20.12.2012 Views

A01.031.0.pdf

A01.031.0.pdf

A01.031.0.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ROMAN PELOPONNESE I<br />

Appaleni, where the praenomina Marcus and Tiberius are used. Maybe he is the son<br />

or more probably the grandson of the hellanodikes Ti. Appalenus Anaxilaus attested<br />

in a Corinthian list of officials and victors in Caesaria Isthmia games (Corinth VIII.<br />

3, 223, cf. COR 80). So Spawforth completes also the father's name after the<br />

gentlicium of the person.<br />

About λογιστής or curator see remarks of ARG 49. About the gentilicium, which is<br />

otherwise attested only in Barium in Apulia, see Spawforth, op. cit., 303, n. 45; id.,<br />

"Roman Corinth: the Formation of a Colonial Elite", in: Roman onomastics, ill<br />

and n. 24.<br />

9. [Α]ΡΗΑ(ΙΟΣ) ΣΕΚΟΥΝΑΟ[Σ]<br />

IGNI, 369 A 1. 8 [immediately after A.D. 212].<br />

Kleitor; a limestone plaque bearing a list of names (ephebes [?]). The part Β is now built into<br />

the church of Hagios Athanasios, near the village Filia (Leucasia).<br />

Remarks: In the IG publication the name is [—]ρηδ. Σεκοϋνδο[ς]. However it is also possible<br />

that it is to be completed as [Ά]τήδ(ιος). For the gentilicium Aredius see Solin and<br />

Salomies, 21. Y. Pikoulas, Archaiognosia 1, 1981, 107-113 reexamined and<br />

republished part Β of the inscription (SEG 31, 1981, 347; Cf. BullÉpigr 1987, 619);<br />

id., Hows 3, 1985, 87-88, where he publishes a new independent fragment of the<br />

inscription IG VI, 369 Β (SEG 35, 1985, 350; cf. BullÉpigr 1988, 623).<br />

10. T(ITUS) ARM[INIUS] TAURISCUS /[Τ(ΙΤΟΣ) ΑΡΜΙΝΙΟΣ ΤΑΥ]ΡΙΣΚΟΣ<br />

IG VI, 456=C7L III 1, 496 (CIL III 1 Suppl. 7250; Ill 2 Suppl. 13691) [Augustan].<br />

Megalopolis, "ad unum de pontibus AlpheV, immo Helissontis" (IG); bilingual inscription<br />

recording his financing the erection of a bridge over the river Alpheios in return for the<br />

permission for the lifelong "έπινόμιον" and "βαλάνων (?)..." which he acquired from the town<br />

κατά τό δόγμα των συνέδρων, i.e. after the decision of the boule:<br />

[Imp. Caesa]ri Aug. et civitati ita [iubente] I [senat]u ut promisserat T. Arm[i]l[niu]s Tauriscus<br />

pontem fecit. I<br />

[Αύτοκρ]άτορι Καίσαρι και τή πόλει [Τ. Άρμίνι]Ι[ος Ταυ]ρίσκος έπόησε τήν γέφυραν,<br />

καθώς [έπηγ]Ι[γείλατο κ]ατά το δόγμα των συνέδρων, εφ' ω[τε] Ι [λήψεσθ]αι αυτόν τό έπι­<br />

νόμιον και βαλάνω [—] Ι [όσων] έχει θρεμμάτων διά βίου.<br />

Roman resident<br />

Remarks: Tauriscus was probably a Roman landowner or his inspector. About the meaning of<br />

the permission he acquired and his activity in Arcadia see U. Kahrstedt, Das<br />

wirtschaftliche Gesicht Griechenlands in der Kaiserzeit (Bern 1954) 138 (SEG 15,1958,<br />

233); more about his name and his possible origin from the region of Taurisci south of<br />

Alps, see S. Zoumbaki, "Die Niederlassung römischer Geschäftsleute in der<br />

Peloponneso ΤΕΚΜΗΡΙΑ 4, 1998/9, 123-124.<br />

112

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!