A01.031.0.pdf

A01.031.0.pdf A01.031.0.pdf

helios.eie.ekt.gr
from helios.eie.ekt.gr More from this publisher
20.12.2012 Views

ROMAN PELOPONNESE I Remarks: According to Peek there is a gap of 7 or 8 letters after ΘΟ, which, according to his 12. ΑΓΡΙΠΠΑΣ IG IV 1363; IGYV 2 of the letters]. reading, could permit the restoration of a name like Θουκυδίδης. 1,576; cf. Peek 1969, 112, no. 241, pi. XLV 75 [2nd c. A.D.: from the style Epidauros, sanctuary; a base, which bore a statuette of Asclepius as the votive inscription suggests: Αγρίππας τω θεώ Ι τόν Ασκληπιον εύίχαριστών. Remarks: Peek doubts the relationship between the base and the statuette which has been put on it. (ΜΑΡΚΟΣ ΒΙΨΑΝΙΟΣ) ΑΓΡΙΠΠΑΣ: see ARG 265 [ΙΟΥΑΙΟΣ ΑΓΡΙΠ]ΑΣ (?): see ARG 140 13. [ΚΥΪ]ΝΤΟΣ ΑΑΛΗΙΟΣ ΕΠΙΚΤΗΤΟΣ [- ca. 10 -]ΤΟΣ ΥΙΟΣ IG IV 1474; IG IV 2 1, 691; *Peek 1969, 130, no. 302, pi. LVI 96 (J.H. Oliver, Marcus Aurelius, 120-121, no. 39) [2nd c. A.D., after Hadrian]. Epidauros, sanctuary; an honorary inscription for the person on an exedra erected by the polis of Epidauros. In IG the text is read as follows: [.Β]άσσον Αλλήιον Έπικ[- -ca. 5- - Έπιδαυρ]ίο[υ] υίόν, ίε[ρέ]1ως [σωτηρ]ος 'Ασκληπιού, [Έπιδαυρίων (?)] στρατηγόν, άγωΙνοθέ[τ]ην τών Μεγάλων [Α.σκληπιε]ίων, έπώνυμον άρχονίτα της λαμπρότατης Αθην[αί]ων πόλεως, επί τα όπλα στραΙ 5 τηγόν και έπιμελητήν γυμνα[σίου τοϋ] θεοϋ [Άδ]ρι[ανοϋ, κή]1ρυ[κ]α [τη]ς έ[ξ Αρ]είου Πάγου βουλή[ς, άρχ]ον[τα του αγώνος τών] Ι Πα[νελληνίων] και άγωνοθέτην τών ['Αδριάνειων (?) καί ί]1ε[ρέα Διός Ό]λυμπίου, έπι[μελητήν τή]ς λαμπρο[τάτης πόλε]Ι[ως ή πόλ]ις [ή] τών Έπιόαυ[ρ]ίων [- - ca. 6- -]ο[—] Ι 10 [- - ca. 8- - τον] εύεργέτην [ έπιδόν]Ι[τα το άργύ]ριον το λοιπόν τών —. For different readings see Oliver, op. cit.: [Κύι]ντον 'Αλλήιον Έπίκτητον [ ]τος υίόν, ίε[ρέα] Ι τοϋ σωτηρος Ασκληπιού α[ύ]θ[αίρε]το[ν], στρατηγόν, άγωίνοθέτην τών μεγάλων Άσκληπείων, έπώνυμον άρχονίτα της λαμπρότατης "Αθηναίων πόλεως, επί τα όπλα στραΙ 5 τηγόν καί έπιμελητήν γυμνασιαρ- χία[ς] θεοϋ Γ Αδριανοϋ, κήίρυκα της έξ "Αρίου πάγου βουλής, άρχον[τα τών] σ[εμν]οτάτων Ι Πανελλήνων καί άγωνοθέτην τών [μ]εγ[άλ]ων [Παν]ελληνίΙων, [ιερέα Διός Ό]λυμπίου, έπι[μελητ]ήν [τή]ς λαμπρο[τάτ]ης [Αρ]γείΙων πό[λε]ο)[ς έτ]η ιε' τών Έπιδαυρίων [ή πόλ]ις τόν [εαυτής] Ι 10 [πάτρωνα καί] εύεργέτην [ έπιδόν]Ι[των τό άργ]ύριον το λοιπόν τών [ ] Athenian Remarks: J.H. Oliver, Hesperia 11, 1942, 86, adn. 32: [Κύι]ντον Άλλήιον [- ca. 7-]ίο[υ] υίόν; Oliver completes the text of the Epidaurian inscription taking account of the 156

ROMAN PERSONAL NAMES IN ARGOLIS Athenian inscription /GII 2 3625 (cf. BullÉpigr 1944, 105; SEG 11, 1950, 448); IG IV 2 1, 691: [Βά]σσον Α,λλήιον Έπίκ[- ca. 5 - Έπιδαυρ]ίο[υ] υίόν; Peek reads [Κύι]ντον Αλλη io ν Έπίκτητον [- -ca. 9- -]τος υίόν; the letters after ΕΠΙΚ are now completely damaged. P. Graindor, Athènes sous Hadrien (Le Caire 1934) 46, n. 2 corrects the line 5 as έπιμελητήν γυμνα[σιαρχίας] instead of έπιμελητήν γυμνα[σίου]. For the gentilicium Alleius see Solin and Salomies, 12. Follet, Athènes, 521 dates the text "sous Hadrien ou Antonin", while Oliver, op. cit., 121 writes "from the second sentury". Since Hadrian appears as θεός it must be dated after his death. 14. ΠΟΠΑΙΟΣ ΑΝΤΕΙΟΣ ΑΝΤΙΟΧΟΣ W. Vollgraff, BCH28, 1904,422, no. 6 (cf. SEG 1, 1923, 69); *L. Robert, BCH101, 1977, 120- 132, fig. 22 (SEG 26, 1976, 426); J. Bousquet, REG 95, 1982, 192 (SEG 31, 1981, 308); P. Charneux, BCHU5, 1991, 310, n. 80 (SEGAI, 1991,283) [late 2nd c. A.D.]. Argos; fragment of a limestone stele bearing a letter from the polis of Argos to Aigeai (Cilicia) regarding the renewal of the relationship between two cities. P. Anteius Antiochus, citizen of Aigeai, spent some time in Argos investigating the ties between his country and Argos. From Aigeai (Cilicia) Remarks: Cf. A.J.S. Spawforth-S. Walker, "The world of the Panhellenion II. Three Dorian cities", JRS 76, 1986, 101-104 about the ties of Argos with Cilician Aigeai. For the person cf. Mitsos, 29. 15. Λ(ΟΥΚΙΟΣ) ΑΝΤΙΣΤΙΟΣ ΜΕΣΤΙΑΝΟΣ IG TV 835, Cl. 4 [Iste. A.D.]. Troizen; three fragments of a marble plaque bearing inscriptions about loans. Remarks: The name Μεστιανός is either derived from the gentilicium Mestius (Solin and Salomies, 118) or it is to be read as Μεστιανός. ΑΝΤΩΝΕΙΝΟΣ: see Iulius Antoninus (ARG 149) 16. [- - -]ΟΣ ΑΝΤΩΝΙΟΣ [- - -] IG IV 538 [imperial]. Argolis, village Χώνικα near Heraeum of Argos; a fragmentary inscription, the text of which cannot be completed. *17. ΜΑΡΚΟΣ ΑΝΤΩΝΙΟΣ IG IV 2 1, 66,1. 25 (Κ. Latte, Gnomon 7, 1931, 128, n.l; SEG 11, 1950, 397); Peek 1969, 157

ROMAN PELOPONNESE I<br />

Remarks: According to Peek there is a gap of 7 or 8 letters after ΘΟ, which, according to his<br />

12. ΑΓΡΙΠΠΑΣ<br />

IG IV 1363; IGYV 2<br />

of the letters].<br />

reading, could permit the restoration of a name like Θουκυδίδης.<br />

1,576; cf. Peek 1969, 112, no. 241, pi. XLV 75 [2nd c. A.D.: from the style<br />

Epidauros, sanctuary; a base, which bore a statuette of Asclepius as the votive inscription<br />

suggests: Αγρίππας τω θεώ Ι τόν Ασκληπιον εύίχαριστών.<br />

Remarks: Peek doubts the relationship between the base and the statuette which has been put on it.<br />

(ΜΑΡΚΟΣ ΒΙΨΑΝΙΟΣ) ΑΓΡΙΠΠΑΣ: see ARG 265<br />

[ΙΟΥΑΙΟΣ ΑΓΡΙΠ]ΑΣ (?): see ARG 140<br />

13. [ΚΥΪ]ΝΤΟΣ ΑΑΛΗΙΟΣ ΕΠΙΚΤΗΤΟΣ [- ca. 10 -]ΤΟΣ ΥΙΟΣ<br />

IG IV 1474; IG IV 2 1, 691; *Peek 1969, 130, no. 302, pi. LVI 96 (J.H. Oliver, Marcus Aurelius,<br />

120-121, no. 39) [2nd c. A.D., after Hadrian].<br />

Epidauros, sanctuary; an honorary inscription for the person on an exedra erected by the polis<br />

of Epidauros. In IG the text is read as follows:<br />

[.Β]άσσον Αλλήιον Έπικ[- -ca. 5- - Έπιδαυρ]ίο[υ] υίόν, ίε[ρέ]1ως [σωτηρ]ος 'Ασκληπιού,<br />

[Έπιδαυρίων (?)] στρατηγόν, άγωΙνοθέ[τ]ην τών Μεγάλων [Α.σκληπιε]ίων, έπώνυμον<br />

άρχονίτα της λαμπρότατης Αθην[αί]ων πόλεως, επί τα όπλα στραΙ 5 τηγόν και έπιμελητήν<br />

γυμνα[σίου τοϋ] θεοϋ [Άδ]ρι[ανοϋ, κή]1ρυ[κ]α [τη]ς έ[ξ Αρ]είου Πάγου βουλή[ς, άρχ]ον[τα<br />

του αγώνος τών] Ι Πα[νελληνίων] και άγωνοθέτην τών ['Αδριάνειων (?) καί ί]1ε[ρέα Διός<br />

Ό]λυμπίου, έπι[μελητήν τή]ς λαμπρο[τάτης πόλε]Ι[ως ή πόλ]ις [ή] τών Έπιόαυ[ρ]ίων [- - ca.<br />

6- -]ο[—] Ι 10 [- - ca. 8- - τον] εύεργέτην [ έπιδόν]Ι[τα το άργύ]ριον το λοιπόν τών —.<br />

For different readings see Oliver, op. cit.:<br />

[Κύι]ντον 'Αλλήιον Έπίκτητον [ ]τος υίόν, ίε[ρέα] Ι τοϋ σωτηρος Ασκληπιού<br />

α[ύ]θ[αίρε]το[ν], στρατηγόν, άγωίνοθέτην τών μεγάλων Άσκληπείων, έπώνυμον άρχονίτα<br />

της λαμπρότατης "Αθηναίων πόλεως, επί τα όπλα στραΙ 5 τηγόν καί έπιμελητήν γυμνασιαρ-<br />

χία[ς] θεοϋ Γ Αδριανοϋ, κήίρυκα της έξ "Αρίου πάγου βουλής, άρχον[τα τών] σ[εμν]οτάτων Ι<br />

Πανελλήνων καί άγωνοθέτην τών [μ]εγ[άλ]ων [Παν]ελληνίΙων, [ιερέα Διός Ό]λυμπίου,<br />

έπι[μελητ]ήν [τή]ς λαμπρο[τάτ]ης [Αρ]γείΙων πό[λε]ο)[ς έτ]η ιε' τών Έπιδαυρίων [ή πόλ]ις<br />

τόν [εαυτής] Ι 10 [πάτρωνα καί] εύεργέτην [ έπιδόν]Ι[των τό άργ]ύριον το λοιπόν<br />

τών [ ]<br />

Athenian<br />

Remarks: J.H. Oliver, Hesperia 11, 1942, 86, adn. 32: [Κύι]ντον Άλλήιον [- ca. 7-]ίο[υ] υίόν;<br />

Oliver completes the text of the Epidaurian inscription taking account of the<br />

156

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!