24.03.2020 Views

ReadFin Literary Journal (Winter 2018)

In the compilation of the 'Readfin' Literary Journal the editors and designers have worked closely together. The final outcome is a journal that incorporates fiction, poetry and prose, illustration, and creative fiction – a melting pot, something for everyone. Journals such as this have wide ranging appeal, not only for those who have submitted stories, but great as gifts, for book clubs, and an illustration of what can be achieved for students of writing and publishing. 'Readfin' is a published book with their writing.

In the compilation of the 'Readfin' Literary Journal the editors and designers have worked closely together. The final outcome is a journal that incorporates fiction, poetry and prose, illustration, and creative fiction – a melting pot, something for everyone. Journals such as this have wide ranging appeal, not only for those who have submitted stories, but great as gifts, for book clubs, and an illustration of what can be achieved for students of writing and publishing. 'Readfin' is a published book with their writing.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The initial beta release had the lead character Max Rockatansky speak

with a ‘generic’ American accent. When Stephen Farrelly, a writer and

editor with website www.ausgamers.com, asked the developer why,

he was told: ‘Because we’re trying to create our own vision.’ Farrelly

was incensed. ‘Max is such an iconic Australian character, it’s wrong

to do that. And they’ve recreated that iconic Australian car, the XB

Ford Falcon Interceptor, even down to it being right-hand drive,

so why change the character? (Quinn, 2013).’ Thanks to an online

petition and a horde of angry gamers (myself included) venting their

displeasure on the developers social media platforms the voice was

changed to an Australian accent.

It was a case of history repeating. Despite the international triumph

of the original Mad Max (1979), when the movie was released within

the United States its distributor, American International, wrongly

believed their audience incapable of understanding the Australian

language so they had it crudely dubbed by American actors. This

version removed all the Aussie slang which significantly altered the

overall ‘feel’ of the movie. Coupled with a poor marketing campaign

Mad Max failed to get the audience it deserved inside the United

States despite its huge success everywhere else (Harper, 2014).

When Mad Max 2 (1981) was released, Warner Brothers picked up the

American distribution rights and changed the title to The Road Warrior.

Unaware of the impact this Antipodean pop culture phenomenon,

with its original Australian sound track restored, had made in the

United States through cable television they mistakenly believed

Americans knew nothing of Mad Max. The movie initially suffered

from low attendance until word got around that it was actually Mad

Max 2. Subsequent DVD and Blu-ray releases have reverted back to the

original Australian titles. It highlights, again, the fact that American

businessmen do not always know what’s best for their audience.

In 2015, DC Comics released an official mini series based on Mad

Max which centred around the fourth film, Fury Road. Written

and inked by Australians, with final editing rights overseen by

George Miller, the four part series had a distinctly ‘girt by sea’

feel. While successive movies within the franchise have devolved

their Australian origins, the story of Mad Max is still regarded as

quintessentially Australian. Mad Max: Fury Road’s story arc was a

prelude to the 2015 big screen production which bears the same

name. The publications received critical and commercial success but

George Miller has no further plans to expand the series. While this

is disappointing to Mad Max’s millions of fans, it does highlight the

fact that, if done correctly, there is a market and an audience eager

to pay for and consume, on a world stage, Australian pop culture.

Unlike the landscapes that dominate the Mad Max franchise,

Australia isn’t a barren wasteland when it comes to superheroes.

We’ve had a number of attempts in the past and a few even survived

into middle age, but all were retired far too early. Recent efforts

lacked general appeal and, more importantly, a product range. The

international heroes have come to dominate the marketplace on

the back of significant marketing which includes, in no small part,

merchandise—toys, clothing, and accessories. And it’s not just the

big names like Batman and Spider-Man. Lesser known heroes and

villains, such as The Black Panther and Harley Quinn, have pushed

themselves to the fore thanks to Marvel and DC backed blockbuster

movies. With each cinematic release, a range of collectables and

consumables find their way to department store shelves to be eagerly

grasped by frenzied children and collectors alike.

Since the late 1970s, the comic scene in Australia has primarily been

driven by self-publishers who have created, printed and distributed

their own works. A few publishers, such as Phosphorescent Comics

were willing to publish the work of others, although they have now

seemingly vanished. Others, namely Gestalt Publishing (which

is acknowledged as Australia’s largest independent graphic novel

publishing house), have managed to become professional publishers

of Australian comics and graphic novels. While their stable of titles is

small and distribution limited, they have managed to survive against

the larger monopolies by clever product placement and a loyal fan

base. A recent coup was Gestalt’s contract to produce the Cleverman

comic book series whose television rights were sold to the ABC in

2016. Since the early 2000s international publishers have begun to

publish graphic novels by Australian comic creators, beginning with

The Five Mile Press, and Slave Labor Graphics and, more recently,

Allen & Unwin, and Scholastic. However, membership to the

Australian superhero club remains very thin on the ground.

Publishers like Australia’s Convict Comics are well aware of the

significance of public consciousness. They understand that if you

have a ready made character which an audience can empathise with,

in their case an alternative universe Ned Kelly in their series Ned

Kelly: Ironclad Alien Killer, much of the hard work is already done. By

choosing a persona with an existing background, the reader will have

a familiarity or affinity with the subject. People pick up a Doctor Who

comic as they are aware of the narrative. Unlike Batman’s seventyfive

plus years of myth, Convict Comics did not have the luxury of

time, or the depth of resources, to create and nurture an unknown

character to maturity. So, much like what Marvel did with Thor,

Convict Comics’s ‘superman’ was pulled from the pages of history.

And while the Ned Kelly: Ironclad Alien Killer series was short lived (only

three issues were released before the publisher switched genre), it did

underscore the point that a well written and illustrated comic can

attract an eager readership well beyond our sandy shores.

However, it’s not just American pop culture that impacts Australia.

Located in the Asian sphere of influence, globalisation plays a

significant role in shaping our international identity. Through

preserving traditional folklore and customs via regional culture and by

better understanding how transnational experiences can contribute

in the development of new-media delivery, recent and emerging

publishing technologies can be leveraged to overcome limitations and

obstacles encountered by current print and distribution processes.

This flow-through of knowledge could ensure the longevity of an

indigenous comic based enterprise and reward Australia with its

own superhero. But simply making the superhero Australian isn’t

guaranteeing a comic book’s success or longevity. Captain America has

survived decades because the character continues to be well written

and illustrated, not solely because he’s American. No doubt regional

factors play a part in the success or failure of a character because

readers are attracted to exotic locations and storylines, but even the

Black Panther must leave Wakanda occasionally.

Bibliography

Chez, K 2009, House of M: Incredible Hulk, viewed 19 October 2016.

Google, 2017, Mad Max, viewed online 15 March 2017.

Harper, O 2014, Mad Max 2 – The Road Warrior (1981) Retrospective/

Review, viewed online 12 January 2017.

Katz, E 2014, In general, has comic art improved over the years?, viewed

online 13 November 2016.

Koori History, 2016, Cleverman – The First Aboriginal Superhero?,

viewed online 19 August 2016.

Quigley, R 2010, Comic Book Covers Imagined for Cult Movies, viewed

online 13 September 2015.

Quinn, K 2013, Max mad as Australian accent scrubbed, viewed online

9 May 2015.

Rosenberg, A 2016, Doctor Strange’ writer blames China for

whitewashing, viewed online 27 April 2016.

School of Teacher Education, 1996, ‘Using the right words:

appropriate terminology for Indigenous Australian studies’ in

Teaching the Teachers: Indigenous Australian Studies for Primary Pre-

Service Teacher Education, University of New South Wales, Sydney.

Stewart, D 2017, Why the Portrayal of Australians in Superhero Comics

is So Cliched, viewed online 17 August 2017.

56

ReadFin Literary Journal

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!