A01.031.0.pdf
A01.031.0.pdf A01.031.0.pdf
ROMAN PELOPONNESE I Ά πόλις ά των Έπιδαυρίων Ι Γάιον Τούλιον Λάκωνος Ι υίον Σπαρτιατικον Ι άρετάς ένεκεν. Lacedaemonian Remarks: For this individual and his family see LAC 509. 155. ΙΟΥΛΙΤΤΑ W. Vollgraff, BCH33, 1909, 461-6, no. 26 [2nd/3rd c. A.D.]. Argos; a stele of gray limestone; the text is a record dated by the Roman calendar; according to Vollgraff it is "le compte rendu des séances de la boule d'Argos". Remarks: Vollgraff interprets the name as an ethnie of Ioulis of Keos; P. Charneux, BCH 115, 1991, 322 (SEGAI, 1991, 285) correctly suggests the interpretation as the genitive of the proper name Iulitta. 156. ΜΑΡ(ΚΟΣ) ΙΟΥ(ΝΙΟΣ) Ν(ΕΩΤΕΡΟΣ) [1] IG IV 2 1, 428 [το ρπα' =A.D. 305]. Epidauros, sanctuary; a dedication to Hygeia by the named person: Αθηνά Ύγείαι ο ιερεύς του Σωτήρος Ασκληπιού Μάρ. Τού(νιος) ν(εώτερος) δαόοΰχος το ρπα'. [2] IG IV 2 1, 429 [το ρπα" =A.D. 305]. Epidauros, sanctuary; an altar decorated with cymatia bearing a dedication to Apollo Pythios Patroos by the named person, who was a priest of Asclepius Soter: Αγαθή Τύχη. Ι Άπόλλωνι ΠυΙθίωι ΠατρώΙω ο ιερεύς τοΰ Ι 5 Σωτήρος 'ΑσκληΙπιοΰ το ρπα' Μάρ(κος) Ι Τού(νιος) ν(εώτερος) δαδοΰχος των Έλευσεΐνι μυστηρίων. [3]/G IV 2 1, 431; Peek, 1969, 97, no. 169, facsimile. Epidauros, sanctuary; a base bearing a dedication by the named person, who was a priest of Asclepius Soter and dadouchos of the Eleusinian Mysteries. The text of IG: ο ιερεύς τ[ο]ϋ Σωτήρος Άσκ[ληπι]ού, δαδοϋ[χος] τοΐν θεοΐν, Μ. [Ίου ]νου Άθη[ναΐο]ς το άγαλμα ίδρύσατο. Athenian Remarks: The name of [2] is read in IG as Μάρ(κος) Ίου. Ν(εώτερος). According to P. Kavaddias, Fouilles d'Epidaure, I (Athènes 1891) 48 the name is ΙΟΥΝΙΟΣ. In lapide MAP ΙΙΟΥΝΔΑΔΟΥΧΟΣ. Perhaps he is to be identified with the dedicator of IGW 2 1,430. Peek believes that the person of [3] is the same of [1] and [2]. In [3] he reads MAPIOYN. The ending ΝΟΥ is to be understood as Ν(εωτέρ)ου, according to Peek. It seems that after [ΙΟΥΝ...] there is no space on the stone for more letters. The name is in the nominative and the genitive Ν(εωτέρ)ου, prefered by Peek, seems improbable. 202
*157. [ΑΥΛΟΣ ΙΟΥΝΙΟΣ] ΠΑΣΤΩΡ ROMAN PERSONAL NAMES IN ARGOLIS IG IV 1534; IG IV 2 1, 88,1. 20-21 (cf. BullÉpigr 1956, 114; Peek, 1969, 31-32, no. 37) [A.D. 163 or 164, see remarks]. Epidauros, sanctuary; a fragment of a letter of a noble Roman adressed to the polis Epidauros; Pastor was one of the consuls. Consul Remarks: According to A. J. Cossage, "The date of IG\ (2) 516 (SJG 3 800)", ABSA 49, 1954, 53, n. 18 the restoration of the text must be έτους τριακοστού ογδόου or τριακο στού ενάτου and not τεσσαρακοστού of Hadianic era. About the consul see PIR 2 I 796; E. Groag, REX 1 (1918), 1074-1075, s.v. Iunius [118]; Degrassi, Fasti consolari, 46, no. 916. G. Alföldy, Konsulat und Senatorenstand unter der Antoninen (Bonn 1977) 177 and 253. 158. Λ. ΛΑΙΛΙΟΣ ΦΙΛΟΣ IG IV 2 1, 101, 1. 48; Peek, 1969, 40, no. 45 (publishes 1. 41-48) [έτους τρίτου καί έξηκοστοϋ=Α.ϋ. 32/33 (Actian era)]. Epidauros, sanctuary; a fragmentary list of victors of the games Apolloneia, Asclapeia and Caesareia. Victor in άρματι ποολικω 159. [- - -] ΛΑΤΙΝΟΣ IG IV 2 1, 101, 1. 7; Peek, 1969, 40, no. 45 (publishes 1. 41-48) [έτους τρίτου και έξηκο- στού=Α.ϋ. 32/33 (Actian era)]. Epidauros, sanctuary; a list of victors of the games Apolloneia, Asclapeia and Caesareia. Remarks: Latinus must be a cognomen and not an ethnikon. ΛΕΥΚΙΟΣ: see Δέρκιος (ARG 121) 160. ΛΕΥΚΙΟΣ IG IV 2 1, 101, 1. 6; Peek, 1969, 40, no. 45 (publishes 1. 41-48); M. Sève, "Les concours d' Épidaure", REG 106, 1993, 314 n. 50 [έτους τρίτου καί έξηκοστού=Α.ϋ. 32/33 (Actian era)]. Epidauros, sanctuary; a list of victors of the games Apolloneia, Asclapeia and Caesareia. The Athenian Epigenes, son of Λεύκιος, was a [σα]λπιστής. 161. ΛΕΥΚΙΟΣ R. Weil, "Das Münzwesen des Achäischen Bundes", ZN IX, 1882, 253; W. Wroth, "Greek coins acquired by the British Museum in 1887", NC 1888, 10; R. Münsterberg, Die 203
- Page 153: ROMAN PERSONAL NAMES IN ARCADIA 175
- Page 156 and 157: ROMAN PELOPONNESE I and 294, no. 51
- Page 158 and 159: ROMAN PELOPONNESE I Remarks: Accord
- Page 160 and 161: ROMAN PELOPONNESE I 16-17, no. 21 [
- Page 162 and 163: ROMAN PELOPONNESE I Argos; a grave
- Page 164 and 165: ROMAN PELOPONNESE I 33. AYP(HAIA) T
- Page 166 and 167: ROMAN PELOPONNESE I 42. ΑΥΡ(ΗΑ
- Page 168 and 169: ROMAN PELOPONNESE I *49. Μ(ΑΡΚ
- Page 170 and 171: ROMAN PELOPONNESE I [Α]ύρ(ήλι
- Page 172 and 173: 61-65 ROMAN PELOPONNESE I 61. ΑΥ
- Page 174 and 175: ROMAN PELOPONNESE I Epidauros, sanc
- Page 176 and 177: ROMAN PELOPONNESE I Argos; a plaque
- Page 178 and 179: ROMAN PELOPONNESE I [lst/2ndc. A.D.
- Page 180 and 181: ROMAN PELOPONNESE I *90. ΓΠΒ(Ε
- Page 182 and 183: ROMAN PELOPONNESE I 1974, 610; 1980
- Page 184 and 185: ROMAN PELOPONNESE I [2] IG IV 1154;
- Page 186 and 187: ROMAN PELOPONNESE I AnnÉpigr 1994,
- Page 188 and 189: 111-114 ROMAN PELOPONNESE I 111. Λ
- Page 190 and 191: ROMAN PELOPONNESE I [2] IG IV 1432;
- Page 192 and 193: ROMAN PELOPONNESE I erected for the
- Page 194 and 195: 127-131 ROMAN PELOPONNESE I 127. Φ
- Page 196 and 197: 135. ΗΡΑΚΛΙΑΝΟΣ ROMAN PEL
- Page 198 and 199: 141-142 ROMAN PELOPONNESE I The chr
- Page 200 and 201: ROMAN PELOPONNESE I [Γάιον] Ί
- Page 202 and 203: ROMAN PELOPONNESE I ύδρ]Ιορο
- Page 206 and 207: ROMAN PELOPONNESE I Beamtennamen au
- Page 208 and 209: ROMAN PELOPONNESE I Hermione; an ho
- Page 210 and 211: ROMAN PELOPONNESE I Argos; a biling
- Page 212 and 213: ROMAN PELOPONNESE I Remarks: Cf. th
- Page 214 and 215: ROMAN PELOPONNESE I Peek, loc. cit.
- Page 216 and 217: ROMAN PELOPONNESE I Argos, agora; f
- Page 218 and 219: ROMAN PELOPONNESE I Remarks: For th
- Page 220 and 221: ROMAN PELOPONNESE I Argos; an honor
- Page 222 and 223: ROMAN PELOPONNESE I Remarks: It is
- Page 224 and 225: 216-219 ROMAN PELOPONNESE I probabl
- Page 226 and 227: ROMAN PELOPONNESE I Epidauros, sanc
- Page 228 and 229: ROMAN PELOPONNESE I 232. ΤΙΒ(Ε
- Page 230 and 231: 240. ΣΕΞΤΟΣ ROMAN PELOPONNESE
- Page 232 and 233: ROMAN PELOPONNESE I Α πόλις
- Page 234 and 235: ROMAN PELOPONNESE I 246. Τ(ΙΤΟ
- Page 236 and 237: ROMAN PELOPONNESE I [2] IG IV 1139;
- Page 238 and 239: ROMAN PELOPONNESE I Epidauros, sanc
- Page 240 and 241: ROMAN PELOPONNESE I Troizen, an hon
- Page 242 and 243: ROMAN PELOPONNESE I 262. ΟΥΕΣΠ
- Page 244 and 245: ROMAN PELOPONNESE I regency and soj
- Page 246 and 247: 272. ΔΟΥΚΙΟΣ ROMAN PELOPONNE
- Page 249 and 250: A[- - -]: see COR 657 1. [- - -] AB
- Page 251 and 252: ROMAN PERSONAL NAMES IN CORINTHIA 8
- Page 253 and 254: 14. ΑΙΛΙΟΣ ΔΙΟΣΚΟΡΟΣ
ROMAN PELOPONNESE I<br />
Ά πόλις ά των Έπιδαυρίων Ι Γάιον Τούλιον Λάκωνος Ι υίον Σπαρτιατικον Ι άρετάς ένεκεν.<br />
Lacedaemonian<br />
Remarks: For this individual and his family see LAC 509.<br />
155. ΙΟΥΛΙΤΤΑ<br />
W. Vollgraff, BCH33, 1909, 461-6, no. 26 [2nd/3rd c. A.D.].<br />
Argos; a stele of gray limestone; the text is a record dated by the Roman calendar; according<br />
to Vollgraff it is "le compte rendu des séances de la boule d'Argos".<br />
Remarks: Vollgraff interprets the name as an ethnie of Ioulis of Keos; P. Charneux, BCH 115,<br />
1991, 322 (SEGAI, 1991, 285) correctly suggests the interpretation as the genitive<br />
of the proper name Iulitta.<br />
156. ΜΑΡ(ΚΟΣ) ΙΟΥ(ΝΙΟΣ) Ν(ΕΩΤΕΡΟΣ)<br />
[1] IG IV 2 1, 428 [το ρπα' =A.D. 305].<br />
Epidauros, sanctuary; a dedication to Hygeia by the named person:<br />
Αθηνά Ύγείαι ο ιερεύς του Σωτήρος Ασκληπιού Μάρ. Τού(νιος) ν(εώτερος) δαόοΰχος<br />
το ρπα'.<br />
[2] IG IV 2 1, 429 [το ρπα" =A.D. 305].<br />
Epidauros, sanctuary; an altar decorated with cymatia bearing a dedication to Apollo Pythios<br />
Patroos by the named person, who was a priest of Asclepius Soter:<br />
Αγαθή Τύχη. Ι Άπόλλωνι ΠυΙθίωι ΠατρώΙω ο ιερεύς τοΰ Ι 5 Σωτήρος 'ΑσκληΙπιοΰ το ρπα'<br />
Μάρ(κος) Ι Τού(νιος) ν(εώτερος) δαδοΰχος των Έλευσεΐνι μυστηρίων.<br />
[3]/G IV 2 1, 431; Peek, 1969, 97, no. 169, facsimile.<br />
Epidauros, sanctuary; a base bearing a dedication by the named person, who was a priest of<br />
Asclepius Soter and dadouchos of the Eleusinian Mysteries. The text of IG: ο ιερεύς τ[ο]ϋ<br />
Σωτήρος Άσκ[ληπι]ού, δαδοϋ[χος] τοΐν θεοΐν, Μ. [Ίου ]νου Άθη[ναΐο]ς το άγαλμα<br />
ίδρύσατο.<br />
Athenian<br />
Remarks: The name of [2] is read in IG as Μάρ(κος) Ίου. Ν(εώτερος). According to P.<br />
Kavaddias, Fouilles d'Epidaure, I (Athènes 1891) 48 the name is ΙΟΥΝΙΟΣ. In<br />
lapide MAP ΙΙΟΥΝΔΑΔΟΥΧΟΣ. Perhaps he is to be identified with the dedicator<br />
of IGW 2 1,430.<br />
Peek believes that the person of [3] is the same of [1] and [2]. In [3] he reads<br />
MAPIOYN. The ending ΝΟΥ is to be understood as Ν(εωτέρ)ου, according to Peek.<br />
It seems that after [ΙΟΥΝ...] there is no space on the stone for more letters. The<br />
name is in the nominative and the genitive Ν(εωτέρ)ου, prefered by Peek, seems<br />
improbable.<br />
202