma a turisztikai kínálat

elengedhetetlen része.

Instalacija predstavlja spoj nekoliko

simbola od velike važnosti za Općinu

Bilje – lovački rog predstavlja važan

dio lovačke opreme, a ujedno je i simbol

koji se nalazi na grbu Općine Bilje,

dok je lovački pas neizostavni dio

lova. Oba elementa skulpture ujedno

predstavljaju ličnost princa Eugena

Savojskog koji je osoba od velike

povijesne važnosti za Općinu Bilje.

Lovna tradicija i organizirano

gospodarenje divljači na području

Općine Bilje sežu daleko u prošlost.

Lovište Podunavlje-Podravlje (prostor

Baranje) osnovano je 1698. godine

kada je princ Eugen Savojski dobio

posjede od cara Leopolda l. Danas je

lov neizostavni dio turističke ponude

Općine Bilje, kao i cijele Baranje u

kojoj su i kroz povijest tradicionalno

lovile mnoge politički i gospodarski

poznate osobe.

This installation art represents several

symbols of great importance for the

Bilje municipality. The horn represents

an important piece of hunting

equipment, which is also a symbol

found on the coat of arms of Bilje

municipality, while the hunting dog is

crucial for hunting. Both elements of

the sculpture symbolise the character

of prince Eugene of Savoy, who was a

person of great historical importance

for Bilje municipality.

The tradition of hunting and organised

management of wildlife in Bilje

municipality date far back in history.

The Podunavlje-Podravlje hunting

ground (in Baranja) was founded in

1698, when the emperor Leopold I

granted certain parts of the estate

to prince Eugene of Savoy. Today,

hunting is an indispensable part of

Bilje municipality’s tourist offer, as well

as the tourist offer of whole Baranya,

where many famous people of political

and economic importance used to

traditionally hunt in the area.



12

4 Kopács | Kopačevo | Kopačevo

13

A művészi installációt készítette | Instalaciju izradio | Installation art made by: Studio 8 d.o.o.

Anyaga | Materijal | Material: szintetikus kő | flexstone | flexstone

Helyszín | Položaj | Position: 45.608197, 18.787847

Kárókatona, csőrében paprikával

Kormoran s paprikom u kljunu

A Cormorant with Paprika in its Beak

Az installáció három részből áll.

Mindegyik Kopács és a Kopácsi-rét

Természeti Park egy-egy különleges

szimbólumát jeleníti meg.

A haluszony a halászokat és a

halászat jelentőségét szimbolizálja.

Egykor Kopács a halászatból élt,

s a faluban mintegy 200 aktív

halászember dolgozott. Az uszony

egy kárókatona testében, illetve

fejében folytatódik. A Kopácsi-rét

Természeti Parkban található egész

Horvátország legnagyobb kárókatona

és szürke gém telepe, emiatt esett a

kárókatonára a választás. A madár

csőrébe komponált paprika a híres

fűszerpaprika őrleményt jelképezi,

ami Kopács falu védjegyévé vált.

Instalacija se sastoji iz tri dijela, od

kojih svaki nosi posebnu simboliku

naselja Kopačevo i Parka prirode Kopački

rit. Riblji rep predstavlja alase

i važnost ribolova na ovom području

jer je nekad cijelo Kopačevo živjelo od

ribe i imalo oko 200 aktivnih ribara.

Iz ribljeg repa nastavlja se tijelo i glava

kormorana. Park prirode Kopački

rit broji najveću koloniju kormorana

i sivih čaplji u Hrvatskoj, stoga je

izabran motiv kormorana. Paprika u

kljunu predstavlja nadaleko poznatu

kopačevsku začinsku mljevenu papriku,

zaštitni znak Kopačeva.

The installation art consists of three

parts. Each part describes a specific

symbol of Kopačevo and Kopački rit

Nature Park. The fishtail represents

the fishermen and the importance of

fishing in this area. A long time ago,

Kopačevo used to live from fishing,

having 200 active fishermen in the

village. The body and the head of a

cormorant develops from the fishtail.

Kopački rit Nature Park has the largest

colony of cormorants and grey herons

in Croatia, therefore the cormorant

turned out to be the best choice. The

paprika placed in the beak of the

bird represents the famous ground

paprika, which serves as a trademark

of Kopačevo village.



14

5 Várdaróc | Vardarac | Vardarac

15

A művészi installációt készítette | Instalaciju izradio | Installation art made by: Studio 8 d.o.o.

Anyaga | Materijal | Material: szintetikus kő | flexstone | flexstone

Helyszín | Položaj | Position: 45.623911, 18.770387

Női kéz, paprikával

Ženska ruka s paprikama

A Woman’s Hand with Paprika

Ez a művészi installáció a női munka

értékét jeleníti meg a mezőgazdaságban,

különösképpen a paprikatermesztésben,

ami ezen a vidéken

elismert, magas minőséget képviselő

terméknek számít. A történelem során

Várdaróc népessége a mezőgazdaságból,

állattenyésztésből, szarvasmarha

tartásból és halászatból

élt. A 20. században azonban ezeket

a hagyományos foglalkozásokat

kiszorította a költséghatékonyabbnak

bizonyuló kertészet. A szomszédos

Laskó és Kopács lakosságához

hasonlóan Várdaróc is a minőségi,

„Vörös arany” néven ismert pirospaprika

termesztéséről híres. Az erre

járó számára a porták előtt sokfelé

kihelyezett táblákról fel is tűnik, hogy

számos családi kisgazdaság árusítja

ezt az értékes terméket, amely nélkül

a halpaprikás („fiš paprikaš”), vagy az

eredetileg „čobanac”-nak hívott pörkölt,

valamint számos más, hagyományos

étek elképzelhetetlen lenne.

Instalacija simbolizira vrijedan

rad žena u poljoprivredi, osobito u

uzgoju paprike, koja je prepoznatljiv

i izuzetno kvalitetan proizvod ovog

kraja. Tijekom povijesti stanovnici

Vardarca živjeli su od ribarstva, ratarstva,

stočarstva (uzgoja goveda), no u

20. stoljeću tradicionalna zanimanja

polako bivaju zamijenjena isplativijim

povrtlarstvom. Vardarčani su, kao

i njihovi susjedi iz Luga i Kopačeva

poznati po kvalitetnoj mljevenoj

paprici koja je nadaleko poznata kao

“crveno zlato“. Stoga je danas moguće

na svakom koraku u Vardarcu vidjeti

oznake domaćinstava koji prodaju taj

kvalitetan proizvod koji je neizostavni

dio za izradu kvalitetnog fiš paprikaša

i čobanca, kao i mnogih drugih tradicionalnih

i modernih jela.

This installation art represents the

valuable work of women in agriculture,

especially in paprika farming, as a

recognizable product of high quality

in this region. During history, the

inhabitants of Vardarac made a

living from their work in agriculture,

livestock farming, cattle breeding and

fishing. However, in the 20th century,

traditional professions were replaced

with horticulture, which turned out to

be more cost effective. Just like their

neighbours from Lug and Kopačevo,

the inhabitants of Vardarac are equally

famous for producing high quality

ground paprika called “Red Gold”.

Therefore, today one can notice, by

the numerous signs in front of houses,

that many small family farms are

selling this valuable product, without

which fine fish “fiš paprikaš” or stew

originally called “čobanac”as well

as other traditional meals would be

inconceivable.



16

6 Kozjak | Kozjak | Kozjak

17

A művészi installációt készítette | Instalaciju izradio | Installation art made by: Studio 8 d.o.o.

Anyaga | Materijal | Material: szintetikus kő | flexstone | flexstone

Helyszín | Položaj | Position: 45.675339, 18.813243

Jobbágy

Težak

Villein

Ez a művészi installáció egyrészt

mezőgazdasági tevékenységeket

szimbolizál (növénytermesztés, állattartás),

másrészt a „pustare” elnevezésű

apróbb településeket, majorokat is,

amelyeket Bellyén és a horvátországi

Baranyában annak idején elsősorban

mezőgazdasági munkások számára

létesítettek. A 19. század elejétől

egészen az 1970-es évekig pezsgett

az élet ezeken a településeken.

A dolgozók igényeire gondosan megtervezett,

a mezőgazdasági termelésben

megjelenő korai modernizációt

reprezentáló települések ezek. Ami

némelyikükből itt-ott máig fennmaradt,

az a mezőgazdaság szervezésének és

az élelmiszer előállításának legjobb

példáját tárja elénk.

A jobbágy alakja mellett madármotívumra

esett a választás, ami Horvátország

legfontosabb védett madár-élőhelye,

a Kopácsi-rét Természeti Park

gazdag madárvilágát jelképezi.

Instalacija simbolizira poljoprivredne

djelatnosti (ratarstvo i stočarstvo),

a ujedno i pustare kao specifična

naselja prvenstveno poljoprivrednih

radnika na području Općine Bilje i cijele

Baranje. Od polovice 19. stoljeća

pa sve do sedamdesetih godina prošloga

stoljeća u Baranji je vrlo mnogo

ljudi živjelo na pustarama, planski

izgrađenim radničkim naseljima koja

i danas svjedoče o vrlo rano moderniziranoj

poljoprivrednoj proizvodnji.

Danas ostaci pustara svjedoče

uglavnom o superlativima kojima su

svojedobno opisivali organizaciju

poljoprivrede i proizvodnju hrane.

Uz težaka odabran je i motiv ptica

koje simboliziraju bogatstvo ptičjeg

svijeta u Parku prirode Kopački rit,

najvažnijeg ornitološkog rezervata u

Hrvatskoj.

This installation art symbolises

agricultural activities (agriculture,

livestock farming) but also small

settlements called “pustare” that

were primarily created for agricultural

workers in Bilje municipality and

Baranya. From the middle of the 19th

century until the 1970s, life in these

settlements was very lively. They

were carefully planned settlements

for the workers and present early

modernization in agricultural

production. The remains of these

settlements today present the best

of agricultural organisation and food

production.

Beside the villein, a bird motive was

chosen, which symbolises the rich

ornithofauna in Kopački rit Nature

Park, being the most important

ornithological reserve in Croatia.



18

7 Laskó | Lug | Lug

19

A művészi installációt készítette | Instalaciju izradio | Installation art made by: Studio 8 d.o.o.

Anyaga | Materijal | Material: szintetikus kő | flexstone | flexstone

Helyszín | Položaj | Position: 45.663363, 18.774692

Római katona bakkecskével

Rimski vojnik i jarac

Roman Soldier and Goat

Laskó kis Duna menti város volt

(a 17. századig a Duna még Laskó

mellett folyt), és ugyancsak jelentős

településnek számított a rómaiak

idején, akik a „Donatiana” nevű erődöt

(castrum) építették itt fel. A művészi

installáció egyrészt Laskó római

időkből származó értékes régészeti

lelőhelyére utal, másrészt a Nemetin

és Laskó között húzódó „Teufels Weg”

(„Ördög útja”) megépítésére is. A rómaiak

kövekből, a folyamatos áradások

miatt magasabb szintre kiemelve

építették útjaikat. Maradványok ma

is fellelhetők ezekből a római utakból,

jóllehet a helyiek sose értették honnan

eredtek és mi lehetett a céljuk,

és így legendák alakulhattak ki,

melyek szerint az utak az ördög

segítségével épültek. Laskó vidékét

ezért szimbolizálja római katona, míg

a kecske az „ördög útját” jelképezi

(a bakkecske az ördög szimbóluma).

Lug je nekoć bio pravi gradić na obali

Dunava (do 17. stoljeća uz Lug je tekao

Dunav), te je bio značajno mjesto,

gdje su nekoć Rimljani držali svoje

utvrđenje (castrum) zvano “Donatiana”.

Instalacija simbolizira vrijedno

arheološko nalazište iz rimskog

razdoblja na području naselja Lug, te

gradnju ceste „Teufels weg“ (“Đavolji

put“) čiji se pravac protezao na dionici

Nemetin – Lug. Rimljani su ceste

gradili od kamena i to na uzdignutijim

položajima zbog čestih poplava.

Ostatci tih puteva su i danas vidljivi

no stanovnicima kroz povjest nije bio

jasan njihov nastanak pa su kružile

legende da su ti putevi sagrađeni uz

vražju pomoć. Upravo iz tih razloga

skulptura rimskog vojnika simbolizira

ovo područje, dok skulptura jarca

predstavlja “Đavolji put“ (jarac je

simbol vraga).

Lug was once a small town along

the Danube (the Danube used to flow

by Lug until the 17 th century) and

was also a significant place where

the Romans fortification used to

stand (castrum) called “Donatiana”.

This installation art symbolises a

valuable archaeological site from the

Roman times in Lug as well as the

construction of a road “Teufels weg”

(“The Devil’s Highway”) stretching

from Nemetin to Lug. The Romans

built their roads using rocks and

lifted them to higher levels because

of the constant floods. The remains

of these roads can be found even

today, although the inhabitants never

understood the origin and the purpose

of their creation so certain legends

were created that the roads were built

with the devil’s assistance. This is the

reason why the sculpture of a Roman

soldier symbolises this area, whereas

the goat represents “The Devil’s

Highway” (the goat is the symbol of

the Devil).



20

8 Tökös | Tikveš | Tikveš

21

Herbárium

Herbarij

Herbarium

A művészi installációt készítette | Instalaciju izradio | Installation art made by: Studio 8 d.o.o.

Anyaga | Materijal | Material: szintetikus kő | flexstone | flexstone

Helyszín | Položaj | Position: 45.697252, 18.832444

Ez a művészi installáció a Kopácsi-rét

Természeti Park gazdag biodiverzitását

jeleníti meg. A Kopácsi-réten több

mint 400 növényfaj él, melyek közül

sok igen ritkának számít, mint például

a tarka nőszirom, a fehér tündérrózsa,

a moszatpáfrány, a fekete sás,

valamint a veszélyeztetett virágkáka,

a gyékény és a szibériai nőszirom.

A terület története szorosan összefonódik

az itteni természeti erőforrások

használatával, kezelésével. Történeti

feljegyzések 1697-ig nyúlnak viszsza,

amikor I. Lipót itteni birtokát az

oszmán-törökök feletti győzelméért

gróf Savoyai Jenőnek adományozta.

Egy 19. századi kastély épületegyüttese

is megtalálható itt, amelyet a

Habsburg-ház Teschen-ági leszármazottai

építettek. Az épületegyüttest

1941–1944 között Habsburg-Tescheni

Albert főherceg vette kezébe, és az ő

nevéhez fűződik a biológiai állomás

létrehozása is. A terület igen jelentős

biodiverzitása okán számos jelentős

tudós, többek között a híres biológus,

Alfred Brehm is ellátogatott Tökösre.

Instalacija simbolizira biološku

raznolikost područja Parka prirode

Kopački rit. U Kopačkom ritu raste

preko 400 vrsta biljaka, mnoge među

njima su rijetke, npr. šarena perunika,

bijeli lopoč, paprat azola, crni šaš,

a ugrožene vrste su npr. vodoljub,

rogoz i sibirska perunika. Povijest

ovog područja povezana je s upravljanjem

i gospodarenjem prirodnim

resursima toga područja o čemu

postoji povijesna dokumentacija još

od 1697. godine kada je car Leopold

I dodijelio posjed Eugenu Savojskom

za iskazane zasluge i pobjede u borbi

protiv Turaka. Tu je i kompleks dvorca

koji datira iz 19. stoljeća, a izgradili

su ga članovi Teschenske loze obitelji

Habsburg. U vremenu 1941.–1944.

godine kompleksom je upravljao princ

Albrecht Habsburg Tescheni koji je

bio osnivač biološke stanice. Upravo

zbog značajne bioraznolikosti područja,

u Tikveš su dolazili mnogi značajni

znanstvenici, među kojima i poznati

biolog Brehm.

This installation art symbolises the

biodiversity of Kopački rit Nature Park.

More than 400 plant species exist in

Kopački rit, among which many are

very rare such as the the Variegated

Iris, the White Water-Lily, the Water

Fern, the Commonn Sedge, while

endangered species are the Flowering

Rush, the Bulrush and the Siberian Iris.

The history of this area is connected

to the management of these natural

resources. Historical documents and

records exist since 1697, when the

emperor Leopold I granted the estate

to prince Eugene of Savoy for his

victory over the Ottomans.

A castle complex also exists here and

dates back to the 19 th century.

It was built by members of the

Teschen branch of the House of

Habsburg. From 1941 to 1944, the

complex was managed by Prince

Albrecht Habsburg Teschen, who was

the founder of the biological station.

Because of the significant biodiversity

of the area, many prominent scientists,

such as the famous biologist Brehm,

came to visit Tikveš.



22

9 Zlatna Greda

23

A művészi installációt készítette | Instalaciju izradio | Installation art made by: Bast-art

Anyaga | Materijal | Material: vas | željezo | iron

Helyszín | Položaj | Position: 45.721000, 18.865028

Vadkan

Vepar

Wild Boar

Az alkotás egy vaddisznó nagyméretű

ábrázolása. Egy felnőtt vadkan (Sus

scrofa) marmagassága akár az

1 métert, testtömege a 300 kg-t is

elérheti. A vaddisznó elsősorban

éjszakai állat, amely különböző

gyökerekkel, makkal, gesztenyével

táplálkozik, de megeszi a férgeket, tojást,

béka- és egérféléket is. Szaglása

rendkívül fejlett, látása annál kevésbé.

Élőhelyén kell lennie valamilyen

vizes területnek, iszapos pocsolyák

vagy ingoványok formájában, ahol

a forró nyári hónapokban hűsölhet,

illetve megszabadulhat a különböző

parazitáktól és szúnyogoktól. A hím

vaddisznók magányos életmódot

folytatnak, csak a párzási időszakban

csatlakoznak a nőstényekhez.

Instalacija predstavlja vepra u

nadnaravnoj veličini. Vepar (lat. Sus

scrofa) – mužjak divlje svinje može

narasti do jednog metra u visinu i

težiti do 300 kg. Pretežno je noćna

životinja koja se hrani različitim

korijenjem, žirom, kestenom, ali i

crvima, jajima, žabama, miševima.

Ima izvrsno razvijen njuh, dok im

je vid nešto slabiji. Divlje svinje u

svojim staništima obavezno moraju

imati mjesta s vodom, tzv. kaljuže,

gdje se valjanjem u blatu rješavaju

nametnika, a tijekom ljetnih mjeseci

kaljuže im služe za hlađenje. Veprovi

uglavnom vode samački život i

približavaju se grupama ženki samo

za vrijeme parenja.

A supersized depiction of a wild boar.

Wild boar (lat. Sus scrofa) – male

can grow up to 1 meter in height and

weigh up to 300 kg. Wild boar is a

mostly nocturnal animal which feeds

on various roots, acorns, chestnuts,

but also worms, eggs, frogs and mice.

Their sense of smell is well developed,

although sight not so much. Wild

boars need to have water areas in

their habitat, like puddles of mud or

quagmires which serves as a cooling

area in hot summer months or to repel

parasites and mosquitoes. The life of

a male wild boar is solitary, roaming

around only to join with the females

during mating season.



24

10 Zlatna Greda

25

Uszadékfa-pad

Klupa od naplavnog drveta

Driftwood Bench

A művészi installációt készítette | Instalaciju izradio | Installation art made by: Studio 8 d.o.o.

Anyaga | Materijal | Material: szintetikus kő | flexstone | flexstone

Helyszín | Položaj | Position: 45.720917, 18.864750

Hogy kerül egy fa, vagy annak egy

darabja a folyóba? Többek között a

meredek partfalaknál a földrengések

vagy nagy esőzések hatására

bekövetkező erózió, vagy a folyó

kanyarulatai okozta partfalomlások

miatt. Ezen kívül emberi beavatkozás

is lehet a kiváltó ok, többek között

fakitermelés a part mentén.

A folyó partjára kisodródott uszadékfa

tökéletes élőhelyet és menedéket

nyújt számos állatfaj számára, legyenek

azok hüllők, kétéltűek, emlősök,

vagy madarak. A nagyobb fadarabok

a folyó fenekére süllyedve biztosítanak

menedéket az ott élőknek, valamint

magas lignin-és cellulóztartalmuk

miatt – melyek az emésztésben,

a táplálék feldolgozásában segítenek

– élelemforrást is jelentenek a halak,

és más vízi élőlények számára.

Az uszadékfa a hőenergia-előállításban

tökéletesen felhasználható

energiaforrás, de emellett természetes

komposztként, talaj kiegészítőként

is felhasználható többek között a

gomba-és epertermesztésben.

Kako drvo završi u rijeci? Erozijom

strmih obala u rijeku, nakon potresa

ili obilnih kiša, erozijom riječnih obala

na meandrima i ljudskim aktivnostima

sječe drveta uz riječne obale.

Naplavno drvo koje često možemo

pronaći uz obale naših rijeka pruža izvrsno

stanište za različite životinjske

vrste poput vodozemaca, gmazova,

sisavaca, ptica koji pronalaze zaklon

u granama što ih je rijeka izbacila.

Veći komadi naplavnog drveta koji

završe na riječnom dnu, pružaju odličan

zaklon, ali i izvor hrane ribama i

ostalim vodenim organizmima budući

da sadrže lignin i celulozu koji su

korisni za probavni sustav nekih riba

te im pomažu da lakše probave hranu.

Naplavno drvo može se koristiti kao

sirovi energent za proizvodnju termalne

energije te kao prirodno gnojivo i

prihrana za uzgoj kultura poput gljiva

ili jagoda.

How does the wood or a tree end

up in a river? Through erosion of

steep slopes into the river, caused by

earthquakes or heavy rainfalls, erosion

of meandering river banks and human

activities, such as tree cutting along

the river banks.

Driftwood that can be found on the

river banks provides excellent habitat

and shelter for different animal

species such as amphibians, reptiles,

mammals and birds. Larger chunks of

driftwood end up on the river bottom,

providing excellent shelter, but also

food source to fish and other water

organisms since they are rich in lignin

and cellulose which are beneficial

for the digestive system of some fish

helping them to digest and process

their food. Driftwood can be used as

an energy source for production of

thermal energy, but also as a natural

compost and supplement for growing

some cultures like mushrooms or

strawberries.



26

11 Zlatna Greda

27

Gímszarvas bika

Jelen

Red Deer – Stag

A művészi installációt készítette | Instalaciju izradio | Installation art made by: Arteco

Anyaga | Materijal | Material: szőlőtőke | drvo vinove loze | vine tree

Helyszín | Položaj | Position: 45.721278, 18.864167

A gímszarvas (Cervus elaphus) a dunai

és drávai árterek egyik legjellegzetesebb

állatfaja. Többnyire fűvel,

rügyekkel és hajtásokkal, fakéreggel,

gesztenyével, makkal, és bogyókkal

táplálkozik. A szarvasbikák marmagassága

a 150 cm-t, testtömegük a

300 kg-t is elérheti. A hímeket agancsuk

teszi felismerhetővé, amely akár

14 kg-t is nyomhat és olykor 26-nál

több ággal büszkélkedhet. Minden

évben tél vége felé a hímek ledobják

agancsaikat, melyek helyén azonnal

növekedésnek indulnak az újak.

A szarvasbőgés egyike a területre

legjellemzőbb természeti jelenségeknek.

Az augusztus közepétől

szeptember végéig tartó időszak a

gímszarvasok párzási ideje. A bikák

bőgő hangja leginkább a marha

bőgésére vagy az oroszlánüvöltésre

emlékeztet. A párzási időszakban a

szarvasbikák „háreme” akár 20 nőstényt

(szarvastehén) is számlálhat.

A szarvasbőgés intenzitása, a párzás,

a területük védelme és az előforduló

dulakodások következtében a hímek

testtömegük akár 30%-át is elveszíthetik

ebben az időszakban.

Europski jelen (lat. Cervus elaphus)

jedna je od prepoznatljivih vrsta u

poplavnim šumama Dunava i Drave.

Hrani se livadskom travom, mladicama

i pupovima, korom mladom

drveća te šumskim plodovima poput

kestena, žira i divljeg voća. Mužjaci

mogu doseći visinu do 150 cm i težiti

do 300 kg. Mužjaci su karakteristični

po svojim rogovima koji mogu doseći

težinu i do 14 kg te imati preko 26 parožaka.

Svake godine pred kraj zime

jeleni odbacuju rogove, no odmah im

počinju rasti novi, koji u početku bivaju

prekriveni kožom, tzv. bastom, koju

jeleni odstranjuju trljanjem o drveće.

Rika jelena jedan je od najzanimljivijih

prirodnih fenomena ovog područja.

Traje od sredine kolovoza do kraja rujna,

a obilježava period parenja. Zvukom

je rika najsličnija glasanju bikova

i lavova. U vrijeme rike, jeleni imaju

svoj „harem“ koji može brojati i do 20

košuta. Zbog intenziteta rike, parenja,

obrane teritorija (rikališta) te ponekad

i međusobnih okršaja, mužjaci izgube

i do 30% svoje tjelesne mase.

Red deer (lat. Cervus elaphus) is one

of the most recognizable species in

the Danube and Drava floodplains.

They feed mostly on grass, sprouts

and buds, tree bark, chestnut, acorns

and forest fruit. Stags can reach 150

cm in height and weigh up to 300

kg. Stags are known for their antlers

which can weigh up to 14 kg and have

more than 26 tines. Each year at the

end of the winter stags lose their

antlers, but start to grow new ones

immediately. New antlers are covered

in skin, so called velvet, that the stags

scrape off by rubbing the antlers

against the trees.

Deer rut is one of the natural

phenomena of this area. It starts

in mid-August and ends in late

September. It represents the mating

season. The stag’s roaring sound is

most similar to the sound of a bull or

a lion. During the rut season, stags

own their „harem“ which can be up

to 20 females (hinds) large. Due to

the intensity of rut, mating, territory

defending and occasional fights, stags

lose up to 30% of their body weight.



28

12 Zlatna Greda

29

A művészi installációt készítette | Instalaciju izradio | Installation art made by: Arteco

Anyaga | Materijal | Material: szőlőtőke | drvo vinove loze | vine tree

Helyszín | Položaj | Position: 45.721278, 18.864167

Gímszarvas tehén

Košuta

Red Deer – Hind

A nőstény gímszarvasok marmagassága

a 120 cm-t, testtömegük a 130 kg-t

is elérheti. A tehenek minden évben

általában egy, nagyon ritkán két

szarvasborjút hoznak világra, melyről

aztán a következő utódok születéséig,

azaz egy évig gondoskodnak. Ennek

ellenére gyakran megesik, hogy több

generáció él együtt egy csordában,

és közeli kapcsolatban maradnak

egymással. Szőrzetük színe vörösesbarna,

a hasnál világosabb árnyalattal,

amely télen szürkére színeződik.

A gímszarvasok rendkívül jól úsznak,

ha szükséges, átúsznak a Dunán.

A nyári hónapokban hosszú órákat

töltenek a vízben, így menekülve a

szúnyogok és böglyök elől.

Košuta – ženka Europskog jelena,

može doseći visinu do 120 cm i težiti

do 130 kg. U pravilu, svake godine košuta

donosi na svijet jedno, u rijetkim

slučajevima dva teleta koje othranjuje

do iduće godine, odnosno do iduće

prinove. Doduše, često se kreću u

krdima zajedno s nekoliko generacija

teladi te ostaju usko povezani. Boja

dlake im je zagasito crvena, svjetlija s

donje strane trbuha, dok zimi dobiva

sivkastu boju. Ženke su, kao i mužjaci,

izvrsni plivači te ponekad plivaju i

preko Dunava. Tijekom ljeta često

satima borave u vodi i tako se štite od

komaraca i obada.

Red deer female – hind can reach

the height up to 120 cm and weigh

up to 130 kg. Every year the hinds

produces one, and in very rare

cases two calves which they nurture

until the next offspring (one year).

However, hinds often live in herds with

several generations of calves and

stay closely connected. Their coats

are reddish-brown with lighter belly,

while in winter it becomes greyish.

All red deer are excellent swimmers,

sometimes swimming across the

Danube River. During summer months

they can spend several hours in the

water, protecting themselves against

mosquitoes and horseflies.



30

13 Zlatna Greda

31

A művészi installációt készítette | Instalaciju izradio | Installation art made by: Bast-art

Anyaga | Materijal | Material: vas | željezo | iron

Helyszín | Položaj | Position: 45.721306, 18.863472

Glóbusz

Globus

Globe

A Föld bolygó: az egyetlen általunk

ismert, élőlényeknek otthont adó hely,

amely napról napra nagyobb kockázatnak

van kitéve, elsősorban olyan

emberi tevékenységek következtében,

melyek kiváltó okai a klímaváltozásnak,

és ezáltal minden földi élőlény túlélését

veszélyeztetik.

Ennek az installációnak nem csupán

esztétikai értéke van; alkotói tanító

szándékkal készítették a művet. Az ide

látogató diákok és felnőttek felmágnesezhető

fotók és környezetkárosító

tevékenységekről szóló rövid leírások

segítségével tesztelhetik földrajz-tudásukat,

valamint megjelölhetik tartózkodási

helyüket a bolygón. A játékon

keresztül megismerkedhetnek a környezetükben

előforduló problémákkal,

azok következményeivel, valamint a

földi életet fenyegető negatív jelenségek

elleni küzdelem lehetőségeivel.

Planet Zemlja jedini je zasad poznati

dom svih živih bića koji je sve više

ugrožen, prvenstveno djelovanjem

čovjeka i klimatskim promjenama

koje prijete opstanku čitavog života

na planeti.

Ova instalacija, osim estetske, ima

edukativnu i didaktičku svrhu – pomoću

nje učenici, ali i svi posjetitelji

Eko centra mogu provjeriti svoje

znanje geografije te, koristeći magnete

s fotografijama i kratkim opisima

najvećih ekoloških prijetnji opstanku

planeta, postaviti ih na odgovarajuću

poziciju i naučiti na koji način svaka

od njih utječe na ekosustav te na koji

način se možemo boriti protiv negativnih

trendova koji su zahvatili život

na našem planetu.

Planet Earth – the only known home

to all living beings is evermore at risk,

primarily by human activities, climate

changes which threaten the survival of

all life on the planet.

Beside aesthetical, this installation

has also educational and didactical

purpose – students and all other

visitors can check their geography

knowledge and, by using magnets

with photos and short descriptions

of the most harmful environmental

problems on Earth mark their position

on the planet. Through this activity

they will learn about the influence and

consequences of these environmental

problems, but also the ways to fight

the negative trends that will eventually

threaten the existence of all life on our

planet.



32

Szaporca | Sporica | Szaporca

14 Ős-Dráva Látogatóközpont | Posjetiteljski centar Stara Drava | Old Drava Visitor Center

33

A művészi installációt készítette | Instalaciju izradio | Installation art made by: PINCZEHELYI Sándor

Anyaga | Materijal | Material: szinterezett vas | taljeno željezo | sintered iron

Helyszín | Položaj | Position: 45.800083, 18.098972

Drávai hullám

Dravski val

Drava Waves

A „Drávai hullám” című térplasztika hasonló

elemek szabályos ritmus szerint

egymás után következő darabjaiból

áll, ugyanúgy, mint a víz hullámzása.

Emlékeztet a természet egy-egy pillanatának

rögzítésére, mintegy emléket

állítva annak.

Az anyaga szinterezett vas, amely

többféle kék színt kap, egybeolvad,

de ugyanakkor mégis külön életet él a

körülötte lévő föld és fű színével.

Az alkotás szervesen illeszkedik a mai

kortárs tájszervezésbe, ugyanakkor

annak sokrétű jelentését is magában

hordozza, figyelembe véve az időjárás,

az évszakok, a napszakok fény-árnyék

változásaira, ezzel gazdagítva a vizuális

élményt.

Prostorna skulptura “Dravski val”

sastoji se od uzastopno raspoređenih

sličnih elemenata u pravilnom ritmu

baš poput valova vode. Podsjeća na

snimanje, zaustavljanje trenutka iz

prirode, poput postavljanja spomenika

zaustavljenom trenutku.

Izrađena je od toniranog željeza koje

dobiva razne nijanse plave boje, stapa

se s okolišem, ali ipak pokazuje odvojen

život okružen zemljom i travom.

Ovo umjetničko djelo sastavni je dio

današnjeg suvremenog pejzažnog dizajna,

a nosi u sebi mnoga značenja,

uzimajući u obzir promjene vremena,

godišnjih doba i promjene svjetlosti i

sjene tijekom dana, obogaćujući time

vizualni doživljaj.

The sculpture titled “Drava Waves” is

created by placing similar structural

elements one after the other in a

regular sequence just like waves of

water. It resembles the capturing of

instant moments of nature, freezing

them into a monument.

It is made of sintered iron, painted in

various shades of blue, thus to some

degree blending into, as well as living

a separate life, from the colour of the

surrounding earth and grass.

This creation fits perfectly into

contemporary landscape organisation,

also conveying its manifold meaning,

carefully considering light changes in

weather, season and times of day, and

thus enriching the visual experience.



34

Szaporca | Sporica | Szaporca

15 Ős-Dráva Látogatóközpont | Posjetiteljski centar Stara Drava | Old Drava Visitor Center

35

A művészi installációt készítette | Instalaciju izradio | Installation art made by: BORBÉLY Fruzsina, HAJDU Veronika, SZTRANYÁK Gergely, ZILAHI Péter

Anyaga | Materijal | Material: fenyő, akác | bor, bagrem | spruce, black locust

Helyszín | Položaj | Position: 45.801438, 18.091509

Tyukocka

Ko(c)kica

Chicken Qupe

Egy könnyed későnyári alkotóműhely

eredménye ez a tyúkól, amikor is az

építészek „kiszabadultak” a gép mögül

és önfeledten alkottak, sőt, építés közben

olykor improvizáltak is. Az általunk

tervezett „tyukocka” ötvözi a vernakuláris

építészet spontán logikáját a

műépítészet szemléletmódjával.

A mű végül nem a papírra vetett terv

megtestesülése. A tervezés az építéssel

együtt fejeződik be, vagyis a megvalósulás

közben mindvégig alakul.

Ez az a tapasztalat, mely az építész

hivatásának lényege, de megélésére

nincs mindig lehetőségünk. Ezért ha

megtörténik, az páratlan élmény.

Végül mi sem asztalos szerszámokhoz

nyúltunk, hanem a hagyományhoz tértünk

vissza, mikor a helyszínen talált

vékony akácfa rönköket illesztettük

bele a szerkesztett architektúrába.

Ez volt az momentum, mikor a tervezett

kompozíció a véletlenszerűség

által vált teljessé.

Ovo djelo, kokošinjac, rezultat je lagane

kreativne radionice u kasno ljeto

kada su se arhitekti „oslobodili“ iza

računala i u zanosu stvarali, ponekad

improvizirajući tijekom izgradnje.

“Ko(c)kica” koju su dizajnirali kombinira

spontanu logiku vernakularne i

umjetničke arhitekture.

Djelo ipak nije utjelovljenje plana na

papiru. Planiranje je završeno paralelno

s gradnjom, odnosno tijekom

realizacije. Ovakvo je iskustvo suštinska

vrijednost profesije arhitekta,

ali ne doživljava se uvijek, a kad se

to dogodi, to je za njih neprocjenjivo

iskustvo.

Arhitekti nisu posegnuli za stolarskim

alatima, nego su se vratili tradiciji,

pri čemu su tanki bagremovi trupci

pronađeni na mjestu gradnje zatim

ugrađeni u dizajniranu građevinu.

To je bio trenutak kada je planirana

kompozicija igrom slučaja dobila svoj

potpun, konačan oblik.

This chicken coop is a result of a

light, late-summer creative workshop,

when the architects escaped from

their computers and submerged into

carefree creation, also improvising

on the go. The ’Chicken Qupe’

we designed is a fusion of the

spontaneous logic of vernacular

architecture and the approach of fine

architecture.

The art piece that resulted is not

exactly what was originally designed

on paper. Designing is concluded by

the building phase, meaning constant

revision throughout implementation.

This kind of experience is the essence

for a designing architect, which we

lack most of the times. Thus, when

this does happen, it is an unparalleled

experience for us.

Eventually we did not use conventional

carpenter tools, but instead returned to

traditions, using thin, locally found black

locust logs and fitting them into the

constructed architecture. This was the

moment when the originally designed

composition turned into an organic

whole, through the choice of fate.



36

16 Abaliget | Denevérmúzeum | Muzej šišmiša | Bat Museum

37

A művészi installációt készítette | Instalaciju izradio | Installation art made by: MOSONYI Tamás

Anyaga | Materijal | Material: acél | čelik | steel

Helyszín | Položaj | Position: 46.136822, 18.116035

Denevér

Šišmiš

Bat

Mosonyi Tamás munkáiban közös,

hogy valamiféle átalakulást, mozgásfolyamatot

mutatnak be. Nincs ez

másképp a „Denevér” című szobrában

sem, ahol a repülés egyes fázisait

felidéző köracél rajzolatok ismétlődéseiből

bontakozik ki a denevér alakja.

Az ismétlődő íves formák nemcsak a

szárnycsapások fázisait, de a denevérek

tájékozódási eszközét, az ultrahanghullámokat

is eszünkbe juttatják.

A szobor tehát a denevér lényegét,

a természet funkcionalista remekét

repülési manőverezés közben mutatja

be. A denevér testének megformálása

egyes helyeken egybeforr a szárnycsapások

mintázatával, erősen stilizált.

A szerkezetre koncentrál, míg máshol

megmutat, kiélesít részeket, hiszen a

denevérről gyors mozgása közben is

csak pillanatképeket láthatunk.

A szobor hegesztett acél technológiával

acél és rozsdamentes acél

csövekből, köracélokból és lemezekből

készült.

U većini radova Tamása Mosonyija

prikazana je neka vrsta procesa transformacije

i pokreta. Tako je i u slučaju

kipa “Šišmiš” gdje se oblik šišmiša

razvija iz ponavljanja kružnih čeličnih

uzoraka koji podsjećaju na određene

faze leta. Ponavljani zakrivljeni oblici

podsjećaju ne samo na faze zamaha

krilima, već i na ultrazvučne valove

na temelju kojih se šišmiši orijentiraju.

Kip na taj način odražava bit šišmiša,

funkcionalnu prirodu savršenog

bića dok manevrira u letu. Oblik tijela

šišmiša na nekim se mjestima stapa

s obrascem zamaha krila i vrlo je stiliziran.

Usredotočuje se na strukturu,

dok drugdje pokazuje izoštrene dijelove,

jer prilikom brzog leta možemo

vidjeti samo pojedine zaustavljene

slike šišmiša u pokretu.

Kip je izrađen od čeličnih struktura,

krugova i ploča od nehrđajućih čelika

i to tehnikom zavarivanja.

A common feature in works by Tamás

Mosonyi is that they all show some

sort of transformation or movement

sequence. This is exactly the case

with his creation titled “Bat” in which

the figure of the bat is revealed from

the repetition of shapes of steel rod,

alluding to phases of flight. These

repetitive curved shapes make us

associate not only to the phases of

wing movement but also to ultrasound

waves used in bat echolocation. The

sculpture thus shows the essence of

a bat, nature’s functionalist perfection

while it is manoeuvring through the

air. Shown quite stylised and focusing

on structure, the body shape of the

bat fuses in some places with wing

slapping phases, while other parts are

shown in extra detail, since as a bat

flutters, what we see is just snapshot

images.

The composition was made using

welded steel technology, from steel

and stainless steel pipes, rods and

plates.



38

17 Jakab-hegy (Mecsek) | Jakab-hegy (Meček) | Jakab-hill (Mecsek)

39

A művészi installációt készítette | Instalaciju izradio | Installation art made by: ILLA Gábor

Anyaga | Materijal | Material: vörös mészkő | crveni vapnenac | red limestone

Helyszín | Položaj | Position: 46.094988, 18.143838

Erdei tűzhely

Ložište u šumi

Forest Fireplace

Természetes formák alapján ihletett

centrikus Land Art kőalkotás, amely a

kört mint ősképet tartalmazza. A tűz

elementáris erejének birtoklása egyik

legelső szentsége az embernek...

A víztározó és a tűzrakó / tűz tartó

legtöbbször kör alakú, így illeszkedik

az emberhez, tehát az alkotás üzenete:

a természet az etalon, amelyet követni

kell mindannyiunknak.

Land Art djelo nadahnuto je prirodnim

oblicima i sadrži krugove koji su dio

iskonske slike o svijetu. Vladanje

elementarnom snagom vatre jedno

je od prvih i najsvetijih čovjekovih

dostignuća...

Rezervoar za vodu i ložište za vatru

uglavnom su kružnog oblika, što se

uklapa u čovjekovu sliku o svijetu, pa

je poruka djela: priroda je standard,

etalon koji svi mi moramo slijediti.

This stone land art piece has a centric

geometry, referring to the circle as

an archaic shape. The elementary

possession of fire is one of mankind’s

very first sanctities.

Water reservoirs and fireplaces or

fire vessels are circular most of the

times, thus adapting these natural

forces to humans. Accordingly, this

creation transfers the message that

nature is the ultimate standard all of

us should follow.



40

41

Bellyei járás

Općina Bilje

Bilje Municipality

A bellyei járás Horvátország északkeleti

részén terül el, és a Baranya nevezetű

nagyobb földrajzi régió részét

képezi. A járás Eszéktől mindössze

5 km-re, a Dráva bal partján található,

és az alábbi települések tartoznak

hozzá: Bellye (Bilje), Kopács (Kopačevo),

Várdaróc (Vardarac), Laskó

(Lug), Dunai-puszta (Podunavlje),

Keskenyerdő (Kozjak), Tökös (Tikveš)

és Bokroshát (Zlatna Greda). Ezek a

különös, némiképp talán szokatlan

helységnevek az egyes települések

érdekes, egyedi történetét, valamint

az itt letelepült, örökségét máig

megőrzött népek multikulturális

sokféleségét tükrözik. A természeti

erőforrásokra, a történelmi örökségre,

a gasztronómiára és további értékes

elemekre épülő programok alapján jól

felfedezhető a régió gazdag kulturális,

természeti és gasztronómiai kínálata,

amelyek a Bellyei járást a kalandkeresők,

vadászok, horgászok, kerékpártúrázók,

gasztro-nomád érdeklődésű

turisták és természetszeretők

számára ideális célponttá teszik.

Općina Bilje dio je šire prirodne geografske

cjeline Baranje, smještene

na krajnjem sjeveroistočnom dijelu

Republike Hrvatske. Smjestila se

na samo 5 km od grada Osijeka, uz

lijevu obalu rijeke Drave, sa naseljima:

Bilje, Kopačevo, Vardarac, Lug,

Podunavlje, Kozjak, Tikveš i Zlatna

Greda.Upravo jedinstveni i pomalo

neobični nazivi sami za sebe govore

o zanimljivoj i specifičnoj povijesti

svakog pojedinog mjesta kao i o multikukulturalnoj

šarolikosti naroda koji

su nastanjivali ovo područje, a čija je

baština očuvana do danas. Prirodne

ljepote, povijesna baština, gastronomija

i mnoge značajne manifestacije

otkrivaju bogatu kulturnu, prirodnu

i gastronomsku baranjsku ponudu

koja Općinu Bilje čini idealnim mjestom

za avanturiste, lovce, ribolovce,

bicikliste, “gastronomade“i zaljubljenike

u prirodu.

Bilje municipality is part of a wider

geographical region called Baranya,

situated in north-eastern Croatia.

The municipality is only 5 km from

Osijek, on the left bank of the Drava

River containing the following

settlements: Bilje, Kopačevo,

Vardarac, Lug, Podunavlje, Kozjak,

Tikveš and Zlatna Greda. The unique

and somewhat unusual names

present the interesting and specific

history of each settlement, as well

as the multicultural diversity of

nations, who settled in this area and

whose heritage has been preserved

until today. The natural resources,

historical heritage, gastronomy

and other valuable events discover

the rich cultural, natural and

gastronomic offer of the region,

which makes Bilje municipality an

ideal place for adventurists, hunters,

anglers, cyclists, “gastro nomads”

and nature lovers.

Bellye kerékpárútjain nagy számban

találkozhatunk az aktív kikapcsolódást

kedvelő túrázókkal. Az Eszék-Belylye

kerékpárút, a nemzetközi „Béke

Pannon kerékpárút”, a „Dunai Kerékpárút”

és a csodálatos táj elbűvöli a

Bellyei járást felkereső kerékpározókat.

Bellyén egy épített pumptrack kerékpárpálya

is található, az egyetlen ilyen

hullámpálya Baranyában. A kerékpározáson

kívül az aktív túrázást kedvelők

választhatnak lovaglást, lovaskocsizást,

túrázást a Fehér tündérrózsa

kiépített ösvényen, vagy kenuzhatnak,

kishajós kiránduláson vehetnek részt

a Bellyei-tavon. Az itteni jellegzetes

tájon az egyik legkülönlegesebb kikapcsolódási

mód a horgászat.

Az aktív turizmus eme formájához a

legideálisabb feltételek állnak rendelkezésre

a Bellyei-tónál, illetve Ó-Drávánál,

Tököspusztánál, Bokroshátnál és

Dunai-pusztánál, mely helyszíneken a

sporthorgászok különleges élményekben

részesülhetnek.

Mnoge ljubitelje aktivnog odmora

susrest ćete na biljskim biciklističkim

stazama. Biciklistička staza od Osijeka

do Bilja, međunarodne biciklističke

rute “Panonski put mira” i “Dunavska

ruta”, te ljepota krajolika oduševiti

će ljubitelje biciklizma koji posijete

Općinu Bilje. U Bilju se nalazi i jedina

“pump-treck“ staza za bicikliste u

Baranji. Osim biciklizma, posjetiteljima

željnim aktivnog odmora omogućeno

je i daljinsko i sportsko jahanje,

vožnja fijakerom, šetnje po šetnici

Bijelog lopoča, kao i kanuing i vožnja

čamcima po Biljskom jezeru. Jedna

od brojnih mogućnosti za aktivni

odmor u ovom području specifičan je

povratak prirodi kroz ribolov. Naročito

dobri uvjeti za taj oblik sportske

rekreacije postoje na Biljskom jezeru

– Stara Drava, u mjestu Tikveš, Zlatnoj

Gredi, u Podunavlju koji omogućuju

ribićima vrhunske doživljaje i užitke.

You will meet many fans of active

holidays along the bicycle routs found

in Bilje. The bicycle route from Osijek

to Bilje, the “Pannonian Peace Route”

as an international route, “The Danube

Route” and the beautiful scenery will

enchant the cyclists, who choose to

visit Bilje municipality. A “pump-track”

can be found in Bilje, as the only pump

track for bikers in Baranya. Apart

from bicycle riding, visitors as fans of

active holidays can take part in horse

riding, horse carriage riding, hiking

along the White Water-Lily Boardwalk,

and canoeing as well as small boat

tours at the local Bilje Lake. One of the

most specific activities for enjoying

this iconic nature is through angling.

Ideal conditions for this form of active

holiday can be found at the Bilje Lake

– Old Drava, at Tikveš, Zlatna Greda

and in Podunavlje, where sport anglers

gain supreme experience and joy.



42

43

Horvátország egyik legszebb természeti

parkja is itt van a szomszédban,

és természeti szépségeinek felfedezésére

sarkall. A Kopácsi-rét ritka

természetes növény- és állatvilága

védett terület részeként nyújt menekvést

a mindennapi élet nyüzsgése

elől. A Kopácsi-rét bejáratott

turistacélpont, amely kikapcsolódást,

sportot és rekreációt, kishajós kirándulásokat

és nagy kedveltségnek

örvendő madarásztúrákat kínál. Belylye

gazdag természeti és kulturális

öröksége közismert:

Neposredna blizina jednog od

najljepših hrvatskih parkova prirode

natjerat će vas da istražite njegove

ljepote. Da među zelenilom Kopačkog

rita doživite rijetku i netaknutu

floru i faunu, očuvanu od nametljivog

tempa današnjice. Kopački rit

funkcionalna je turistička destinacija,

posebice je zanimljiv kao mjesto za

odmor, sportsko-rekreativne aktivnosti,

atraktivne plovidbe Kopačkim

jezerom i vrlo popularno promatranje

i snimanje ptica.

One of the most beautiful nature

parks in Croatia is in the immediate

vicinity and will persuade you to

explore its natural beauties. You may

experience the rare and wild flora and

fauna of Kopački rit as a preserved

protected area from the hectic pace

of life. Kopački rit is a functional

tourist destination for leisure, sport

and recreation, boat tours and very

popular bird watching tours. Bilje has

been recognised for its rich nature and

cultural heritage:

Kastélyok: A bellyei Savoyai-kastélyt

1707–1712 között építette Savoyai

Jenő herceg. A kastély építésze valószínűleg

J. L. von Hildebrandt lehetett.

A Tökösi kastély a 19. század második

felében, historizáló-romantikus

stílusban épült, és vadászkúria,

történeti park, valamint a kastély és a

vadászkúria között kiépített sétányok

egészítették ki. A kastély komplex

Baranyában a Kopácsi rét természetvédelmi

területen belül található.

Dvorci: dvorac Eugena Savojskog u

Bilju sagradio je princ Eugen Savojski

od 1707.–1712. godine. Pretpostavlja

se da je autor dvorca austrijski arhitekt

Johann Lucas von Hildebrandt.

Kompleks dvorca Tikveš (Tikveški

dvorac, Titov dvorac), kompleks je

građevina i uslužnih objekata s manjim,

takozvanim lovačkim i glavnim

dvorcem na području Parka prirode

Kopački rit u Baranji, izgrađen u duhu

romantičarskog historicizma u drugoj

polovici 19. stoljeća. Oko dvorca je

perivoj i šetnica povezana s lovačkom

vilom ladanjske arhitekture.

Castles: The Savoy Castle in Bilje was

built by Prince Eugene from 1707 to

1712. The architect of the castle was

possibly J. L. von Hildebrandt. Tikveš

Castle was built in Historical Romance

Style in the 19 th century together with

a hunting lodge, historical park and

paths leading from the main castle

to the hunting lodge. It is situated in

Baranja, on the area of Kopački rit

Natur Park.



44

45

A bellyei temetőben egy különleges

sztyepprét folt található mindössze

fél hektáros területen. A társulástani

elemzés megerősítette, hogy Horvátországban

másut nincs ehhez hasonló

sztyepp vegetáció. Itt 400 növényfaj

fordul elő, köztük ritka vagy veszélyeztetett

fajok (pl. fekete kökörcsin,

tarka nőszirom, magyar zergevirág).

Kimagasló természeti értéke miatt a

bellyei sztyeppfoltot védett természeti

területnek nyilvánították 2000-ben.

Jedinstvena stepolika livada – Biljsko

groblje – radi se o neobičnoj livadnoj

fitocenozi koja zauzima otprilike pola

hektara površine. Fitocenološkom

analizom utvrđeno je da se radi o

jedinoj preostaloj stepolikoj livadi

u Hrvatskoj. Zabilježeno je oko 400

biljnih vrsta, od kojih su neke rijetke

i ugrožene, primjerice crnkasta sasa,

išarana perunika, mađarski divokozjak.

Zbog iznimne vrijednosti

2000. godine travnjačka površina na

biljskom groblju proglašena je spomenikom

prirode.

A unique meadow of steppe

phytocenosis at the local cemetery

in Bilje is the only steppe meadow in

Croatia counting 400 plant species

among which some are rare and

endangered (the Small Pasque Flower,

the Iris, the Hungarian Leopard’s

Bane) and was declared as a natural

monument.

Egyházi épületek: Az 1775-ben

épült Áldott Szűz Mária Szeplőtelen

Fogantatása katolikus templom védett

kulturális örökség; Laskó református

temploma, körülötte történeti kerttel

és a település történetére vonatkozó

nagy mennyiségű feljegyzéssel;

Kopács református temploma az egyik

legkorábban említett református templom

ezen a vidéken.

A vidék sokszínűségét a járás számos,

sok érdeklődőt vonzó rendezvénye

mutatja be és jeleníti meg: Bellyei

Néprajzi Találkozó – a régió népi

együtteseinek találkozója, Savoyai

Jenő Kastély Napja a középkori kultúrát

ünnepli, Kopácsi Halászok Napja,

Villanyfény-mentes Adventi Vásár,

Varázslatos Erdők Borkrosháton, stb.

Sakralne građevine: katolička crkva

Bezgrešnog Začeća Blažene Djevice

Marije u Bilju izgrađena 1775. godine,

zaštićeni je spomenik kulture; Reformirana

kršćanska crkva u Lugu s

uređenim povijesnim parkom, obiluje

podacima o prošlosti sela, a najveći

dio posvećen je osobama iz vjerskog

života, mještanima koji su značajni u

reformatorskom pokretu izvan granica

sadašnje Hrvatske; Reformatska

kršćanska crkva Kopačevo jedna je

od kolijevki reformatskog kršćanstva

ovih prostora.

Bilje ima bogatu i raznoliku kulturnu

ponudu, a ova događanja privlače

veliki broj posjetitelja: “Etno susreti u

Bilju” koji okupljaju kulturno umjetnička

društva iz cijele regije, “Dan

dvorca Eugena Savojskog” koji slavi

srednjovjekovnu kulturu, “Ribarski

dani u Kopačevu”, “Advent bez struje“,

“Čudesna šuma“ u Zlatnoj Gredi...

Sacral buildings: the Immaculate

Conception of the Blessed Virgin

Mary Catholic Church from 1775

under Cultural Heritage Protection;

the Reformed Christian Church in Lug

with a historical park and rich data

about the history of the settlement;

the Reformed Christian Church in

Kopačevo, one of the first reformed

Christian churches in this area.

The abundance of this area is

presented at different famous events

of the municipality, gathering many

visitors: Ethnographic meeting in

Bilje – a gathering of folk groups of the

entire region, Day dedicated to Eugene

of Savoy’s Castle which celebrates

medieval culture, Fishermen’s Days

in Kopačevo, Christmas Fair with

no electricity, Magnificent woods in

Zlatna Greda etc.



46

47

Zlatna Greda

Ó-Dráva

Stara Drava

Old-Drava

A Zlatna Greda létesítménye a természet

ölén fekszik, s benne a természet

szépségei, a gasztronómia, a kalandélmény

és a környezeti nevelés ötvöződnek.

Javasoljuk adrenalin-élményt

nyújtó tevékenységeink valamelyikét,

vagy csapatépítő programjainkat,

amelyek mellett a horvátországi Baranya

ízeinek, illatainak és gasztronómiai

különlegességeinek megtapasztalását

is kínáljuk.

Zlatna Greda a horvátországi Baranya

területén, Eszék városától 30 kilométerre,

a Kopácsi-rét Természeti Park

északi bejáratánál fekszik. A Zlatna

Greda majorság egykori központjából

természetismereti oktatási központot

illetve ökoturisztikai attrakciót alakítottunk

ki, mindazokkal a létesítményekkel

kiegészítve, amelyek vendégeink

számára az itt-tartózkodást élvezetessé,

felejthetetlen élménnyé teszik.

Látogatóink olyan turistaélményt találnak

nálunk, amelyből nem lesz kedvük

visszatérni a rideg valóságba!

Kuća u prirodi Zlatna Greda mjesto

je gdje se spajaju prelijepa priroda,

gastronomija, avanturistički duh i

učenje o prirodi. Isprobajte razne

adrenalinske aktivnosti ili team

building programe, te doživite okuse

i mirise baranjskih i slavonskih specijaliteta.

Zlatna Greda smještena je u Baranji,

30-tak kilometara od Osijeka,

na sjevernom ulazu u Park prirode

Kopački rit. Nekadašnja upravna

zgrada pustare Zlatna Greda pretvorena

je u edukacijsku i eko-turističku

destinaciju s popratnim sadržajima

koji će vaš boravak pretvoriti u čisti

užitak i nezaboravno iskustvo. Ovo

je destinacija iz koje se nećete htjeti

vratiti u stvarnost!

House in Nature Zlatna Greda, a place

where natural beauty, gastronomy,

the spirit of adventure and nature

education combine. Try various

adrenaline activities or team building

programs, and experience the tastes

and smells and Baranja gastronomic

specialties.

Zlatna Greda is located in Baranja, 30

kilometres from Osijek, at the northern

entrance of the Kopački rit Nature

Park. The former administration

building of Zlatna Greda puszta was

turned into an educational and ecotourist

destination with accompanying

facilities that will make your stay a

pure pleasure and an unforgettable

experience. This is the destination

which you will not want to return to

reality from!

Az Ó-Dráva vagy – a helyiek szóhasználatában

– Bellyei-tó valójában a

Dráva folyó egykori kanyarulata, amely

a folyó főágáról lefűződött, és holtággá,

tóvá alakult. A nagy kiterjedésű,

bámulatos szépségű vízfelület igen

kedvelt helyszín sporthorgászatra és

kenutúrákra, a környéken az emberek

szívesen piknikeznek, kerékpároznak

és lovagolnak a természet lágy ölén.

Két partját a múltban több híd is öszszekapcsolta.

A „Hidak” című installáció

helyszínén egykor egy faépítésű

híd állott, amely az Ó-Dráva két partját

kötötte össze. A hidat az 1965-ös nagy

dunai és drávai árvíz sodrása rombolta

le, amelyet követően új, beton építésű

híd készült, rajta a Bellyét Eszékkel ma

is összekötő műúttal.

Stara Drava ili Biljsko jezero kako je

popularno nazvan ovaj vodotok u

Baranji, zapravo je stari rukavac rijeke

Drave koji je odsječen od glavnog

toka i pretvoren u jezero. Velika i lijepo

uređena vodena površina popularno

je izletište, mjesto za rekreacijski

ribolov, vožnju biciklima ili kanuima te

jahanje u prirodi.

U prošlosti je postojalo nekoliko mostova

preko Stare Drave, a upravo na

mjestu instalacije “Mostovi“ stajao je

stari drveni most koji je spajao dvije

obale. Most je odnijela bujica vode

koja je nastala prilikom velike poplave

Dunava i Drave 1965. godine, nakon

čega je izgrađen novi betonski most

preko kojega cesta i danas spaja

naselje Bilje s Osijekom.

Old Drava or Bilje Lake, as it is referred

to by the local population is actually

the old meander of the Drava River, cut

off from the streamflow and turned

into a lake. Big and beautiful water

surface serves as a popular picnic

place, a place for sport fishing, cycling,

canoeing and horseback riding in

nature.

Several bridges connected the two

shores in the past. On the location of

the “Bridges” installation stood an old

wooden bridge that connected two

shores of Stara Drava. The bridge was

destroyed by the torrent during the big

Danube and Drava flood in 1965, after

which a new concrete bridge was built

with an asphalt road that connects

Bilje and Osijek today.



48

49

Ős-Dráva Látogatóközpont

Posjetiteljski centar “Stara Drava”

Old-Drava Visitor Centre

Abaligeti-barlang és Denevérmúzeum

Špilja-Abaliget i Muzej šišmiša

Abaliget Cave and Bat Museum

A Szaporcán található Ős-Dráva

Látogatóközpont a dél-baranyai

Ormánság természeti értékeit és a

térségre egykor jellemző gazdálkodás

formáit és eszközeit ismerteti meg a

nagyközönséggel. Interaktív kiállítás,

őshonos háziállat-bemutató, tanösvények,

változatos aktív programok,

környezeti nevelési foglalkozások

segítik az ismeretek elsajátítását.

A főépületnél kialakított játszótér,

a tűzrakóhelyek és pihenőhelyek,

a kölcsönözhető sporteszközök és

játékok a vendégek kikapcsolódását

segítik. A térségbe látogató kerékpáros

turistákat a Green Baranja INTER-

REG pályázat segítségével 2019-ben

kivitelezett zuhanyozó és öltöző épület,

valamit kerékpárjavító szolgálja.

Posjetiteljski centar „Stara Drava” u

Saporci prikazuje prirodne vrijednosti

Ormanšaga u Južnoj Baranji te oblike

i načine gospodarenja koji su nekad

bili zastupljeni u ovom području. Interaktivne

izložbe, prikazivanje autohtonih

sorti domaćih životinja, poučne

staze, raznoliki programi aktivnosti i

edukacije o okolišu pomažu posjetiteljima

u stjecanju novih znanja i

doživljaja. Pokraj glavne zgrade, tu

je igralište, prostor za loženje vatre i

odmorište te prostor za iznajmljivanje

sportske opreme, koji doprinose

odmoru i opuštanju posjetitelja.

Turisti koji posjećuju ovo područje

na biciklu mogu se služiti tušem i

svlačionicom te uslugama popravka

bicikla u objektima koji su sagrađeni

2019. godine u okviru projekta Green

Baranja INTERREG.

The Old-Drava Visitor Centre

in Szaporca educates the wide

audience about natural values, once

typical ways and tools of farming in

the Ormánság region, South-Baranya.

An interactive exhibition, a display

of traditional farm animals, study

trails and environmental education

sessions as well as an array of active

programme choices are all there to

assist learning about nature. The

playground, open air fireplaces and

resting areas near the main building,

along with sports equipment for rent

contribute to the active relaxation of

visitors. Cycling tourists visiting the

area now already have access to a

building with showers and dressing

rooms as well as a bicycle repair

shop, all implemented with the help of

the Green Baranja INTERREG project

in 2019.

Az Abaligeti-barlang Dél-Dunántúl

egyik legismertebb és legnépszerűbb

természeti látványossága. A barlang

jelentős denevérpihenő, a téli időszakban

denevérek százai figyelhetők meg

benne. A barlang óránként induló vezetések

keretében látogatható. A barlang

közvetlen közelében helyezkedik el a

Duna-Dráva Nemzeti Park Igazgatóság

által működtetett Denevérmúzeum.

2019-ben a Green Baranja INTERREG

pályázati támogatás segítségével

teljes megújuláson esett át a múzeum

épülete, és benne a denevérek életét

bemutató kiállítás, amelyben informatikai

alapú interaktív eszközök, installációk

segítik a denevérek titokzatos,

egyesek számára félelmetesnek tűnő

világának alapos megismerését.

Na brdu Jakab-hegy, na najvišem

položaju zapadnog dijela planine

Meček stoje ruševine pavlinskog

samostana, jedinog redovničkog reda

koji je utemeljen u Mađarskoj. Ovo je

mjesto poznato i često posjećivano

prilikom turističkih obilazaka Mečeka.

Ruševine samostana stalno su

izložene vremenskim nepogodama,

a uništavanje vezivnog materijala

može dovesti do urušavanja zidova.

Stoga je potrebno povremeno izvršiti

popravke i spriječiti daljnje propadanje

uzrokovano prirodnim silama te

povećati otpornost građevine. Konzervatorski

radovi provedeni su 2019.

godine zahvaljujući potpori projekta

Green Baranja INTERREG, čime je

osigurano očuvanje arhitektonskih

vrijednosti za naredno razdoblje.

The Abaliget Cave is one of South-

Transdanubia’s best known and most

popular natural sights. Serving as an

important bat resting site, it hosts

hundreds of bats in the winter period.

There are hourly guided tours offering

access to the cave. The Bat Museum

operated by Duna-Drava National

Park Directorate is located right next

to the cave entrance. With the help of

the Green Baranja INTERREG project,

the museum building was completely

renovated, including the exhibition

educating about the natural history of

bats. Interactive, IT-based equipment

and installations are used to tell more

effectively about the mysterious, to

some maybe daunting, world of bats.



A pálos kolostor romjai a Jakab-hegyen

Ruševine pavlinskog samostana na brdu Jakab-hegy

Ruins of the Pauline Monastery on Jakab-Hill

A Jakab-hegyen – a Nyugat-Mecsek

legmagasabbra emelkedő részén –

állnak az egyetlen magyarországi alapítású

szerzetesrend, a Pálosok kolostorának

romjai. Generációk óta ismert

és közkedvelt kirándulóhely. A kolostor

romjai folyamatosan ki vannak téve az

időjárás viszontagságainak,

a kötőanyagok pusztulásának következtében

a falak leomlása következhet

be. Ezért bizonyos időközönként

szükséges a természet erői nyomán

jelentkező állagromlás kijavítása, az

építmények ellenállóságának növelése.

A konzerváló munka 2019-ben a Green

Baranja INTERREG pályázat segítségével

valósulhatott meg, biztosítva az

építészeti értékek fennmaradását az

előttünk álló időszakban.

Na brdu Jakab-hegy, na najvišem

položaju zapadnog dijela planine

Meček stoje ruševine pavlinskog

samostana, jedinog redovničkog reda

koji je utemeljen u Mađarskoj. Ovo je

mjesto poznato i često posjećivano

prilikom turističkih obilazaka Mečeka.

Ruševine samostana stalno su

izložene vremenskim nepogodama,

a uništavanje vezivnog materijala

može dovesti do urušavanja zidova.

Stoga je potrebno povremeno izvršiti

popravke i sprječiti dalja propadanje

uzrokovano prirodnim silama te povećati

otpornost građevine. Konzervatorski

radovi su provedeni u 2019.

godini zahvaljujući potpori projekta

Green Baranja INTERREG, čime je

osigurano očuvanje arhitektonskih

vrijednosti za naredno razdoblje.

The ruins of the monastery once

established and used by the Paulines,

the only Hungarian-founded order,

stand on Jakab-Hill, the highest part

of West-Mecsek. It has been a wellknown

and popular hiking destination

for generations. The ruins of the

monastery are continuously exposed

to the extremes of weather, causing

the deterioration of the mortar among

the building stones and eventually

leading to the collapse of walls.

To prevent this, from time to time it

is necessary to repair the damage

caused by nature, thus improving the

endurance of what remains of the

building. Such preservation works

were made possible in 2019 through

the funding provided by the Green

Baranja INTERREG project, ensuring

the survival of the architectural values

in the decades to come.

Felelős kiadó: Duna-Dráva Nemzeti Park Igazgatóság, ZÁVOCZKY Szabolcs igazgató

Szöveg: DDNPI, Zeleni Osijek, Minicipality Bilje

Fotók: HORVÁTH Gábor, ILLA Gábor, PINCZEHELYI Márk, SZTRANYÁK Gergely

Grafikai tervezés: PINCZEHELYI Márk

Nyomda: Sz. K. Stúdió Kft., Pécs

A kiadvány a HUHR/1601/2.1.2/0016 azonosítószámú “Green Baranja/Baranja – Greening the

tourism through innovative products in joint nature and landscape heritage” elnevezésű projekt

keretében valósul meg.

Duna-Dráva Nemzeti Park Igazgatóság

7625 Pécs, Tettye tér 9.

Tel.: +36 (72) 517-200

E-mail: dunadrava@ddnp.hu

www.ddnp.hu

Udruga za zaštitu prirode i okoliša Zeleni Osijek

Opatijska 26f (zgrada Konzuma, Jug2)

31000 Osijek

Tel.: +385 (0) 31-565-180

E-mail: zeleniosijek@zeleni-osijek.hr

www.zeleni-osijek.hr

Općina Bilje

Ulica kralja Zvonimira 1b

31327 Bilje

Tel.: +385 (0) 31-751-400

E-mail: bilje@bilje.hr

www.bilje.hr

ISBN 978-963-88992-4-8

Pécs, 2019



Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!