28.02.2020 Views

WMV 2020 Spring Program-Full Spread

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

JOHANN SEBASTIAN BACH [1685 – 1750]<br />

CANTATA NO. 127: HERR JESU CHRIST WAHR’ MENSCH UND GOTT [1725]<br />

Connie Robeson, soprano<br />

Jason Labrador, tenor<br />

John Flanigan, bass<br />

Jason J. Labrador & Kailbeth Chacin, violins<br />

Madison Clark, viola<br />

Camilo Perez-Mejia, cello<br />

Benjamin Rikoff, bass<br />

Andrea Diggs & Charlene Romano, flutes<br />

Emily Bentgen & Jane Hughes, oboes<br />

Karen Schlosser, keyboard continuo<br />

Chorus<br />

Herr Jesu Christ, wahr' Mensch und Gott,<br />

der du littst Marter, Angst und Spott,<br />

für mich am Kreuz auch endlich starbst<br />

und mir deins Vaters Huld erwarbst,<br />

ich bitt durchs bittre Leiden dein:<br />

du wollst mir Sünder gnädig sein.<br />

Lord Jesus Christ, true man and God<br />

who suffered torture, anguish and derision<br />

and died for me on the cross<br />

gaining grace for me from your Father,<br />

I pray, through your bitter suffering,<br />

that you will be merciful to me a sinner.


Recitative – tenor<br />

Wenn alles sich zur letzten Zeit entsetzet,<br />

und wenn ein kalter Todesschweiß<br />

die schon erstarrten Glieder netzet,<br />

wenn meine Zunge nichts, als nur durch Seufzer spricht<br />

und dieses Herze bricht:<br />

genug, dass da der Glaube weiß,<br />

dass Jesus bei mir steht,<br />

der mit Geduld zu seinem Leiden geht<br />

und diesen schweren Weg auch mich geleitet<br />

und mir die Ruhe zubereitet.<br />

Aria - soprano<br />

Die Seele ruht in Jesu Händen,<br />

wenn Erde diesen Leib bedeckt.<br />

Ach ruft mich bald, ihr Sterbeglocken,<br />

ich bin zum Sterben unerschrocken,<br />

weil mich mein Jesus wieder weckt.<br />

Recitative and Aria – bass<br />

Wenn einstens die Posaunen schallen,<br />

und wenn der Bau der Welt<br />

nebst denen Himmelsfesten<br />

zerschmettert wird zerfallen,<br />

so denke mein, mein Gott, im besten;<br />

wenn sich dein Knecht einst vors Gerichte stellt,<br />

da die Gedanken sich verklagen,<br />

So wollest du allein,<br />

O Jesu, mein Fürsprecher sein<br />

und meiner Seele tröstlich sagen:<br />

Fürwahr, fürwahr, euch sage ich:<br />

Wenn Himmel und Erde im Feuer vergehen,<br />

When all are terrified of the end times<br />

and when a cold, deathly sweat<br />

covers my limbs which are already stiff,<br />

when my tongue can say nothing but only sigh<br />

and my heart breaks,<br />

it is enough, that my faith knows<br />

that Jesus stands by me,<br />

and goes patiently to his suffering<br />

and accompanies me on this difficult journey<br />

and prepares peace for me.<br />

My soul rests in Jesus’ hands<br />

even though earth covers this body.<br />

Ah, call to me soon, you tolling death bells,<br />

I am not terrified to die<br />

because my Jesus will awaken me.<br />

When one day the trumpet sounds<br />

and when the whole fabric of earth<br />

and the firmament of heaven<br />

shatter and fall,<br />

then think kindly of me, my God,<br />

as your servant stands before your judgment<br />

and even my thoughts accuse me,<br />

then may you alone be willing,<br />

O Jesus, the one who speaks for me,<br />

to say in consolation to my soul:<br />

Truly, truly, I say to you:<br />

even though heaven and earth perish in fire


so soll doch ein Gläubiger ewig bestehen.<br />

Er wird nicht kommen ins Gericht<br />

und den Tod ewig schmecken nicht.<br />

Nur halte dich,<br />

mein Kind, an mich:<br />

ich breche mit starker und helfender Hand<br />

des Todes gewaltig geschlossenes Band.<br />

they who believe shall endure forever;<br />

they will not come to judgment,<br />

they will not taste eternal death.<br />

Only cling<br />

to me, my child:<br />

I will break with strong and helping hand<br />

the strongly twisted bonds of death.<br />

Chorale<br />

Ach, Herr, vergib all unsre Schuld,<br />

hilf, dass wir warten mit Geduld,<br />

bis unser Stündlein kömmt herbei.<br />

Auch unser Glaub stets wacker sei,<br />

dein'm Wort zu trauen festiglich,<br />

bis wir einschlafen seliglich.<br />

Lord, forgive all our sins,<br />

help us to wait patiently<br />

until the hour of our death comes.<br />

Make our faith always vigilant,<br />

trusting firmly in your word<br />

until the time when we will sleep in blessedness.<br />

GEORGIANN TOOLE [b. 1958]<br />

NOLA ENVIE [<strong>2020</strong>; PREMIERE PERFORMANCE]<br />

Do You Know What it Means to Miss New Orleans? (Eddie DeLange, arr. Georgiann Toole)<br />

Iko, Iko (arr. Georgiann Toole)<br />

They All Asked for You (arr. Georgiann Toole)<br />

Timothy Mayfield & Karen Schlosser, soloists<br />

Bayou Lullabies (arr. Georgiann Toole)<br />

Pamela Keim, soloist<br />

The Second Line (arr. Georgiann Toole)<br />

Connie Robeson & Georgiann Toole, soloists


FRANZ SCHUBERT [1797 – 1828]<br />

MASS IN G MAJOR, D. 167 [1815]<br />

Pamela Keim, soprano<br />

Tom Gromling, tenor<br />

John Flanigan & Timothy Mayfield, basses<br />

Jason J. Labrador & Kailbeth Chacin, violins<br />

Madison Clark, viola<br />

Camilo Perez-Mejia, cello<br />

Benjamin Rikoff, bass<br />

Kyrie<br />

Kyrie eleison.<br />

Christe eleison.<br />

Kyrie eleison.<br />

Lord have mercy,<br />

Christ have mercy,<br />

Lord have mercy.<br />

Gloria<br />

Gloria in excelsis Deo.<br />

Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.<br />

Laudamus te. Benedicimus te.<br />

Adoramus te. Glorificamus te.<br />

Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.<br />

Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens.<br />

Domine Fili unigenite, Jesu Christe.<br />

Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris,<br />

qui tollis peccata mundi,<br />

miserere nobis.<br />

Glory to God in the highest,<br />

and on earth peace to all of good will.<br />

We praise you. We bless you.<br />

We worship you. We glorify you.<br />

We give thanks to you according to your great glory.<br />

Lord God, Heavenly King, God the Father almighty.<br />

Lord Jesus Christ, only begotten Son.<br />

Lord God, Lamb of God Son of the Father.<br />

who takes away the sins of the world,<br />

have mercy upon us.


Quoniam tu solus sanctus.<br />

tu solus Dominus. Tu solus Altissimus,<br />

cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen.<br />

Credo<br />

Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem,<br />

factorem coeli et terrae<br />

visibilium omnium, et invisibilium.<br />

in unum Dominum Jesum Christum,<br />

filium Dei unigenitum,<br />

ex Patre natum ante omni saecula.<br />

Deum de Deo, lumen de lumine,<br />

Deum verum de Deo vero.,<br />

genitum, non factum, Consubstantialem Patri:<br />

per quem omnia facta sunt.<br />

Qui nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis,<br />

et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine.<br />

et homo factus est.<br />

Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato:<br />

passus, et sepultus est.<br />

Et resurrexit tertia die, secundum scripturas.<br />

Et ascendit in caelum:<br />

sedet ad dexteram Patris.<br />

Et iterum venturus est cum gloria,<br />

judicare vivos et mortuos:<br />

cujus regni non erit finis.<br />

For you alone are holy.<br />

You alone are the Lord. You alone are most high,<br />

with the Holy Spirit in the glory of God the Father. Amen.<br />

I believe in one God, the Father Almighty,<br />

maker of heaven and earth,<br />

and of all things visible and invisible.<br />

I believe in one Lord, Jesus Christ,<br />

the only begotten Son of God,<br />

born of the Father before all ages.<br />

God from God, Light from Light<br />

true God from true God<br />

begotten, not made, of one substance with the Father<br />

by whom all things were made.<br />

Who for us and our salvation came down from heaven,<br />

and was incarnate by the Holy Spirit of the Virgin Mary.<br />

and was made human.<br />

Crucified for us under Pontius Pilate,<br />

he suffered, and was buried.<br />

On the third day he rose again, according to scriptures.<br />

He ascended into heaven<br />

and sits at the right hand of the Father.<br />

He shall come again with glory<br />

to judge the living and the dead<br />

and of his kingdom there will be no end.


Credo in Spiritum Sanctum Dominum, et vivificantem:<br />

qui ex Patre Filioque procedit,<br />

qui cum Patre, et Filio<br />

simul adoratur et conglorificatur:<br />

qui locutus est per Prophetas.<br />

Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum.<br />

[Et expecto resurrectionem] mortuorum.<br />

Et vitam venturi saeculi. Amen.<br />

Sanctus<br />

Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth.<br />

Pleni sunt coeli et terra gloria tua.<br />

Hosanna in excelsis.<br />

Benedictus<br />

Benedictus qui venit in nomine Domini.<br />

Hosanna in excelsis.....<br />

Agnus Dei<br />

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi:<br />

miserere nobis,<br />

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi:<br />

miserere nobis,<br />

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi:<br />

dona nobis pacem.<br />

I believe in the Holy Spirit, the Lord and giver of life,<br />

who proceeds from the Father and the Son<br />

who together with the Father and the Son<br />

is adored and glorified,<br />

who spoke to us through the prophets.<br />

I confess one baptism for the remission of sins.<br />

[I await the resurrection] of the dead,<br />

and the life of the world to come. Amen.<br />

Holy, Holy, Holy, Lord God of hosts.<br />

Heaven and earth are full of your glory.<br />

Hosanna in the highest<br />

Blessed is the one who comes in the name of the Lord.<br />

Hosanna in the highest.…<br />

Lamb of God, who takes away the sins of the world,<br />

have mercy upon us,<br />

Lamb of God, who takes away the sins of the world<br />

have mercy upon us,<br />

Lamb of God who takes away the sins of the world<br />

grant us peace.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!