EasyCroatian_r47.an
Easy Croaan (rev. 47b) / 80 Present Adverbs and Adjecves 450 / 600It’s used with DL:Zahvaljujući dobrom vremenu DL , plaže N su pune N . Thanks to the good weather,beaches are full.A lot of present adverbs can be used as adjectives, and that’s quite common inspeech. This is usually possible only for adverbs made from verbs that cannot haveany object, e.g. for the present adverb made from spavati sleep but not for theadverb made from učiti learn, study. So you can call UFO’s:Vidjela je leteće tanjure A . She saw flying saucers.You see how here the present adverb is understood as an adjective and put to themasc. A-pl form. Some common present adjectives are:leteći flyingležeći lyingodgovarajući suitablepostojeći existingprateći accompanyingtrepćući blinkingviseći hangingvodeći leadingA couple of present adverbs have specific meaning as adjectives (besides the inf,only pres-3 forms are listed here, since only those forms are important forformation of present adverbs and adjectives):verbpresent adj.(bude) perf. be budući futureići (ide) go idući following, nextmoći (može +) can moguć possibleslijediti follow sljedeći nextteći (teče) flow tekući flowing, liquid ®The adjective budući means future in e.g. future tense. The word sljedeći is spelledso when used as an adjective, but slijedeći if used as an adverb. The adjectivemoguć even lost the otherwise obligatory final -i.Some present adjectives form combinations with specific meanings:ležeći policajac speed bump (lit. ‘lying policeman’)tekući račun checking (or current) account (lit. ‘liquid account’)Don’t forget that they are adjectives, when used to describe a noun, or in setcombinations:Ima° puno ležećih policajaca G na cesti DL . There are a lot of speed bumps on theroad.There’s one English construction where -ing forms are used which translate asneither gerund nor present adverb:
Easy Croaan (rev. 47b) / 80 Present Adverbs and Adjecves 451 / 600She saw birds flying.In Croatian, one way to express this is using kako (usually meaning how) or da with asmall clause (with normal tense rules) after it:Vidjela je ptice A kako lete.Vidjela je ptice A da lete.Another option is to use kad(a) and a clause. Recall this line from the example in 52Stand, Become, Exist, Cease:Čulo se samo kako ptice N pjevaju. Only birds singing could be heard.Here the birds singing is actually the subject of the verb čuti (čuje) hear, used in themediopassive construction.Since present adverbs stand for action performed by the noun after them (tekućavoda = flowing water = water that flows), they cannot be used for expressions likebathing costume: the costume doesn’t bathe, it’s just used when someone is bathing.Therefore, there’s another form, used only as adjective, but looking really similar tothe present adverb (the form has no name, unfortunately). For verbs with infinitivein -ati, it’s created by transforming that ending to -aći:kupati bathe → kupaćispavati sleep → spavaćišivati sew → šivaćižvakati (žvače) chew → žvakaći(Compare them to the present adverbs of these verbs, e.g. kupajući and spavajući.)If verbs don’t end in -ati, it’s made from their pres-3 form in a way that the resultalways ends in -aći:jesti (jede, jeo) eat → jedaćiThese adjectives are used in set expressions only, e.g.:brijaći aparat electric razorigraća karta playing cardkupaći kostim bathing costumekupaće gaće swim briefsspavaća soba bedroomšivaća mašina sewing machinežvakaća guma chewing gumThe adjective kupaći is virtually used only to describe those two nouns, so it’scolloquially very often used on it’s own, nouns are omitted. When in singularmasculine it’s costume, and in plural neuter it’s briefs. Of course, it still changes asany adjective:Otišla je bez kupaćeg G . (colloq.) She left without the swimmingotići past-fcostume.Zaboravio sam kupaće A . (colloq.) I forgot my swim briefs.
- Page 399 and 400: Easy Croaan (rev. 47b) / 69 Memorie
- Page 401 and 402: Easy Croaan (rev. 47b) / 69 Memorie
- Page 403 and 404: Easy Croaan (rev. 47b) / 69 Memorie
- Page 405 and 406: Easy Croaan (rev. 47b) / 70 If I We
- Page 407 and 408: Easy Croaan (rev. 47b) / 70 If I We
- Page 409 and 410: Easy Croaan (rev. 47b) / 71 Suggeso
- Page 411 and 412: Easy Croaan (rev. 47b) / 71 Suggeso
- Page 413 and 414: Easy Croaan (rev. 47b) / 71 Suggeso
- Page 415 and 416: Easy Croaan (rev. 47b) / 72 Address
- Page 417 and 418: Easy Croaan (rev. 47b) / 72 Address
- Page 419 and 420: Easy Croaan (rev. 47b) / 73 Learnin
- Page 421 and 422: Easy Croaan (rev. 47b) / 74 It Just
- Page 423 and 424: Easy Croaan (rev. 47b) / 74 It Just
- Page 425 and 426: Easy Croaan (rev. 47b) / 75 Friends
- Page 427 and 428: Easy Croaan (rev. 47b) / 75 Friends
- Page 429 and 430: Easy Croaan (rev. 47b) / 76 Inner,
- Page 431 and 432: Easy Croaan (rev. 47b) / 77 As If:
- Page 433 and 434: Easy Croaan (rev. 47b) / 77 As If:
- Page 435 and 436: Easy Croaan (rev. 47b) / 77 As If:
- Page 437 and 438: Easy Croaan (rev. 47b) / 78 Dijete
- Page 439 and 440: Easy Croaan (rev. 47b) / 78 Dijete
- Page 441 and 442: Easy Croaan (rev. 47b) / 78 Dijete
- Page 443 and 444: Easy Croaan (rev. 47b) / 78 Dijete
- Page 445 and 446: Easy Croaan (rev. 47b) / 79 You’r
- Page 447 and 448: Easy Croaan (rev. 47b) / 79 You’r
- Page 449: Easy Croaan (rev. 47b) / 80 Present
- Page 453 and 454: Easy Croaan (rev. 47b) / 81 Sneeze
- Page 455 and 456: Easy Croaan (rev. 47b) / 81 Sneeze
- Page 457 and 458: Easy Croaan (rev. 47b) / 81 Sneeze
- Page 459 and 460: Easy Croaan (rev. 47b) / 82 Visible
- Page 461 and 462: Easy Croaan (rev. 47b) / 82 Visible
- Page 463 and 464: Easy Croaan (rev. 47b) / 83 Depth a
- Page 465 and 466: Easy Croaan (rev. 47b) / 83 Depth a
- Page 467 and 468: Easy Croaan (rev. 47b) / 84 Western
- Page 469 and 470: Easy Croaan (rev. 47b) / 85 Small a
- Page 471 and 472: Easy Croaan (rev. 47b) / 85 Small a
- Page 473 and 474: Easy Croaan (rev. 47b) / 86 More Ve
- Page 475 and 476: Easy Croaan (rev. 47b) / 86 More Ve
- Page 477 and 478: Easy Croaan (rev. 47b) / 87 Player,
- Page 479 and 480: Easy Croaan (rev. 47b) / 87 Player,
- Page 481 and 482: Easy Croaan (rev. 47b) / 87 Player,
- Page 483 and 484: Easy Croaan (rev. 47b) / 87 Player,
- Page 485 and 486: Easy Croaan (rev. 47b) / 88 Weird W
- Page 487 and 488: Easy Croaan (rev. 47b) / 88 Weird W
- Page 489 and 490: Easy Croaan (rev. 47b) / 89 Customs
- Page 491 and 492: Easy Croaan (rev. 47b) / 90 Number-
- Page 493 and 494: Easy Croaan (rev. 47b) / 90 Number-
- Page 495 and 496: Easy Croaan (rev. 47b) / 91 Taboo W
- Page 497 and 498: Easy Croaan (rev. 47b) / 99 Aorist
- Page 499 and 500: Easy Croaan (rev. 47b) / 99 Aorist
Easy Croaan (rev. 47b) / 80 Present Adverbs and Adjecves 450 / 600
It’s used with DL:
Zahvaljujući dobrom vremenu DL , plaže N su pune N . Thanks to the good weather,
beaches are full.
A lot of present adverbs can be used as adjectives, and that’s quite common in
speech. This is usually possible only for adverbs made from verbs that cannot have
any object, e.g. for the present adverb made from spavati sleep but not for the
adverb made from učiti learn, study. So you can call UFO’s:
Vidjela je leteće tanjure A . She saw flying saucers.
You see how here the present adverb is understood as an adjective and put to the
masc. A-pl form. Some common present adjectives are:
leteći flying
ležeći lying
odgovarajući suitable
postojeći existing
prateći accompanying
trepćući blinking
viseći hanging
vodeći leading
A couple of present adverbs have specific meaning as adjectives (besides the inf,
only pres-3 forms are listed here, since only those forms are important for
formation of present adverbs and adjectives):
verb
present adj.
(bude) perf. be budući future
ići (ide) go idući following, next
moći (može +) can moguć possible
slijediti follow sljedeći next
teći (teče) flow tekući flowing, liquid ®
The adjective budući means future in e.g. future tense. The word sljedeći is spelled
so when used as an adjective, but slijedeći if used as an adverb. The adjective
moguć even lost the otherwise obligatory final -i.
Some present adjectives form combinations with specific meanings:
ležeći policajac speed bump (lit. ‘lying policeman’)
tekući račun checking (or current) account (lit. ‘liquid account’)
Don’t forget that they are adjectives, when used to describe a noun, or in set
combinations:
Ima° puno ležećih policajaca G na cesti DL . There are a lot of speed bumps on the
road.
There’s one English construction where -ing forms are used which translate as
neither gerund nor present adverb: