03.01.2020 Views

EasyCroatian_r47.an

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Easy Croaan (rev. 47b) / 15 Locaons 91 / 600

vacation; when somebody is u moru, it’s swimming or diving.

What about at work? Again, we use na¨ with activities like these:

posao (posl-) m work, job

ručak (ručk-) lunch

sastanak (sastank-) meeting

For example:

Ivan je na poslu. Ivan is at work.

Ana je na sastanku. Ana is in a meeting.

Damir je na ručku. Damir is at lunch.

Croatian doesn’t distinguish in a meeting from at the meeting. In fact, Croatian

doesn’t have anything similar to English at – it’s always ‘in the park’, ‘on the beach’

etc.

To ask where something or someone is, just start a question with the following word

(this word varies a lot in everyday speech, e.g. you can hear di colloquially in some

parts of Croatia, including cities of Zagreb, Split and Rijeka):

gdje where ®

Nothing else is needed, there’s no change of word order; as usual in Croatian, it’s

normal to answer with just a location, or you can give a longer answer if you want

to emphasize the rest of the sentence:

Gdje je Ivan? Where is Ivan?

— Na putu. On a trip.

— Na putu je. He’s on a trip.

Gdje je Damir?

— Na telefonu. On the phone. (i.e. talking)

Standard Croatian (and many people in speech) always distinguishes gdje where

from kamo where... to, but many people in speech use gdje where for both.

If you have examined the sentences above very carefully, you might have noticed

that the stress of fakultet changed in DL. The same happens to kolač, telefon, and

to many other nouns:

N

kolač

fakultet

telefon

koncert

+ DL ending

kolaču

fakultetu

telefonu

koncertu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!