03.01.2020 Views

EasyCroatian_r47.an

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Easy Croaan (rev. 47b) / 87 Player, Playroom and Playground: Common Derivaons 482 / 600

variation is regional:

cvjećarnica (Zagreb, elsewhere)

cvjetarna (Rijeka area)

flower shop

For instance, on this flower shop in a small town near Rijeka, it’s cvjetarna:

Finally, there are ‘ground’ nouns, derived usually with -lište:

verb

igrati play

graditi build

kupati bathe

parkirati («) park (a car)

‘playground’ noun

igralište playground

gradilište building site

kupalište bathing place, area

parkiralište parking area

Some nouns have a bit specific meanings:

gledati watch → gledalište auditorium

kazati (kaže) say → kazalište theater ®

Colloquially, besides parkiralište, just parking is used for parking lot.

________

® The word grijač heater is used in an unexpected “Ekavian” form grejač in Serbia.

The word stol table is used in the form sto (stol-) m in Serbia and most of Bosnia.

Instead of natjecati (natječe) se² compete, the verb takmičiti se² is more common in

Serbia and most of Bosnia; from it, the noun takmičar is derived.

Nouns like čitalac (čitaoc-) are standard in Serbia and most of Bosnia, while

alternative nouns like čitatelj – standard and common in Croatia – are very rare in

Serbia; however, when there’s only one form (e.g. roditelj parent), it’s common and

standard in all countries.

Instead of the verb kuhati cook, the form kuvati is used in Serbia (where it’s

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!