03.01.2020 Views

EasyCroatian_r47.an

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Easy Croaan (rev. 47b) / 73 Learning and Renng: Verbs Shiing 420 / 600

Radujem se odmoru DL . I’m looking forward to the vacation.

But these verbs can be used in the 'inverse' as well, where the person affected is in

A, and what causes emotion is the subject (there’s no se² now):

Raduje me A odmor N . (the same meaning, less frequent)

1

This way of using the verb čuditi is often considered non-standard in Croatian;

however, it’s very common, especially when the subject – what makes you wonder –

is a content clause:

Čudi me A [da je A nema]. I am surprised [she’s not here].

1 | 3f

Check the Google results on the .hr domain:

form hits

"čudi me da" 46800

"čudim se da" 28900

When translated to English, čuditi corresponds to several English verbs:

čuditi se² (+ DL) wonder, marvel (at DL)

čuditi (+ A) amaze, surprise

Finally, there are two common verbs where the affected person is in either DL or

(non-standard) in A. They are:

lagati (laže) lie (tell lies)

smetati be nuisance, disturb, annoy

For example, this is both common and standard in Croatian:

Kamenčić N smeta Ani DL . A pebble annoys Ana.

But you will occasionally see A used instead of DL with these two verbs.

________

® In Serbia, and often in Bosnia, pozajmlj ivati (-uje «) ~ pozajmiti («) is used in

meaning borrow/lend.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!