goEast Katalog 2020
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
THE FALL OF ROCK AND ROLL<br />
KAKO JE PROPAO ROCKNROL /<br />
WIE ROCK'N'ROLL RUINIERT WURDE<br />
Goran Gajić, Zoran Pezo, Vladimir Slavica<br />
Yugoslavia 1989<br />
98 min, DCP, colour / hbs OV + eng SUB<br />
MY 20TH CENTURY<br />
AZ ÉN XX. SZÁZADOM /<br />
MEIN 20. JAHRHUNDERT<br />
Ildikó Enyedi<br />
Hungary, Germany 1989<br />
105 min, DCP, b/w / hun OV + eng SUB<br />
Drei voneinander unabhängige Musikkomödien<br />
mit absurdem Humor bilden einen Omnibusfilm,<br />
der die spätjugoslawische Untergangs- und Aufbruchsatmosphäre<br />
einfängt: Junge Rebellen und<br />
ein Jugo-Ninja. Dracula, eine verführte Unschuld,<br />
und dann die ewige Liebe. Eine Schneiderin, ein<br />
eifersüchtiger Ehemann und geheime Briefe.<br />
Und überall Musik: Volksmusik, Rock'n'Roll,<br />
Punkrock, Rap. Die Musik und ein Übermaß an<br />
popkulturellen Zeichen sind Ausdruck inoffizieller<br />
Subkulturen, ohne jedoch politisch zu sein. Ganz<br />
im Gegenteil – den Protagonist/innen dieser Filme<br />
geht es im Wesentlichen um sich selbst, um ein<br />
unbeschwertes, musikalisches Lebensgefühl. (scs)<br />
Three separate musical comedies, all marked by<br />
absurd humour, brought together in an anthology<br />
film that captures the atmosphere of downfall and<br />
revolt during the final days of socialist Yugoslavia.<br />
We encounter young rebels and a Balkan ninja.<br />
We get to know Dracula, seduced innocence and<br />
eternal love. We learn of a seamstress, a jealous<br />
husband and secret letters. And there is music<br />
everywhere: folk music, rock'n'roll, punk rock,<br />
rap. These tunes and the abundance of pop-cultural<br />
symbols are the expression of unofficial<br />
subcultures, though they may not be political.<br />
Quite the opposite in fact – the films’ protagonists<br />
are primarily concerned with themselves, with<br />
cultivating a carefree, musical attitude towards<br />
life.<br />
Im Gleichklang mit Edisons Erfindung des<br />
elektrischen Lichts erblicken die Zwillingsschwestern<br />
Dóra und Lili das Licht der Welt. Während<br />
der Kindheit getrennt, halten sie auf unterschiedlichen<br />
Pfaden mit dem neuen Jahrhundert Schritt:<br />
Lili als Anarchistin, Dóra als Schwindlerin. Ihre<br />
Wege kreuzen sich immer wieder, zumal beide<br />
eine Affäre mit einem geheimnisvollen Aristokraten<br />
haben. In seiner Vorstellung verschmelzen<br />
sie zu einer Person, der perfekten Frau. Enyedis<br />
allegorische Zeitreise zu den Ursprüngen des 20.<br />
Jahrhunderts zeichnet in ironischen Brechungen<br />
Stationen zweier Lebenswege als Verweise auf<br />
nicht eingelöste Zukunftserwartungen nach. (mw)<br />
Twin sisters Dóra and Lili emerge from the womb<br />
to see the light of the sun the exact day that Edison<br />
unveils his revolutionary incandescent bulb.<br />
Separated during childhood, they keep pace with<br />
the new century on differing paths: Lili as an<br />
anarchist, Dóra as a con artist. Their lives intersect<br />
repeatedly, particularly as they are both having<br />
an affair with the same mysterious aristocrat. In<br />
the gentleman’s imagination, they blend into a<br />
single individual, the perfect woman. Full of ironic<br />
ruptures, Enyedi’s allegorical trip back in time<br />
to the roots of the 20th century depicts stations<br />
in the lives of its two female protagonists as<br />
manifestations of an envisioned future that would<br />
fail to materialise.<br />
100<br />
Screenplay Aleksandar Barišić,<br />
Biljana Maksić, Branko Vukojević<br />
Camera Radan Popovic<br />
Editors Snežana Ivanović, Mustafa<br />
Preševa, Goran Terzić<br />
Music Vladimir Divljan, Srđan<br />
Gojković, Dušan Kojić<br />
Sound Snežana Lalić<br />
Cast Nebojša Bakočević, Dragan<br />
Bjelogrlić, Branimir Brstina, Velimir<br />
Bata Živojinović, Srđan Todorović,<br />
Sonja Savić, Anica Dobra, Vesna<br />
Trivalić, Branko Đurić<br />
Production<br />
Avala Film, Yugoslavia<br />
Faculty of Dramatic Arts Belgrade,<br />
Yugoslavia<br />
Maestro Film, Yugoslavia<br />
Rights/Sales<br />
Avala Studios, Serbia<br />
office@avalastudios.com<br />
Screenplay Ildikó Enyedi<br />
Camera Tibor Máthé<br />
Editor Mária Rigó<br />
Music László Vidovszky<br />
Sound István Sipos<br />
Producers Gábor Hanák, Norbert<br />
Friedländer<br />
Cast Dorota Segda, Oleg Jankovski,<br />
Péter Andorai, Gábor Máthé,<br />
Paulus Manker, Gyula Kéri, Andrei<br />
Schwartz, Dietrich Kuhlbrodt<br />
Production<br />
Budapest Filmstudio, Hungary<br />
Friedländer Filmproduktion,<br />
Germany<br />
Rights/Sales<br />
National Film Institute – Film<br />
Archive, Hungary<br />
info@filmarchiv.hu