03.01.2020 Views

EasyCroatian_r47.an

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Easy Croaan (rev. 47b) / 77 As If: Advanced Clauses 431 / 600

77 As If: Advanced Clauses

This chapter will wrap up the remaining clauses and clause-like constructions, so it

could be also called various stuff that can be done with da (and sometimes što).

The first thing we’re going to deal with are so-called complex conjunctions. Some

clauses in Croatian can have two forms — one with što, and another with da. For

example:

kao što (+ clause) as

kao da (+ clause) as if

The main difference is that forms with što refer to something that has happened, or

will happen for sure (at least, what is expected to happen), and ones with da to

something that did not happen, or is not expected to happen.

For example:

Vruće je kao što je bilo prošli tjedan A . It’s hot as it was the last week. ®

Vruće je kao da smo u Africi DL . It’s hot as if we were in Africa.

The first sentence compares the heat to something that really happened, and the

second one to something obviously not true. You can say the second sentence while

in Africa only if you’re joking.

Another situation where we have što vs. da is with comparison conjunction nego,

when used with a clause:

nego što (+ clause) than

nego da (+ clause) than (something imagined)

The combination nego da is only used to compare to something unreal, imagined,

while nego što compares to another, existing action or state:

Hotel N je bolji N nego što sam očekivao. The hotel is better than I’ve expected.

Another complex conjunction which shows such duality is umjesto:

(desired event) umjesto što (real event)

(real event) umjesto da (imagined event)

English here uses only instead.

When you look more carefully, the reason and purpose clauses follow a similar

pattern:

zato što (+ clause) because

(zato) da (+ clause) so that

The correspondence is not perfect, for two reasons: first, zato is used in purpose

clauses only for emphasis: only da is normally used. Second, purpose clauses are

restricted to the present tense only.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!