30.03.2020 Views

INDUSTRIAL TOURISM - TOURISME INDUSTRIEL

Industrial tourism is understood to be the cultural tourism segment that, through its heritage or historical aspect (visiting old factories, mines and other facilities that are no longer working but have high tourism-cultural value), or living industry (visiting active companies), show us what the Basque Country is all about, its history and economic activity, recalling certain professions, helping us understand its urban development and interpret its landscape. Le tourisme industriel est le segment du tourisme culturel qui, à travers son lesg patrimonial ou historique (anciennes usines, mines et autres installations, qui ont cessé leur activité productive et qui ont été revalorisées touristiquement ou culturellement), ou son industrie vivante (entreprises actuellement actives), permet de connaître la réalité d’Euskadi, son histoire et son activité économique, la mémoire du travail, comprendre son développement urbain et interpréter son paysage.

Industrial tourism is understood to be the cultural tourism segment that, through its heritage or historical aspect (visiting old factories, mines and other facilities that are no longer working but have high tourism-cultural value), or living industry (visiting active companies), show us what the Basque Country is all about, its history and economic activity, recalling certain professions, helping us understand its urban development and interpret its landscape.

Le tourisme industriel est le segment du tourisme culturel qui, à travers son lesg patrimonial ou historique (anciennes usines, mines et autres installations, qui ont cessé leur activité productive et qui ont été revalorisées touristiquement ou culturellement), ou son industrie vivante (entreprises actuellement actives), permet de connaître la réalité d’Euskadi, son histoire et son activité économique, la mémoire du travail, comprendre son développement urbain et interpréter son paysage.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

25

Anchor Point

Balmaseda

’usine La Encartada S.A.,

L fondée en 1892, a été active

pendant exactement 100 ans.

Son capital social était constitué

des apports de 5 émigrants

autochtones (« indianos ») du

Bizkaia, qui avaient fait fortune

au Mexique, dont 3 étaient

originaires de Balmaseda.

Elle était dédié au travail de

la laine et à la confection de

divers articles, allant des

bérets - son produit principal

- aux couvertures et toiles, en

passant par les gants, écharpes,

casquettes, cagoules et, bien

entendu, bobines de fil et de laine.

Autour de l’usine, il y avait un

petit quartier, formé des maisons

des ouvriers, avec sa chapelleécole,

la maison du directeur

(aujourd’hui disparue) et ses

potagers.

L’une des grandes valeurs de

La Encartada est sa collection

exceptionnelle de machines,

principalement anglaises, de la

fin du XIXe siècle et début du

XXe. Elle a préservé presque

intacte son image et son capital

technologique et elle conserve

tous les éléments du processus

de production, de la réception de

la matière première au processus

d’emballage et d’expédition.

Cette intégrité technique et son

excellent état de conservation font

de La Encartada un exemple visitable

unique en son genre.

Depuis 2007, La Encartada

Fabrika-Museoa est un musée

industriel. Les bâtiments, les

machines et le quartier ouvrier

constituent un ensemble de grande

capacité évocatrice, dont la visite

nous transporte aux débuts de

la Révolution Industrielle sur la

péninsule.

En 2019, ces caractéristiques

exceptionnelles ont été reconnues

par le réseau et label touristique

ERIH (Route Européenne du

Patrimoine Industriel), octroyant au

musée la catégorie « Anchor Point »

(Point d’ancrage), qui témoigne de sa

valeur exceptionnelle en Europe.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!