EasyCroatian_r47.an
Easy Croaan (rev. 47b) / A9 Bosnian, Serbian and Montenegrin 534 / 600has been replaced by either v or j:term Croatian Serbiandeaf gluh gluvdry suh suvfly (insect) muha muvacook (verb) kuhati kuvatison’s wife snaha snajaIn nouns ending in -ol, Serbian (both Ekavian and Ijekavian) had lost final -l, which isrestored whenever any ending is added. It also happened to -r in nouns and adverbsending in -er:term Croatian Serbiansalt sol f so (sol-) ftable stol sto (stol-) mox vol vo (vol-) mevening večer f veče (večer- f)yesterday jučer jučealso također takođeThis change didn’t happen in bol pain.The noun veče is considered neuter in N and A, and feminine when it gets anyending, which is an occasional source of confusion for native speakers.There are a bit simplified forms or pronouns; however, these forms are colloquiallyused in Croatia as well:term Croatian Serbianwho tko kosomeone netko nekowhat što štaIn some words there’s su in Croatian vs. sa in Serbian, while in others there’s nodifference; common examples are:
Easy Croaan (rev. 47b) / A9 Bosnian, Serbian and Montenegrin 535 / 600term Croatian Serbiancooperation suradnja saradnjaconsent suglasnost f saglasnost fconflict sukobcontents sadržajAs you can see, such words often correspond to English words with co- or con-, butthere’s no real rule which words have the difference, and which don’t.Vocabulary Differences in Nouns and AdjectivesSerbian has some specific common nouns:term Croatian Serbianbladder mjehur bešikaweektjedan (tjedn-)nedjeljanedeljasedmicaisland otok ostrvopants, trousers hlače f pl. pantalone f pl.farmer’s market tržnica pijacafloor (of a building) kat spratwave val talashandbag, purse torba tašnawheel (not to steer) kotač točak (točk-)condition, prerequisite uvjet uslovair zrak vazduhSome words are only slightly different:
- Page 483 and 484: Easy Croaan (rev. 47b) / 87 Player,
- Page 485 and 486: Easy Croaan (rev. 47b) / 88 Weird W
- Page 487 and 488: Easy Croaan (rev. 47b) / 88 Weird W
- Page 489 and 490: Easy Croaan (rev. 47b) / 89 Customs
- Page 491 and 492: Easy Croaan (rev. 47b) / 90 Number-
- Page 493 and 494: Easy Croaan (rev. 47b) / 90 Number-
- Page 495 and 496: Easy Croaan (rev. 47b) / 91 Taboo W
- Page 497 and 498: Easy Croaan (rev. 47b) / 99 Aorist
- Page 499 and 500: Easy Croaan (rev. 47b) / 99 Aorist
- Page 501 and 502: Easy Croaan (rev. 47b) / A1 Nouns a
- Page 503 and 504: Easy Croaan (rev. 47b) / A1 Nouns a
- Page 505 and 506: Easy Croaan (rev. 47b) / A3 Verbs 5
- Page 507 and 508: Easy Croaan (rev. 47b) / A3 Verbs 5
- Page 509 and 510: Easy Croaan (rev. 47b) / A3 Verbs 5
- Page 511 and 512: Easy Croaan (rev. 47b) / A3 Verbs 5
- Page 513 and 514: Easy Croaan (rev. 47b) / A3 Verbs 5
- Page 515 and 516: Easy Croaan (rev. 47b) / A3 Verbs 5
- Page 517 and 518: Easy Croaan (rev. 47b) / A5 Word Or
- Page 519 and 520: Easy Croaan (rev. 47b) / A5 Word Or
- Page 521 and 522: Easy Croaan (rev. 47b) / A7 Stress
- Page 523 and 524: Easy Croaan (rev. 47b) / A7 Stress
- Page 525 and 526: Easy Croaan (rev. 47b) / A8 Dialect
- Page 527 and 528: Easy Croaan (rev. 47b) / A8 Dialect
- Page 529 and 530: Easy Croaan (rev. 47b) / A8 Dialect
- Page 531 and 532: Easy Croaan (rev. 47b) / A9 Bosnian
- Page 533: Easy Croaan (rev. 47b) / A9 Bosnian
- Page 537 and 538: Easy Croaan (rev. 47b) / A9 Bosnian
- Page 539 and 540: Easy Croaan (rev. 47b) / A9 Bosnian
- Page 541 and 542: Easy Croaan (rev. 47b) / A9 Bosnian
- Page 543 and 544: Easy Croaan (rev. 47b) / A9 Bosnian
- Page 545 and 546: Easy Croaan (rev. 47b) / L1 Common
- Page 547 and 548: Easy Croaan (rev. 47b) / L2 Countri
- Page 549 and 550: Easy Croaan (rev. 47b) / L2 Countri
- Page 551 and 552: Easy Croaan (rev. 47b) / L3 Cies an
- Page 553 and 554: Easy Croaan (rev. 47b) / L3 Cies an
- Page 555 and 556: Easy Croaan (rev. 47b) / Core Dicon
- Page 557 and 558: Easy Croaan (rev. 47b) / Core Dicon
- Page 559 and 560: Easy Croaan (rev. 47b) / Core Dicon
- Page 561 and 562: Easy Croaan (rev. 47b) / Core Dicon
- Page 563 and 564: Easy Croaan (rev. 47b) / Core Dicon
- Page 565 and 566: Easy Croaan (rev. 47b) / Core Dicon
- Page 567 and 568: Easy Croaan (rev. 47b) / Core Dicon
- Page 569 and 570: Easy Croaan (rev. 47b) / Core Dicon
- Page 571 and 572: Easy Croaan (rev. 47b) / Core Dicon
- Page 573 and 574: Easy Croaan (rev. 47b) / Core Dicon
- Page 575 and 576: Easy Croaan (rev. 47b) / Core Dicon
- Page 577 and 578: Easy Croaan (rev. 47b) / Core Dicon
- Page 579 and 580: Easy Croaan (rev. 47b) / Core Dicon
- Page 581 and 582: Easy Croaan (rev. 47b) / Core Dicon
- Page 583 and 584: Easy Croaan (rev. 47b) / Core Dicon
Easy Croaan (rev. 47b) / A9 Bosnian, Serbian and Montenegrin 535 / 600
term Croatian Serbian
cooperation suradnja saradnja
consent suglasnost f saglasnost f
conflict sukob
contents sadržaj
As you can see, such words often correspond to English words with co- or con-, but
there’s no real rule which words have the difference, and which don’t.
Vocabulary Differences in Nouns and Adjectives
Serbian has some specific common nouns:
term Croatian Serbian
bladder mjehur bešika
week
tjedan (tjedn-)
nedjelja
nedelja
sedmica
island otok ostrvo
pants, trousers hlače f pl. pantalone f pl.
farmer’s market tržnica pijaca
floor (of a building) kat sprat
wave val talas
handbag, purse torba tašna
wheel (not to steer) kotač točak (točk-)
condition, prerequisite uvjet uslov
air zrak vazduh
Some words are only slightly different: