goEast Katalog 2020

28.04.2020 Views

MARTIN BLANEY GROSSBRITANNIEN / DEUTSCHLAND, FILMKRITIKER / UNITED KINGDOM / GERMANY, FILM CRITIC Ich habe einige andauernde Erinnerungen der Zeit, die ich in den letzten zwei Dekaden bei goEast verbracht habe: Zunächst die lebendigen und faszinierenden Q&As mit dem rumänischen Regisseur Lucian Pintilie und dem polnischen Schauspieler Jerzy Stuhr. Ein anderes Mal leitete ich eine Diskussion über das serbische Kino und konnte irgendwann kaum noch das Publikum sehen, weil alle Diskutanten Kette rauchten und große Mengen Rauch produzierten! Ein weiterer Höhepunkt war die Diskussion „Let’s Keep Talking“, die ich 2014 mit Filmschaffenden aus Russland und der Ukraine hatte, nur Wochen nach Russlands Annexion der Krim. Während das Filmfestival Cottbus seinen CoCo Co-Production Market hat, hat goEast sich clever auf die Unterstützung der nächsten Generation Filmschaffender aus Ost und West durch eine Vielzahl an Initiativen fokussiert. Die Karrieren von Jasmila Zbanić, Cristian Mungiu und Kornél Mundruczó sind beispielsweise unwiderruflich mit der von goEast offerierten Plattform verbunden. I have several abiding memories of my times spent at goEast over the past two decades: firstly, the lively and fascinating Q&As with the Romanian director Lucian Pintilie and the Polish actor-director Jerzy Stuhr. On another occasion, I chaired a discussion about Serbian cinema and, at some point, could hardly make out the audience as practically all of the panelists were heavy smokers and produced large amounts of dense smoke! Another highlight was the discussion - "Let's Keep Talking" - I had with filmmakers from Russia and Ukraine in Wiesbaden in 2014, only weeks after Russia's annexation of Crimea. While FilmFestival Cottbus has its CoCo co-production market, goEast has been astute in focusing on supporting the next generation of filmmakers from East and West through its various initiatives. For example, the careers of such directors as Jasmila Zbanić, Cristian Mungiu and Kornél Mundruczó are inextricably linked with the platform offered by goEast. 18

CHRISTINE KOPF FESTIVALLEITERIN VON GOEAST 2004-2008 / HEAD OF FESTIVAL OF GOEAST 2004-2008 Mit goEast werde ich wohl immer die lebendigen Nächte damals noch in der Villa Clementine verbinden, wo wir in internationaler Runde bis in die Morgenstunden intensiv über Filme, Politik und das Leben diskutiert, getanzt, gelacht und manchmal auch gesungen haben. Und natürlich unser hochengagiertes Dreier-Dream-Team: Swetlana Sikora, Karin Schyle und ich. Das Kino aus Mittel- und Osteuropa ist heute auch im Westen präsenter als zu meiner Zeit, Plattformen für Begegnung brauchen wir dagegen weiterhin dringend. Das Konzept, einen ästhetischen Anspruch an Filmkunst mit der immer wieder neu auszuhandelnden Idee von einem gemeinsamen Europa zu verbinden, gemeinsam laut gegen nationalistische Tendenzen zu sein und für eine Solidargemeinschaft zu streiten, das verdient jede Unterstützung. What I will definitely always associate with goEast are the vibrant nights in Villa Clementine back then, where we, an international crew, hung out till morning intensively discussing films, politics and life in general, dancing, laughing and sometimes even singing too. And of course our super dedicated trio dream team: Swetlana Sikora, Karin Schyle and I. Cinema from Central and Eastern Europe is also more present today in the West than it was in my day, although we are still in urgent need of platforms for encounters. The concept of connecting an aesthetically high level of cinematic art with the idea of a shared Europe (which has to be renegotiated afresh on a constant basis), speaking up loud and clear together in opposition to nationalistic tendencies and fighting for a community based on solidarity – that is worthy of any and all support. STEFAN ADRIAN LEITER MANAGEMENT & ORGANISATION VON GOEAST 2009-2018 / HEAD OF MANAGEMENT & ORGANISATION OF GOEAST 2009-2018 In den zehn Jahren, in denen ich bei goEast war, haben sich natürlich sehr viele tolle Erinnerungen und Geschichten angesammelt, am intensivsten erinnere ich mich aber an den Vulkanausbruch auf Island zum 10-jährigen Jubiläum von goEast. Durch die anschließenden Flugverbote über Europa ist da einiges in Gefahr geraten. Doch wir hatten damals tolle Partner/innen, die z.B. unseren Jurypräsidenten mit dem Shuttle aus Warschau abholten und wir hatten fantastische Gäste, die sich bis zu 28 Stunden in den Zug setzten, um gemeinsam mit uns ein fantastisches Jubiläum zu feiern. Um die Bedeutsamkeit von goEast zu bewerten, muss man ja nur auf das Weltgeschehen blicken. So wie es scheint, ist die Zivilgesellschaft mehr denn je gefordert, für Frieden und Freiheit einzustehen. Das ist es schließlich auch, was goEast sich von Beginn an auf die Fahne geschrieben hat. Seit nun 20 Jahren leistet goEast wertvolle Beiträge, nicht nur zur Völkerverständigung, sondern bezieht Stellung gegen jegliche xenophoben Denk- und Verhaltensmuster. In the ten years that I was with goEast, I built up a huge store of great memories and stories of course – my most intense memory though is of the volcano eruption on Iceland coinciding with the 10-year anniversary edition of goEast. The resulting flight bans over Europe put quite a few things in jeopardy. Luckily, we had great partners back then that did things like fetching our jury president from Warsaw with a shuttle, and we had fantastic guests, who sat on trains for up to 28 hours in order to come celebrate an incredible anniversary together with us. To appreciate the significance of goEast, one need only take a look at what’s happening around the world. It seems that civil society is called upon more than ever to take a stand for peace and freedom. And in the end that is also the banner that goEast took up from the very beginning. For 20 years now, goEast has been making valuable contributions, not only to the understanding between nations, but also by taking a stand against all manifestations of xenophobic thinking and behavioural patterns. 20 YEARS OF GOEAST 19

CHRISTINE KOPF<br />

FESTIVALLEITERIN VON GOEAST 2004-2008 /<br />

HEAD OF FESTIVAL OF GOEAST 2004-2008<br />

Mit <strong>goEast</strong> werde ich wohl<br />

immer die lebendigen Nächte<br />

damals noch in der Villa<br />

Clementine verbinden, wo wir in<br />

internationaler Runde bis in die<br />

Morgenstunden intensiv über<br />

Filme, Politik und das Leben<br />

diskutiert, getanzt, gelacht<br />

und manchmal auch gesungen<br />

haben. Und natürlich unser<br />

hochengagiertes Dreier-Dream-Team:<br />

Swetlana Sikora,<br />

Karin Schyle und ich.<br />

Das Kino aus Mittel- und<br />

Osteuropa ist heute auch im<br />

Westen präsenter als zu meiner<br />

Zeit, Plattformen für Begegnung<br />

brauchen wir dagegen weiterhin<br />

dringend. Das Konzept, einen<br />

ästhetischen Anspruch an<br />

Filmkunst mit der immer wieder<br />

neu auszuhandelnden Idee von<br />

einem gemeinsamen Europa<br />

zu verbinden, gemeinsam<br />

laut gegen nationalistische<br />

Tendenzen zu sein und für eine<br />

Solidargemeinschaft zu streiten,<br />

das verdient jede Unterstützung.<br />

What I will definitely always<br />

associate with <strong>goEast</strong> are the<br />

vibrant nights in Villa Clementine<br />

back then, where we, an<br />

international crew, hung out till<br />

morning intensively discussing<br />

films, politics and life in general,<br />

dancing, laughing and sometimes<br />

even singing too. And of<br />

course our super dedicated trio<br />

dream team: Swetlana Sikora,<br />

Karin Schyle and I.<br />

Cinema from Central and<br />

Eastern Europe is also more<br />

present today in the West than it<br />

was in my day, although we are<br />

still in urgent need of platforms<br />

for encounters. The concept of<br />

connecting an aesthetically high<br />

level of cinematic art with the<br />

idea of a shared Europe (which<br />

has to be renegotiated afresh<br />

on a constant basis), speaking<br />

up loud and clear together in<br />

opposition to nationalistic<br />

tendencies and fighting for a<br />

community based on solidarity<br />

– that is worthy of any and all<br />

support.<br />

STEFAN ADRIAN<br />

LEITER MANAGEMENT & ORGANISATION<br />

VON GOEAST 2009-2018 /<br />

HEAD OF MANAGEMENT & ORGANISATION<br />

OF GOEAST 2009-2018<br />

In den zehn Jahren, in denen<br />

ich bei <strong>goEast</strong> war, haben<br />

sich natürlich sehr viele tolle<br />

Erinnerungen und Geschichten<br />

angesammelt, am intensivsten<br />

erinnere ich mich aber an den<br />

Vulkanausbruch auf Island zum<br />

10-jährigen Jubiläum von <strong>goEast</strong>.<br />

Durch die anschließenden<br />

Flugverbote über Europa ist<br />

da einiges in Gefahr geraten.<br />

Doch wir hatten damals tolle<br />

Partner/innen, die z.B. unseren<br />

Jurypräsidenten mit dem Shuttle<br />

aus Warschau abholten und wir<br />

hatten fantastische Gäste, die<br />

sich bis zu 28 Stunden in den Zug<br />

setzten, um gemeinsam mit uns<br />

ein fantastisches Jubiläum zu<br />

feiern.<br />

Um die Bedeutsamkeit von<br />

<strong>goEast</strong> zu bewerten, muss man<br />

ja nur auf das Weltgeschehen<br />

blicken. So wie es scheint, ist<br />

die Zivilgesellschaft mehr<br />

denn je gefordert, für Frieden<br />

und Freiheit einzustehen. Das<br />

ist es schließlich auch, was<br />

<strong>goEast</strong> sich von Beginn an auf<br />

die Fahne geschrieben hat. Seit<br />

nun 20 Jahren leistet <strong>goEast</strong><br />

wertvolle Beiträge, nicht nur zur<br />

Völkerverständigung, sondern<br />

bezieht Stellung gegen jegliche<br />

xenophoben Denk- und Verhaltensmuster.<br />

In the ten years that I was with<br />

<strong>goEast</strong>, I built up a huge store<br />

of great memories and stories<br />

of course – my most intense<br />

memory though is of the volcano<br />

eruption on Iceland coinciding<br />

with the 10-year anniversary<br />

edition of <strong>goEast</strong>. The resulting<br />

flight bans over Europe put<br />

quite a few things in jeopardy.<br />

Luckily, we had great partners<br />

back then that did things like<br />

fetching our jury president from<br />

Warsaw with a shuttle, and we<br />

had fantastic guests, who sat on<br />

trains for up to 28 hours in order<br />

to come celebrate an incredible<br />

anniversary together with us.<br />

To appreciate the significance of<br />

<strong>goEast</strong>, one need only take a look<br />

at what’s happening around the<br />

world. It seems that civil society<br />

is called upon more than ever<br />

to take a stand for peace and<br />

freedom. And in the end that is<br />

also the banner that <strong>goEast</strong> took<br />

up from the very beginning. For<br />

20 years now, <strong>goEast</strong> has been<br />

making valuable contributions,<br />

not only to the understanding<br />

between nations, but also<br />

by taking a stand against all<br />

manifestations of xenophobic<br />

thinking and behavioural<br />

patterns.<br />

20 YEARS OF GOEAST<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!