03.01.2020 Views

EasyCroatian_r47.an

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Easy Croaan (rev. 47b) / 73 Learning and Renng: Verbs Shiing 419 / 600

Ivan N uči djecu A . Ivan teaches children.

Another way is to use a more formal verb pair:

predavati (predaje) ~ predati teach, give lecture

So we can say:

Ivan N predaje matematiku A . Ivan teaches math.

There are more verbs that have two opposite meanings, depending on other words

around them. Common ones are:

iznajmlj ivati (-uje «) ~ iznajmiti («) rent

posuđ ivati (-uje «) ~ posuditi («) borrow/lend ®

Both verb pairs have two meanings, depending on the cases used. What is

rented/borrowed/lent is always in A. If you add a person (or animal, but also an

institution, and so on) in DL, it denotes someone receiving:

Posudio sam kišobran A Ani DL . I’ve lent the umbrella to Ana.

Iznajmili smo im DL kuću A . We’ve rented (out) the house to them.

3pl

However, if you instead of DL use od¨ + G, the meaning shifts, and G represents the

source (i.e. the owner):

Ana N je posudila kišobran A od mene G . Ana borrowed the umbrella from me.

Iznajmili su kuću A od nas G . They’ve rented the house from us.

1pl G

It’s interesting that English rent shows the same double meaning. If you use the

verbs without DL or od¨ + G, the meaning is ambiguous, and depends on the context.

(There's a suggestion to use another verb pair in the formal Croatian – unajmlj ivati

(-uje «) ~ unajmiti («) – for the meaning rent something from someone, but virtually

nobody uses it.)

The Croatian verb pairs for rent and borrow/lend are ‘round-trip’ verbs, that is, they

imply that the state of things will be restored after some time. Therefore, they are

used with ‘round-trip periods’, that is, preposition na¨ + A:

Iznajmili smo im DL kuću A na dva tjedna 24 . We’ve rented (out) the house to 3pl

them for two weeks.

Unlike the verbs above, which shift their meaning according to cases used, there are

some verbs that use cases in two distinct ways – but there’s not much difference in

meaning. Common ones are:

čuditi wonder, be surprised, marvel

radovati (raduje) look forward to

veseliti (very similar meaning)

They are usually used in a way that what causes emotions is in DL, the person

affected is the subject (in N), and a se² must be used:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!