INDUSTRIAL TOURISM - TOURISME INDUSTRIEL
Industrial tourism is understood to be the cultural tourism segment that, through its heritage or historical aspect (visiting old factories, mines and other facilities that are no longer working but have high tourism-cultural value), or living industry (visiting active companies), show us what the Basque Country is all about, its history and economic activity, recalling certain professions, helping us understand its urban development and interpret its landscape. Le tourisme industriel est le segment du tourisme culturel qui, à travers son lesg patrimonial ou historique (anciennes usines, mines et autres installations, qui ont cessé leur activité productive et qui ont été revalorisées touristiquement ou culturellement), ou son industrie vivante (entreprises actuellement actives), permet de connaître la réalité d’Euskadi, son histoire et son activité économique, la mémoire du travail, comprendre son développement urbain et interpréter son paysage.
Industrial tourism is understood to be the cultural tourism segment that, through its heritage or historical aspect (visiting old factories, mines and other facilities that are no longer working but have high tourism-cultural value), or living industry (visiting active companies), show us what the Basque Country is all about, its history and economic activity, recalling certain professions, helping us understand its urban development and interpret its landscape.
Le tourisme industriel est le segment du tourisme culturel qui, à travers son lesg patrimonial ou historique (anciennes usines, mines et autres installations, qui ont cessé leur activité productive et qui ont été revalorisées touristiquement ou culturellement), ou son industrie vivante (entreprises actuellement actives), permet de connaître la réalité d’Euskadi, son histoire et son activité économique, la mémoire du travail, comprendre son développement urbain et interpréter son paysage.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
25
Anchor Point
Balmaseda
’usine La Encartada S.A.,
L fondée en 1892, a été active
pendant exactement 100 ans.
Son capital social était constitué
des apports de 5 émigrants
autochtones (« indianos ») du
Bizkaia, qui avaient fait fortune
au Mexique, dont 3 étaient
originaires de Balmaseda.
Elle était dédié au travail de
la laine et à la confection de
divers articles, allant des
bérets - son produit principal
- aux couvertures et toiles, en
passant par les gants, écharpes,
casquettes, cagoules et, bien
entendu, bobines de fil et de laine.
Autour de l’usine, il y avait un
petit quartier, formé des maisons
des ouvriers, avec sa chapelleécole,
la maison du directeur
(aujourd’hui disparue) et ses
potagers.
L’une des grandes valeurs de
La Encartada est sa collection
exceptionnelle de machines,
principalement anglaises, de la
fin du XIXe siècle et début du
XXe. Elle a préservé presque
intacte son image et son capital
technologique et elle conserve
tous les éléments du processus
de production, de la réception de
la matière première au processus
d’emballage et d’expédition.
Cette intégrité technique et son
excellent état de conservation font
de La Encartada un exemple visitable
unique en son genre.
Depuis 2007, La Encartada
Fabrika-Museoa est un musée
industriel. Les bâtiments, les
machines et le quartier ouvrier
constituent un ensemble de grande
capacité évocatrice, dont la visite
nous transporte aux débuts de
la Révolution Industrielle sur la
péninsule.
En 2019, ces caractéristiques
exceptionnelles ont été reconnues
par le réseau et label touristique
ERIH (Route Européenne du
Patrimoine Industriel), octroyant au
musée la catégorie « Anchor Point »
(Point d’ancrage), qui témoigne de sa
valeur exceptionnelle en Europe.