30.03.2020 Views

INDUSTRIAL TOURISM - TOURISME INDUSTRIEL

Industrial tourism is understood to be the cultural tourism segment that, through its heritage or historical aspect (visiting old factories, mines and other facilities that are no longer working but have high tourism-cultural value), or living industry (visiting active companies), show us what the Basque Country is all about, its history and economic activity, recalling certain professions, helping us understand its urban development and interpret its landscape. Le tourisme industriel est le segment du tourisme culturel qui, à travers son lesg patrimonial ou historique (anciennes usines, mines et autres installations, qui ont cessé leur activité productive et qui ont été revalorisées touristiquement ou culturellement), ou son industrie vivante (entreprises actuellement actives), permet de connaître la réalité d’Euskadi, son histoire et son activité économique, la mémoire du travail, comprendre son développement urbain et interpréter son paysage.

Industrial tourism is understood to be the cultural tourism segment that, through its heritage or historical aspect (visiting old factories, mines and other facilities that are no longer working but have high tourism-cultural value), or living industry (visiting active companies), show us what the Basque Country is all about, its history and economic activity, recalling certain professions, helping us understand its urban development and interpret its landscape.

Le tourisme industriel est le segment du tourisme culturel qui, à travers son lesg patrimonial ou historique (anciennes usines, mines et autres installations, qui ont cessé leur activité productive et qui ont été revalorisées touristiquement ou culturellement), ou son industrie vivante (entreprises actuellement actives), permet de connaître la réalité d’Euskadi, son histoire et son activité économique, la mémoire du travail, comprendre son développement urbain et interpréter son paysage.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

14

7.

BILBAO RIA MARITIME

MUSEUM / MUSÉE MARITIME

ESTUAIRE DE BILBAO

Bilbao

L

ocated in the docks of the

former Euskalduna shipyard,

the Bilbao Maritime Museum

reveals Bilbao and Bizkaia’s

maritime culture and heritage.

On the outside, in addition to the

docks that are over 150 years

old, home to the boats in the

Museum’s Collection, we can

find the unique “Carola” crane

and the Bomb House.

The indoor exhibition reveals

Bilbao and Bizkaia’s maritime

history, starting with

trade and then the Port’s

industrial development,

naval construction, the Ria’s

environmental recovery and the

Port Center.

The visit finishes off with the

ERAIN project that is restoring

Bizkaia’s 20th century riverbank

carpentry, featuring an

exhibition, an active workshop

and the actual docks.

itué sur le site des anciens

S chantiers navals Euskalduna,

le Musée Maritime de Bilbao vise

à diffuser le patrimoine culturel et

maritime de Bilbao et du Bizkaia.

À l’extérieur, outre les quais, qui

ont plus de 150 années d’histoire

et abritent les embarcations de la

collection du musée, se dressent

la grue « Carola » et la « Maison des

Pompes ».

À l’intérieur, une exposition raconte

l’histoire maritime de Bilbao

et du Bizkaia : le commerce, le

développement industriel du port, la

construction navale, la récupération

environnementale de l’estuaire.

Le musée dispose aussi d’un Port

Center (Centre d’Interprétation du

Port de Bilbao).

La visite se termine par la

présentation du projet ERAIN, qui

vise à récupérer la menuiserie du

XXe siècle au Bizkaia, avec une

exposition et un atelier sur les quais.

Muelle Ramón de la Sota, 1

48013 Bilbao

Bizkaia

+34 946 08 55 00

www.museomaritimobilbao.eus

info@museomaritimobilbao.org

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!