30.03.2020 Views

INDUSTRIAL TOURISM - TOURISME INDUSTRIEL

Industrial tourism is understood to be the cultural tourism segment that, through its heritage or historical aspect (visiting old factories, mines and other facilities that are no longer working but have high tourism-cultural value), or living industry (visiting active companies), show us what the Basque Country is all about, its history and economic activity, recalling certain professions, helping us understand its urban development and interpret its landscape. Le tourisme industriel est le segment du tourisme culturel qui, à travers son lesg patrimonial ou historique (anciennes usines, mines et autres installations, qui ont cessé leur activité productive et qui ont été revalorisées touristiquement ou culturellement), ou son industrie vivante (entreprises actuellement actives), permet de connaître la réalité d’Euskadi, son histoire et son activité économique, la mémoire du travail, comprendre son développement urbain et interpréter son paysage.

Industrial tourism is understood to be the cultural tourism segment that, through its heritage or historical aspect (visiting old factories, mines and other facilities that are no longer working but have high tourism-cultural value), or living industry (visiting active companies), show us what the Basque Country is all about, its history and economic activity, recalling certain professions, helping us understand its urban development and interpret its landscape.

Le tourisme industriel est le segment du tourisme culturel qui, à travers son lesg patrimonial ou historique (anciennes usines, mines et autres installations, qui ont cessé leur activité productive et qui ont été revalorisées touristiquement ou culturellement), ou son industrie vivante (entreprises actuellement actives), permet de connaître la réalité d’Euskadi, son histoire et son activité économique, la mémoire du travail, comprendre son développement urbain et interpréter son paysage.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

14

18

MUNITIBAR

LEKEITIO

EIBAR

Voie Verte

ARRAZOLA

Green Way

Route/ Route

MUNITIBAR

LEKEITIO

23

28

ELGOIBAR

SORALUCE

BERGARA

Voie Verte

UROLA

Green Way

19

AIA

26

AZPEITIA

DONOSTIA

SAN SEBASTIÁN

25 32 33

21 29 Voie Verte

BIDASOA

Green Way

PASAIA

27 IRUN

OIARTZUN

22

Voie Verte

LEITZARAN

Green Way

Voie Verte

ARDITURRI

Green Way

31 30 24

LEGAZPI

BEASAIN

ORMAIZTEGI

OÑATI

Voie Verte

MUTILOA

C.F. BASQUE-

ZERAIN

NAVARRAIS

/F.C. VASCO

20

NAVARRO

Green Way

1

ASPARRENA

Voie Verte

C.F. BASQUE-

NAVARRAIS

/F.C. VASCO

NAVARRO

Green Way

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

BILBAO RIA MARITIME MUSEUM ............................14

MUSÉE MARITIME ESTUAIRE DE BILBAO

Bilbao

FORMER DOLOMITE FACTORY MUSEUM . ...................15

MUSÉE ANCIENNE USINE DE DOLOMITAS

Karrantza

BIZKAIA BRIDGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17

PONT BIZKAIA

Getxo-Portugalete

GETXO VILLAS PROMENADE. ...............................18

PROMENADE DES GRANDES VILLAS DE GETXO

Getxo

ILGNER BUILDING .........................................19

BÂTIMENT ILGNER

Barakaldo

EL POBAL IRONWORKS. .................................20-21

FORGE D’EL POBAL

Muskiz

KONSONI LANTEGIA, BASQUE COUNTRY INDUSTRIAL

MOVABLE HERITAGE DEPOSIT. ............................ 22

DÉPÔT DU PATRIMOINE INDUSTRIEL

MOBILIER D’EUSKADI

Bilbao

INDUSTRIAL LANDSCAPE OF THE RIVER LEA AND IBILBIDEA . 23

PAYSAGE INDUSTRIEL DU FLEUVE LEA ET MARIERROTA

Lea Ibarra

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!