03.01.2020 Views

EasyCroatian_r47.an

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Easy Croaan (rev. 47b) / 77 As If: Advanced Clauses 432 / 600

Then, we have the word osim except ®, used in various complex conjunctions and

similar stuff. They are:

osim ako unless

osim da/što except (see below)

osim...i... besides... also...

These constructions will be explained one by one. We will first tackle osim da and

osim što. They are best understood as osim + clause. Which clause you’re going to

use depends on the main verb.

For example, the expressions moguće je da... it’s possible that..., content clauses

are used (the word moguć possible will be explained in 80 Present Adverbs and

Adjectives). So, for example, you want to say that everything is possible, except that

X. You would then use da, like in a content clause, and just add osim before it:

Sve N je moguće N , osim [da igram protiv Barcelone G ]. Everything is possible, except

[‘that I play’ against Barcelona]. = except [me playing against Barcelona]

This is an actual translation of a statement by Andrés Iniesta I found on the Internet.

Pay attention there’s no transformation in the Croatian sentence (from I play to me

playing).

Recall that it’s common to use što to start a content clause when commenting on a

fact:

Dobro je [što pada kiša N ]. It’s good [it’s raining].

Next, we want to say it’s nice, except it’s raining:

Lijepo je ovdje, osim [što pada kiša N ]. It’s nice here, except [it’s raining].

In such cases, you have to use što.

The complex conjunction osim ako is quite different: it specifies a possible situation

which will prevent the main clause (which is normally in the present tense or the

future, but the meaning is future):

Ići ćemo na plažu A , osim [ako će padati kiša N ]. We’ll go to the beach ‘except’ [‘if’ it

rains]. = unless [it rains]

Like in other conditional sentences, use of tenses in much freer in Croatian.

However, there’s often ‘empty’ negation in such clauses, so this is actually more

common:

Ići ćemo na plažu A , osim [ako neće padati kiša N ]. (the same meaning!)

Strictly speaking, these are conditional clauses, so the ‘potential’ future should be

used with imperfective verbs, according to standard Croatian:

Ići ćemo na plažu A , osim [ako bude padala kiša N ].

Ići ćemo na plažu A , osim [ako ne bude padala kiša N ].

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!