03.01.2020 Views

EasyCroatian_r47.an

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Easy Croaan (rev. 47b) / 85 Small and Cute: Diminuves 468 / 600

85 Small and Cute: Diminutives

Croatian – as many other languages, but unlike English – has mechanisms for

creating nouns standing for miniature versions of things. Those words are often

applied to babies, children, and parts of them, and therefore stand for ‘cute’ and

‘dear’ things as well.

For instance, in Croatian you can say that a baby has a glava head, but people prefer

to call it glavica little head. Such words are called diminutives and usually have a

different emotional content.

Diminutives are words that are derived through a process that’s only partially

regular. Not all nouns have a diminutive, and there are various endings to derive

them – they are like relational adjectives in that manner.

For nouns ending in -a, the main way to form diminutives is by replacing -a with -ica.

The result is another noun, again ending in -a:

glava head → glavica

krava cow → kravica

kiša rain → kišica

kuća house → kućica

pčela bee → pčelica

riba fish → ribica

tata m dad → tatica m

žena woman/wife → ženica

As you can see, this applies to words like tata as well – the result is a word that

corresponds to English Daddy.

In some meanings, diminutives are always used: for example the golden fish from

stories, who grants wishes, is always zlatna ribica.

Certain nouns ending in -ka or -ga shift consonants (like k → č, g → ž etc.) but it

doesn’t happen to all nouns – forms must be learned:

baka grandmother → bakica

daska plank → daščica

mačka cat → mačkica

ptica bird → ptičica

ruka hand, arm → ručica

noga foot, leg → nožica

For some words, you’ll encounter both forms, e.g. nožica and nogica (forms with

unchanged consonants are more common in the wider Zagreb area).

Croatian has two words for girl – one is colloquial, and another more formal; the

derived diminutives have the same use:

cura (colloq.) girl → curica

djevojka (formal) girl → djevojčica

Certain diminutives have specific meanings. For example, ručica also means handle

(e.g. on a door). More examples of a slight shift in meaning:

tikva pumpkin → tikvica zucchini (courgette)

torba bag → torbica purse

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!