03.01.2020 Views

EasyCroatian_r47.an

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Easy Croaan (rev. 47b) / 81 Sneeze Once and Start Blooming 457 / 600

kapati ~¹ kapnuti (kapne) drip

kucati ~¹ kucnuti (kucne) knock

štucati ~¹ štucnuti (štucne) hiccup

treptati (trepće) ~¹ trepnuti (trepne) blink

As you can see, such verbs frequently end in -nuti, with the regular -ne in pres-3.

Perf. verbs with this ‘once’ meaning sometimes have a fancy name: semelfactive

(abbreviated as smlf.); the corresponding impf. verbs are sometimes called iterative.

This doesn’t apply to all verbs where it could make sense: for instance, there’s no

verb for "cough once".

There are verb pairs where the perf. verbs have meaning similar to ‘atomic’ – they

mean for a short while, a bit. I will classify them as kind-of semelfactive, with the

same mark (~¹), but you should be aware of the small difference. Three most

common pairs like that are:

misliti ~¹ po- think

nadati se² ~¹ po- («) hope

osjećati ~¹ osjetiti feel

The perf. verbs above mean think for a short time and hope for a short time, or have

a thought. They are often used in negative, to emphasize that somebody didn’t think

even for a moment.

Don’t forget that there’s a substantial difference in meaning between verbs like

zavoljeti (...) and pomisliti. The former verbs indicate entering a state which can last

any amount of time – we don’t say how long, and if we want to express when the

state ended, we have to use another verb. The latter ones are ‘atomic’, or small

‘pulses’, indicating that action or state lasted for a small amount of time:

‘inchoative’

(start-of-state)

‘semelfactive’

(atomic / brief)

zaspati (zaspi)

fall asleep

zavoljeti (zavoli,...)

start to love

kihnuti (kihne)

sneeze (once)

pomisliti

think for a moment

However, there are perf. verbs where the two meanings are mixed. Two common

ones are:

zaželjeti (zaželi,...)

‘perf.’ wish

poželjeti (poželi,...)

From what I’ve explained above, you would expect that poželjeti (...) means wish for

a moment, and that zaželjeti (...) start to wish, but it’s not so – both have meaning

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!